Особенности жанра «репортаж»
Репортаж дает читателю наглядное представление о событии. Репортаж - это глаза и уши читателя. Автором репортажа может быть только человек, сам наблюдавший или наблюдающий событие, а нередко и участвующий в нем. Отсюда - возможность и необходимость авторской оценки происходящего, личного отношения к изображаемым событиям, другими словами, использование всех многообразных средств, которые дают в результате эффект присутствия.
.
Более ярко можно увидеть особенности жанра «репортаж» на практике. Вот небольшой, но вместивший в себя значительнейшее содержание репортаж Б. Горбатова и М. Мержанова "Пушки больше не стреляют" об окончании Великой Отечественной войны - о Дне Победы, о подписании гитлеровской Германией акта капитуляции[18]. Начинается репортаж подчеркнуто буднично, прозаично:
Восьмое мая тысяча девятьсот сорок пятого года.
Гитлеровская Германия поставлена на колени. Война окончена.
Победа.
Зачин, как и весь репортаж, построен на скрытом контрасте значительности, огромной исторической важности, торжественности происходящего и простоты, будничности, даже прозаичности его проявления и, главное, описания. Язык зачина протокольно сух, предельно сжат. Он состоит из четырех предложений. Первое содержит лишь указание на время события, второе и третье обозначают его результат. Четвертое - лаконичное, однословное - окончательно формулирует то же.
Информация дается предельно сжато: ни одного лишнего слова, только факт, только событие. Весомость каждого из предложений подчеркнута абзацным выделением. Длина предложений постепенно убывает к последнему, самому главному, самому короткому – «Победа», резко выделяемому благодаря своеобразному синтаксическому "сужению". Все предыдущие предложения как бы подготавливают это последнее ударное слово-предложение зачина. .
Контраст содержания и формы изложения подчеркнут не только синтаксически, но и лексически. Слова отбираются самые простые, прозаичные, нейтральные (Восьмое мая; Война окончена), а на их фоне выделяется единственное эмоционально окрашенное предложение: Гитлеровская Германия поставлена на колени. Именно нейтральность лексики по внутреннему, скрытому контрасту наиболее резко оттеняет историческую важность, масштабность события[19].
Таков стилистический замысел авторов репортажа. Сдержанность стиля, протокольная, кажущаяся суховатой манера изложения должны прежде всего обнажить событие, представить его таким, каким оно было в тот день и час. Громадность его понятна всем. Поэтому громкие слова здесь просто неуместны. Надо предоставить слово фактам. Отсюда - предельный лаконизм повествования, протокольность и нейтральность.
О том, что стилистический контраст - вполне осознанный прием, избранный журналистами, свидетельствуют следующие после зачина строки:
Что может быть сильнее, проще и человечнее этих слов!
Шли к этому дню долгой дорогой. Дорогой борьбы, крови и побед.
Авторы как бы говорят: такие простые и вместе с тем значительные слова не нуждаются в пространных комментариях. По своей внутренней силе, энергии, связанным с ними ассоциациям они эмоциональнее любых других. Здесь содержится стилистический "ключ" репортажа, объяснение его стилевой манеры: пусть говорят факты, пусть говорит сама история. И авторский комментарий тонко, ненавязчиво вплетается в репортажное описание.[20]
Такова форма образа автора, избранная журналистами. Авторское "я" полностью исключено из речевой структуры репортажа. Оно - в подтексте: в отборе синтаксических конструкций, в некоторой прерывистости речи (обилие присоединительных конструкций), в редких и немногословных репликах-оценках.
И вот он, вот этот день: Берлин в дымке. Машины проходят под воздвигнутой нашими бойцами аркой победы. Над ней гордо развеваются три флага и надпись: "Красной Армии - слава!"
Вот наконец Калсхорст. Калсхорст - это берлинский пригород - сегодня на наших глазах вошел в историю. Здесь могила гитлеровской Германии, здесь конец войны. Все здесь принадлежит истории. И это здание бывшего немецкого военно-инженерного училища, в котором состоялось подписание акта капитуляции. И этот зал офицерской столовой и все минуты короткого, но преисполненного глубокого волнения и смысла заседания...
Это уже начало непосредственно репортажного описания. Эффект авторского присутствия обнаруживается лишь косвенно: благодаря присоединительным разговорным конструкциям с частицей вот (И вот он; вот этот день), употреблению местоимения наш (под воздвигнутой нашими бойцами аркой победы; на наших глазах), оценочному эпитету гордо (гордо развеваются три флага). Авторское присутствие - в поясняющих предложениях, которые почти не выделяются из репортажного описания, тесно с ним сплетаясь (все здесь принадлежит истории, минуты короткого, но преисполненного глубокого волнения и смысла заседания...)[21].
Если последний цитированный фрагмент представляет собой начало репортажного описания, перемежаемого вплетающимися в текст авторскими комментариями, то далее следуют скупые строчки, описывающие само событие:
В зал входят главы и члены советской, американской, английской и французской делегаций. Историческое заседание начинается. Оно очень недолго продолжалось, немного людей присутствуют в зале, немного слов произносится. Но за ними долгие годы войны.
В зал входят немецкие генералы. Впереди - генерал-фельдмаршал Кейтель. На его лице багровые пятна, глаза слезятся. Он садится за стол и подписывает акт о капитуляции. Кейтель подписывает все экземпляры акта. Это длится несколько минут. Все молчат, только трещат киноаппараты.
Описание весьма выразительно своей нарочитой "приземленностью", будничностью. Фразы предельно сжаты, динамичны. Историческое заседание длится несколько минут. Надо зафиксировать все детали (отсюда - детализированный портрет Кейтеля). Все важно для истории. И это очень точно передается в коротких предложениях, рисующих процесс подписания акта капитуляции. Лексика весьма проста, подчеркнуто нейтральна. Здесь нет ни одного эмоционально окрашенного слова[22]. .[23]
Завершает репортаж наиболее эмоциональная в нем часть:
Сейчас в этом зале гитлеровцев поставили на колени. Это победитель диктует свою волю побежденному. Это человечество разоружает зверя. Победа! Сегодня человечество может свободно вздохнуть. Сегодня пушки не стреляют .
Здесь также отсутствует авторское "я". Но появляется эмоционально окрашенная, оценочная лексика и фразеология (гитлеровцы, поставили на колени, разоружает зверя). Авторская взволнованность, пафос выражаются в параллельных анафорических синтаксических конструкциях (Это победитель диктует свою волю, это человечество разоружает зверя), в восклицательном предложении: Победа! .
Концовка - наиболее эмоциональная часть репортажа. В целом же анализируемый репортаж отличает, как уже упоминалось, намеренное исключение авторского "я". Сдержанность авторского тона оттеняет и усиливает (по контрасту) эмоциональность репортажа, его внутренний динамизм и силу. В конечном итоге стиль цитируемого репортажа определяется ролью в нем авторского "я", избранной журналистами формой.