Возможность использования в фирменном наименовании слов, производных от наименований иностранных государств

Основные применимые нормы:

- п. 4 ст. 54, п. 4 ст. 1473 ГК РФ;

- п. 58.4 Постановления Пленума Верховного Суда РФ N 5, Пленума ВАС РФ N 29 от 26.03.2009 "О некоторых вопросах, возникших в связи с введением в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" (далее - Постановление).

Требования к фирменному наименованию юридического лица содержатся в п. 1 ст. 4 Федерального закона "Об акционерных обществах" и ст. ст. 54, 96, 1473 ГК РФ. Они должны учитываться при выборе фирменного наименования создаваемого юридического лица, а также при указании наименования в учредительных документах и заявлении на государственную регистрацию.

Согласно п. 4 ст. 1473 ГК РФ в фирменное наименование юридического лица не могут включаться полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований.

Кроме того, п. 58.4 указанного Постановления предусмотрено, что с учетом п. 4 ст. 1473 ГК РФ в фирменное наименование юридического лица не могут включаться также полные или сокращенные наименования межгосударственных союзов (например, Содружество Независимых Государств, СНГ).

Вместе с тем на практике возникают вопросы: какие слова могут признаваться производными от наименований иностранных государств, возможно ли их использование в фирменном наименовании юридического лица?

2.1. Вывод из судебной практики: Сокращение "казах" не признается производным от официального наименования иностранного государства (Республика Казахстан) и может использоваться в фирменном наименовании общества.

Судебная практика:

Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 08.09.2010 по делу N А46-3232/2010

"...Из материалов дела следует, что "Русказаххлебопродукт" зарегистрировано в качестве юридического лица Городской регистрационной палатой Департамента недвижимости Администрации города Омска - 29.05.2000.

В силу статьи 14 Федерального закона от 18.12.2006 N 231-ФЗ "О введении в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации", вступившей в силу с 01.01.2008, фирменные наименования юридических лиц, не соответствующие правилам параграфа 1 главы 76 ГК РФ, подлежат приведению в соответствие с этими правилами при первом после 1 января 2008 года, изменении учредительных документов юридических лиц.

Полагая, что фирменное наименование закрытого акционерного общества "Русказаххлебопродукт" содержит сокращение, производное от официального наименования иностранного государства, Инспекция обратилась с настоящим иском в арбитражный суд.

Арбитражный суд, исследовав имеющиеся в деле доказательства и дав им в соответствии со статьей 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации надлежащую правовую оценку, отказывая в удовлетворении требования заявителя, пришел к выводу о том, что заявителем не представлено доказательств подтверждающих, что в фирменном наименовании ЗАО "Руськазахлебопродукт" содержится, производное от официального наименования иностранного государства, в том числе и Республики Казахстан.

Суд кассационной инстанции считает выводы суда первой инстанции законными и обоснованными, исходя из следующего.

Согласно пункту 4 статьи 54 Гражданского кодекса Российской Федерации юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, должно иметь фирменное наименование. Требования к фирменному наименованию устанавливаются данным Кодексом и другими законами. Права на фирменное наименование определяются в соответствии с правилами раздела VII данного Кодекса.

Статьей 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации предусмотрено, что юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, выступает в гражданском обороте под своим фирменным наименованием, которое определяется в его учредительных документах и включается в Единый государственный реестр юридических лиц при государственной регистрации юридического лица (пункт 1).

Пунктом 4 указанной статьи предусмотрено, что в фирменное наименование юридического лица не могут включаться, в том числе, полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований.

В соответствии с пунктом 58.3 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации N 5, Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 26.03.2009 N 29 "О некоторых вопросах, возникших в связи с введением в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" под словами, производными от официального наименования "Российская Федерация" или "Россия", в смысле абзаца 8 пункта 4 статьи 1473 ГК РФ следует понимать, в том числе, слово "российский" (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово "русский" (и производные от него).

Проанализировав названные выше нормы права во взаимосвязи с представленными в материалы дела доказательствами, арбитражный суд обоснованно указал на то, что аналогичный подход подлежит применению и при оценке доводов заявителя относительно наличия в фирменном наименовании ЗАО "Русказаххлебопродукт" сокращения, производного от официального наименования иностранного государства (Республики Казахстан).

Инспекцией не представлено бесспорных доказательств, подтверждающих, что в фирменном наименовании ЗАО "Русказаххлебопродукт" содержится сокращение, производное от официального наименования иностранного государства, в том числе Республики Казахстан.

При таких обстоятельствах суд первой инстанции правомерно принял решение об отказе в удовлетворении заявленных Инспекцией требований..."

Наши рекомендации