Протокол переговоров с городом Вавилоном царя Ашшурбанипала
И его брата Шамашшумукина, правителя Вавилонии
Глиняная таблетка из царского архива в Ниневии. Около 669-654 г. до н. э. Язык – нововавилонский диалект аккадского.
Слова, сказанные вавилонянами перед царем: «Цари, наши господа, восходя на престол, выразили желание закрепить наши привилегии и наше благополучие, и нам, которые были рассеяны в степи, у которых жены эламитянки, табалитянки и ахламитянки1 дать благополучие. Пусть цари, господа наши, установят, как сказали, и боги пусть даруют вам разум и щедрость, семя стран (?).
Так как Вавилон – центр стран, то кто входит в него, тому привилегии его закреплены, и вступающий (??) в дом Вавилона – имя его становится «пользующийся привилегиями». Даже собака, войдя в него (т.е. в Вавилон), не может быть убита. Цари, господа наши, знают, что Этеру2 и его сыновья обнимали ноги царя Ассирии, отца вашего3, пока Шузубу, сын Гахала4, не пришели не убил их всех. Они обнимали" ноги [царя] Ассирии [...] итнесли службу дома господина своего».
(Следует в весьма разрушенном контексте история вовлечения вавилонян во вражду с Ассирией и их расселения и просьба исполнить обещание о восстановлении привилегий.)
1 Ахламитяне – ассирийское наименование арамеев, семитического народа, заселившего в XI-X вв. до н. э. Сирию и западные области Двуречья. Табалитяне – народ, обитавший в северо-восточной части Малой Азии.
2 Прежний правитель Вавилона.
3 Собственного деда (Синахериба).
4 Узурпатор, завладевший Вавилоном, но свергнутый Синахерибом.
Письмо Ашшурбанипала вавилонянам
Глиняная таблетка иэ царского архива в Ниневии. Около 652 г. д о н. э. Язык – аккадский (вавилонский диалект).
РЕЧЬ ЦАРЯ ВАВИЛОНЯНАМ
Я благополучен, сердце ваше да будет спокойно.
Слова ветра, который лжебрат1 сказал вам, – все мне сказаны, я слышал их: это ветер, не обращайте на него внимания. Клянусь Ашшуром и Мардуком2, моими богами, что это скверные слова, которые он сказал обо мне; [так] я думаю про себя и [так] говорю вслух. Кроме того, это хитрость: он надеется – «оскверню имя вавилонян, любящих его, вместе с моим», – но я не стану этого слушать. Ваше братство с ассирийцами и ваши привилегии, которые я установил, до сих пор я помню. Вы же ни мгновенья не слушайте его лжи, не оскверняйте вашего имени, которое прекрасно предо мной и пред всеми странами, да и самих себя пред богом не вводите в грех. А кроме того, дело, о котором, я знаю, вы думаете про себя: «может быть, теперь, за то, что мы поступили враждебно против него, он вернется к [взыманию] подати с нас?» – это не подать, нет3. Разве это [только] по имени жертвенный дар? А то, что вы встали [бы на сторону] моего супостата, то это все равно, что установление подати на самих себя и грех в отношении договора пред богом. Теперь же я написал вам, что этими словами вы не запятнали себя вместе с ним.
Я хочу немедленно увидеть ответ на мое послание, чтобы полк, который я приписал для Бела4, этот поверженный Мардуком не погубил в моих руках.
Месяца айяра 23 дня, эпонимат Ашшурдурусура5.
Шамашбалатсуикби отвез6.
1 T.е. Шамашшумукии, царствовавший в Вавилоне под верховной властью своего брата Ашшурбанипала, но затем поднявший восстание с целью добиться полной независимости. В 648 г. до н. э. Вавилон был взят ассирийскими войсками, а сам Шамашшумукин бросился в огонь и погиб.
2 Показательно, что Ашшурбанипал клянется одновременно главным ассирийским богом Ашшуром и верховным богом Вавилона Мардуком.
3 Ашшурбанипал хочет сказать, что взносы вавилонян так ничтожны, что не заслуживают д аже названия подати.
4 «Владыка» – семитическое прозвище Энлиля. В эту эпоху отождествлялся с Мардуком Речь идет об ассирийском Тюлке, находящемся в Вавилоне.
5 652 г. до н. э.
5 Приписка на копии царского архива ассирийским диалектом.
Вавилонская хроника
Хроника составлена на вавилонском диалекте аккадского языка. Ниже приведена та часть Хроники, которая рассказывает о войне Вавилонии с Ассирией и о последовавших затем завоевательных походах Навуходоносора II. Плохо сохранившиеся части Хроники в переводе опущены.
Ассирийское войско подошло к Ниппуру, и Набопаласар отступил перед ним. [Ассирийское войско] и жители Ниппура преследовали его до Урука. В Уруке они сразились против Набопаласара и [затем] бежали от Набопаласара.
В месяце аяру ассирийское войско вступило в Аккад. В 12-й день месяца ташриту ассирийское войско подошло к Вавилону. В тот же день вавилоняне вышли из Вавилона, сразились с ассирийским войском и нанесли тяжелое поражение ассирийскому войску [и] захватили у них добычу.
В течение одного года в стране не было царя1. В 26-й день месяца арахсамыу Набопаласар сел на престол в Вавилоне2. [Это] «начало царствования» Набопаласара3. В месяце аддару богов страны Суз4, которых ассирийцы увезли и установили в Уруке, Набопаласар вернул в город Сузы5.
В 1-м году Набопаласара, в 17-й день месяца нисанну страх овладел городом, Шамагя и боги [города] Шапаззу прибыли в Вавилон. В месяце аяру, 21-й день, ассирийское войско вступило в город Саллат и вывезло имущество. На 20-й день [месяца симану] боги Сиппара прибыли в Вавилон. На 9-й день месяца абу Набопаласар и его войско подошли к городу Саллат и напали на город Саллат, ко не захватили, [этого] города. Когда прибыло ассирийское войско, он отступил перед ними и отправился обратно.
Во 2-м году Набопаласара6, в начале месяца улулу ассирийское войско спустилось в страну Аккад7 и расположилось на [берегу] канала Баниту. Они совершили нападение на Набопаласара, но ничего не добились ... и вернулись обратно.
[В 3-м году ...] Дер отложился от Ассирии...
В 10-м году8 в месяце аяру Набопаласар созвал войско Аккада и направился по берегу Евфрата. Жители областей Суху и Хиндану не стали нападать на него и положили перед ним подать. В месяце абу ассирийское войско собралось в городе Габлину. Набопаласар поднялся против них и в 12-й день месяца абу напал на ассирийское войско. Ассирийское войско отступило перед ним, и он нанес сильное поражение Ассирии. Они захватили много добычи. Маннеи, которые прибыли к ним на помощь, и ассирийские вельможи были взяты в плен. В тот же день Габлину был захвачен. В том же месяце абу царь Аккада и его войска поднялись против городов Мане, Сахиру, и Балиху и, забрав у них добычу, увели многих в плен и богов их увезли. В месяце улулу царь Аккада я его войско направились обратно и попутно он взял в Вавилон [жителей] города Хиндану и его богов.
В месяце ташриту египетское войско и ассирийское войско направились против царя Аккада [и дошли] до города Габлину, но они не [смогли] захватить царя Аккада и вернулись обратно. В месяце аддару ассирийская армия и армия Аккада напали друг на друга в городе Мадану, что в области Аррапха, и ассирийское войско отступило перед аккадским, [которое] нанесло ему сильное поражение и бросило его [обратно] к реке Заб. Их колесницы и лошади были захвачены и много [другой] добычи было взято у них. Они заставили многих пленников перейти Тигр и доставили их в Вавилон.
[В 11-м году царь] Аккада созвал свое войско и поднялся по берегу Тигра и в месяце аяру расположился у Ашшура9. В ... день месяца симану он совершил нападение на город, но не захватил его. Ассирийский царь созвал свое войско и прогнал царя Аккада от Ашшура, и преследовал его fro города Такритаин, что на берегу Тигра. Царь Аккада расположил свое войско в крепости города Такритаин. Ассирийский царь и его войско расположились лагерем против армии царя Аккада, котордя была расквартирована в Такритаине, и в течение 10 дней он совершал нападения на них, но не [смог] захватить город. Армия царя Аккада, которая была расквартирована в крепости, нанесла тяжелое поражение Ассирии. Ассирийский царь и его войско [отступили] и вернулись в свою страну. В месяце арахсамну мидянин 10 спустился в страну Аррапха и ...
В 12-м году в месяце абу мидянин [выступил] против Ниневии... и он двинулся стремительно, но они захватили [лишь] Тарбицу, город в области Ниневии... . Он преследовал [вниз по берегу]. Тигра и расположился лагерем против Ашшура. Он напал на город ... и разрушил, Он учинил жестокую резню многим людям, ограбил [его] и и увел [пленных. Царь] Аккада и его войско, которые пришли на помощь мидянам, не застали битвы, [ибо] город [уже был захвачен. Царь] Аккада и Киаксар встретились друг с другом у города. Они заключили друг с другом [договор] о дружбе и мире. Киаксар и его войско вернулись в свою страну; царь Аккада и его войско [также] вернулись в свою страну.
[В 13-м году в месяце] аяру жители области Суху восстали [против] царя Аккада и стали совершать враждебные действия. [Царь Аккада] созвал свое войско и направился к Суху. В 4-й день месяца симану он напал на Рахилу, город в середине Евфрата, и город был захвачен в тот же день....
[В 14-м году]12 царь Аккада созвал свое войско... Царь умман-манды13 с царем Аккада встретился... Они направились вдоль берега Тигра и... против Ниневии... Они совершили сильное нападение на город, и в [... день город был захвачен...]. В тот день Синшар-ишкун, ассирийский царь, [погиб?]. Большую добычу из города и храма они унесли и [превратили] город в развалины и руины... В 12-й день месяца улулу Киаксар и его армия вернулись в свою страну. Царь Аккада и его войско дошли до города Насибин... В месяце [...Ашшур-убаллит] вступил неГтгрестол царя Ассирии в городе Харране...
В 15-м году в месяце ду'узу… царь Аккада созвал свое войско и выступил против Ассирии... и захватил область Шуппа, ограбил их ... В месяце арахсамну царь Аккада принял на себя руководство армией и [выступил] против города Руггулити, напал на город и захватил его на 28-й день месяца арахсамну [и] ни одного человека не оставил [в живых].
В 16-м году и, в месяце аяру, царь Аккада созвал свое войско и выступил против Ассирии. Йачиная [с месяца симану?] до месяца арахсамну они победоносно прошли по Ассирии. В месяце арахсамну умман-манда прибыли на помощь царю Аккада и они объединили свои войска и направилиЬь к городу Харрану против Ашшур-убаллита, который сел на ассирийский престол. Страх перед врагом напал на Ашшур-убаллита и на египетское войско, которое прибыло [на помощь ему]. Они покинули город... Царь Аккада достиг. Харрана... город был взят. Они увезли из города и храма много добычи. В месяце аддару царь Аккада... вернулся в свою страну, и умман-манда, которые прибыли на помощь царю Аккада, ушли [в свою страну].
[В 17-м году] в месяце ду'узу Ашшур-убаллит, царь Ассирии, [и] большое египетское войско ... перешли реку, выступив против города Харран, чтобы захватить его... В месяце улулу он совершил нападение на город и ничего не захватил, но [и] не отступил. Царь Аккада прибыл на помощь своему войску, [но не совершил] нападения, а поднялся в [область] Изалла и захватил много городов, расположенных в горах... [дойдя] до области Урарту...
В 18-м году в месяце улулу Набопаласар, царь Ассирии, созвал свое войско и, следуя по берегу реки Тигра, поднялся в горную страну Бит-Хануния, область [страны] Урарту. Он сжег города и забрал многочисленную добычу. В месяце тебету царь Аккада вернулся в свою страну.
В 19-м году, в месяце симану царь Аккада созвал свое войско, и Навуходоносор, его старший сын, наследник престола, [также] созвал свое войско, и они направились в горы страны... Царь Аккада оставил наследника престола и его войско [и] в месяце ду'узу сам вернулся в Вавилон. Затем Навуходоносор совершил нападение на [крепости?] в горах и захватил их, предав их огню, забрал много добычи из горной области ... Он захватил все горные области. В месяце улулу наследник престола вернулся в Вавилон, и в месяце тагприту царь Аккада созвал свое войско и направился к городу Кимуху, который расположен на берегу реки Евфрата. Он перешел реку и вступил в бой против города и захватил город в месяце кислиму. Он увел из него пленников и назначил туда гарнизон. В месяце шабату он вернулся в свою страну.
В 20-м году египетское войско прибыло к городу Кимуху, [выступив] против гарнизона, который царь Аккада оставил там, и в течение четырех месяцев они сражались против города и затем захватили город. Они уничтожили гарнизон, · [оставленный] царем Аккада.
В месяце ташриту царь Аккада созвал свое войско, прошел по берегу Евфрата и разбил свой лагерь у города Курамати, который расположен на берегу Евфрата. Он послал свои войска за Евфрат, и они захватили города Шунадири, Эламму и Дахамму, которые находятся в Заречье15. Они забрали оттуда добычу. В месяце шабату царь Аккада вернулся в свою страну. Египетское войско, которое перешло Евфрат у Каркемиша, выступило против вавилонской армии, которая была расквартирована в Курамати. Вавилонское войско отступило...
В 21-м году16 царь Аккада оставался в своей стране, [а] Навуходоносор, его старший сын [и] наследник престола, созвал [войско] и взял на себя командование своей армией. Он направился к Каркемишу, который расположен на берегу Евфрата, ... Они вступили в битву друг с другом, и египетское йойско отступило перед ним. Он нанес им поражение и в ничто [превратил] их. Что же касается остатков египетского войска, которые избегли разгрома, так как [они отступили еще до того, как] оружие настигло их, вавилонская армия догнала их в области Хамат и нанесла им такое поражение, что никто [не спасся] в свою страну. А Навуходоносор тем временем завоевал всю страну Хатти17.
Набопаласар был царем Вавилонии в течение 21-го года. В 8-й день месяца абу он умер. В месяце улулу Навуходоносор вернулся в Вавилон и в 1-й же день месяца улулу он сел на царский престол в Вавилоне18.
В год вступления на престол Навуходоносор отправился обратно в страну Хатти и до месяца шабату он победоносно прошел по стране Хатти. В месяце шабату он доставил в Вавилон тяжелую подать страны Хатти. В месяце нисанну он взял руки [бога] Бела и сына Бела19 и устроил праздник нового года.
В 1-й год Навуходоносора в месяце симану он созвал свое войско и направился в страну Хатти и до месяца кислиму победоносно прошел по стране Хатти. Все цари страны Хатти предстали перед ним, и он принял от них тяжелую подать. Он выступил против города Аскалон и в месяце кислиму захватил его. Он взял в плен его царя и забрал добычу... Он превратил город в развалины и руины и затем в месяце шабату вернулся обратно в Вавилон.
Во 2-м [году]20 в месяце аяру царь Аккада собрал могущественную армию и [направился в страну Хатти] ...
В 4-м году царь Аккада созвал свое войско и направился в страну Хатти. Он победоносно прошел по стране Хатти. В месяце кислиму он взял [в свои руки] командование армией и выступил против Египта. Царь Египта услышал [об этом] и созвал свою армию. В битве они поражали друг друга и нанесли друг другу тяжелые потери. Царь Аккада и его войско повернули назад и вернулись в
Вавилон.
В 5-м году царь Аккада [оставался] в своей стране и собрал в великом множестве свои колесницы и лошадей.
В 6-м году в месяце кислиму царь Аккада созвал свое войско и направился в страну Хатти. Из страны Хатти он послал своих воинов, и, пройдя по пустыне, они награбили у арабов много их имущества, скота их и богов их. В месяце аддару царь вернулся в свою страну.
В 7-м году в месяце кислиму царь Аккада созвал свое войско, направился в страну Хатти и осадил город Иудеи21 и на 2-й день месяца аддару22 захватил город и взял в плен царя. Он назначил туда царя, который был [ему] по сердцу, получил тяжелую подать и послал [ее] в Вавилон…
В 9-м году... царь Аккада и его войско [направились] к берегу Тигра... Между ними [было] расстояние дневного перехода, [когда] царь [Элама] испугался и его о.хватил страх. Он вернулся в свою страну.
В 10-м году23 царь Аккада [был] в своей стране; начиная от месяца кислиму до месяца тебету в Аккаде происходило восстание... Он оружием убил многих из своих воинов, врага своего рукой своей захватил... [В месяце...] он направился в страну Хатти. Там цари... [предстали перед ним], и он [принял] их тяжелую подать, а затем вернулся [в Вавилон]...
1 Все эти события произошли в 626 г. до н. э.
2 23 ноября 626 г. до н. э.
3 В Вавилонии первый год царствования считали, начиная с первого дня месяца нисанну, когда отмечалось наступление нового года. Промежуток времени между фактическим вступлением какого-либо царя на престол и первым днем месяца нисанну считался началом царствования данного правителя.
4 Т.е. Элама, столицей которого были Сузы.
5 626 г. до н. э.
6 624 г. до н. э.
7 Т.е. в Вавилонию.
8 616 г. до н. э.
9 В 615 г. до н. э.
10 Имеется в виду мидийский царь Киаксар.
11 Т.е. город Ашшур.
12 612 г. до н. э.
13 Мидийский царь Киаксар.
14 610 г. до н. э.
15 Т.е. за Евфратом, в Сирии.
16 605 г. до н. э.
17 Т.е. Сирию.
18 7 сентября 605 г. до н. э.
19 Иабу.
20 603 г. до н. э..
21 Т.е. Иерусалим.
22 597 г. до н. э.
23 595 г. до н. э.