ДОГОВОР ТРАНСПОРТНОЙ ЭКСПЕДИЦИИ № 847/RU от 10.01.2010 года

Компания __________ ( __________ ), именуемая в дальнейшем Исполнитель, с одной стороны и фирма ООО «_______________________________________________», в лице Генерального директора ________________________, действующего на основании Устава, именуемая в дальнейшем Заказчик, с одной стороны, вместе именуемые стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:

ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

  1. На основании настоящего Договора Исполнитель обязуется по поручению Заказчика за вознаграждение и за счет Заказчика выполнять работы по транспортно-экспедиционному обслуживанию транзитных перевозок внешнеторговых грузов Заказчика железнодорожным транспортом по территории Украины, стран СНГ, стран Балтии – участниц Тарифного соглашения и других государств ( Восточная Европа ), а также предоставлять дополнительные услуги, связанные с указанными перевозками.
  2. Транзитные перевозки внешнеторговых грузов Заказчика железнодорожным транспортом по территории Украины, стран СНГ и Балтии и других государств, а также дополнительные услуги, связанные с указанными перевозками, осуществляются в соответствии с существующими правилами СМГС, межправительственными и пограничными железнодорожными Соглашениями, а также национальным транспортным правом и законодательными актами стран участниц.

ОБЯЗАННОСТИ ИСПОЛНИТЕЛЯ

  1. Организовывает перевозку железнодорожным транспортом и экспедирование грузов Заказчика;

Разрабатывает оптимальные маршруты и организовывает перевозку внешнеторговых грузов Заказчика в соответствии с условиями настоящего договора, выдает рекомендации Заказчику по формулировкам транспортных условий контрактов и консультаций по повышению эффективности транспортировки за счет выбора рациональных способов перевозки грузов ж.д. транспортом, погрузочно-разгрузочным операциям и т.д.

Осуществляет котировку ставок по территории Украины, стран СНГ и Балтии, информирует Заказчика о тарифах на перевозку грузов железнодорожным транспортом по территории стран СНГ и других государств.

Контролирует в установленные сроки внесение железными дорогами объемом перевозки в основной и, при необходимости, дополнительный план перевозки грузов, заявленных Заказчиком.

За дополнительную плату обеспечивает слежение за продвижением ж.д. вагонов с грузами Заказчика от станции отправления до станции назначения.

Информирует Заказчика о месте нахождения вагонов ( кроме выходных и праздничных дней ).

По письменной заявке Заказчика на перевозку грузов, не позднее следующего рабочего дня после её получения, выставляет счета на предоплату провозных и иных платежей, связанных с организацией перевозки грузов.

Если иное не предусмотрено дополнительным соглашением Сторон, не позднее 2-х дней с момента получения оплаты стоимости перевозки согласно п. 5.1. настоящего договора, Исполнитель направляет Заказчику инструкции о порядке заполнения железнодорожных перевозочных документов и передает индивидуальные идентификационные коды перевозки транспортных организаций, осуществляющих оплату перевозки по территории Украины, стран СНГ и других государств. Организовывает отправку соответствующих телеграмм в течение суток в адрес станции отправления и станции погранперехода для принятия грузов к перевозке.

Осуществляет оплату провозных платежей, декларирование, таможенных, дополнительных и прочих сборов, согласованных с Заказчиком, возникающих при перевозках грузов.

Самостоятельно осуществляет расчеты за счет Заказчика с третьими лицами, привлекаемыми к исполнению настоящего договора.

Порядок оказания дополнительных услуг и их стоимость согласовывается отдельно.

В случае задержки вагонов в пути следования, либо на погранпереходах, устанавливает причину задержки, принимает оперативные меры по возобновлению движения вагонов.

Своевременно, не позднее 5 (пять) дней до даты введения новых тарифов, извещает Заказчика об изменении действующих или о ведении новых нормативных актов, касающихся вопросов стоимости перевозок и обслуживания грузов Заказчика. Указанные изменения не распространяются на грузы, находящиеся в пути следования на момент введения новых тарифов, независимо от их увеличения или уменьшения.

ОБЯЗАННОСТИ ЗАКАЗЧИКА

  1. Предоставляет Исполнителю информацию для организации перевозки, а именно:

· наименование станции и железной дороги отправления,

· наименование грузоотправителя,

· наименование станции назначения,

· наименование грузополучателя ( или станций погранперехода ),

· наименование грузов в соответствии с ЕТСНГ,

· количество ( объем ) грузов, количество вагонов.

По требованию Исполнителя предоставляет дополнительную информацию/документы, необходимые для обеспечения организации перевозок грузов.

По выставленным счетам Исполнителя обеспечивает своевременную оплату настоящего договора.

Обеспечивает правильность заполнения железнодорожных документов СМГС ( графы 4,5,7,8,1,20,91 ) в соответствии с инструкциями, предоставленными Исполнителем.

Прилагает к перевозочным документам необходимое количество дополнительных дорожных ведомостей по числу транзитных государств, а также документы, необходимые для выполнения таможенных, санитарных, экологических и других правил на станциях погранперехода.

В течение 3-х дней после отправления грузов направляет в адрес Исполнителя отгрузочную информацию с указанием: даты отгрузки, номеров накладных, номеров вагонов, повагонного веса.

ОПЛАТА

5.1. Оплата по настоящему договору, включая стоимость транзитной железно- дорожной перевозки

грузов, дополнительных сборов, комиссии Исполнителя и других

причитающихся платежей, производится Заказчиком на указанные в настоящем договоре

банковские реквизиты Исполнителя, согласно выставленным счетам Исполнителя, по ставкам

переданных Исполнителем в необходимых для этого документах.

5.2. Если иное не согласованно Сторонами, выставленные счета Исполнителя подлежат оплате в срок

не позднее 10 банковских дней с даты их получения Заказчиком. Оригиналы выставленных

счетов Исполнитель отправляет Заказчику международно-признанной курьерской почтой.

Датой оплаты считается дата зачисления денежных средств Заказчика на корреспондентский

счет банка Исполнителя.

5.3. Расчеты между Заказчиком и Исполнителем производятся в долларах США. Валюта цены договора – доллар США. Возможны расчеты в Евро по курсу ЦБ РФ на день платежа.

5.4. Оплата банковских услуг при переводе платежей по настоящему договору, а также комиссия банка-корреспондента, производятся Заказчиком за свой счет, т.е. сумма платежей зачисляемых на счет Исполнителя должна соответствовать сумме, указанной в счетах Исполнителя.

5.5. Исполнитель и Заказчик в срок до 20 числа каждого второго месяца следующего за отчетным месяцем, производит сверку взаимных расчетов за фактически оказанные услуги. Результаты сверки оформляются Актами выполненных работ ( оказанных услуг ) подписанные с обеих сторон.

5.6. Остаток внесенной Заказчиком предварительной оплаты услуг Исполнителя на его счетах может быть зачтен в счет будущих перевозок, либо подлежит возврату по реквизитам, указанных Заказчиком в течение 10 банковских дней с момента подписания Сторонами Акта сверки взаиморасчетов по настоящему договору и получения Исполнителем письменного уведомления Заказчика.

5.7. При изменении уровня ставок железнодорожного тарифа, Исполнитель согласовывает с Заказчиком изменение стоимости грузов. Изменение ставок ж.д. тарифа происходит в соответствии с приказом соответствующего государственного органа. Новые ставки вводятся в действие после письменного согласования их с Заказчиком.

ПОРЯДОК ОПЛЫТЫ

6.1. Предоплата в размере 100 %, либо по частям стоимости перевозки согласно п.5.1 настоящего договора осуществляется Заказчиком на основании счета Исполнителя на оплату, в сроки согласно п. 5.2. настоящего договора.

6.2. По окончании месяца перевозки исполнитель и Заказчик проводят сверку соответствия суммы уплаченных денежных средств стоимости фактически перевезенного количества грузов и до 30 числа месяца, следующего за отчетным месяцем осуществляется окончательная оплата за фактически перевезенный объем грузов, на основании счета Исполнителя.

6.3. При составлении акта взаиморасчетов за перевозки по УЗ фактический вес груза 500 кг и более округляется в большую сторону до целой тонны, менее 500 кг – отбрасывается.

ФОРС-МАЖОР

7.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему договору, если это невыполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения настоящего договора в результате событий чрезвычайного характера, которые Стороны не могли ни предвидеть, ни предотвратить. К таким обстоятельствам относятся:

землетрясения, пожары, наводнения, военные действия, восстания, а также забастовки, законы, правительственные постановления или распоряжения органов государственной власти и управления, а также другие непредвиденные обстоятельства, не зависящие от воли и действий Сторон.

7.2. Сторона, которая не может из-за обстоятельств непреодолимой силы выполнить свои обязательства по настоящему договору, приложит с учетом положений настоящего договора все усилия к тому, чтобы как можно скорее компенсировать это неисполнение. При этом Сторона должна указать срок, в который предполагается исполнить обязательства по настоящему договору. Если Сторона не направит или несвоевременно направит другой Стороне необходимое извещение, то она обязана возместить последней убытки, причиненные таким не извещением или несвоевременным извещением.

7.3. В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы срок выполнения обязательств по настоящему договору отодвигается соразмерно времени, в течение которого действуют такие обстоятельства и их последствия.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

8.1. Стороны несут взаимную имущественную ответственность за невыполнение обязательств по настоящему договору в размере фактически нанесенного ущерба.

8.2. Стороны договорились о неразглашении предоставляемой друг другу конфиденциальной информации, касающейся настоящего договора.

8.3. Все разногласия и споры, возникающие между Сторонами в ходе исполнения настоящего договора или в связи с ним, Стороны будут решать по возможности путем переговоров.

8.4. Стороны пришли к соглашению, что все споры и разногласия, возникающие между Сторонами по настоящему договору, не урегулированные путем переговоров, разрешаются в соответствии с законодательством РФ в Международном коммерческом Арбитражном суде при Торгово-Промышленной палате РФ в г. Москва. Язык арбитражного разбирательства – русский.

8.5. Исполнитель имеет право исполнять свои обязательства по настоящему договору лично или привлечь к исполнению своих обязательств третьих лиц, при этом ответственность за действия третьих лиц Исполнитель несет как за свои собственные действия.

8.6. Заказчик не имеет права передавать третьим лицам идентификационные коды Исполнителя.

8.7. В случае задержки со стороны Исполнителя в предоставлении инструкций по заполнению ж.д. накладных на оплаченную Заказчиком перевозку партии грузов, или в случае предоставления искаженных либо неполных инструкций, Исполнитель несет материальную ответственность за предъявленные Заказчику и/или Грузоотправителю перевозчиком (ЗСЖД и/или РЖД и/или УЗ ) суммы штрафов за не предъявление грузов к перевозке, не использование поданных вагонов, либо отказ от предусмотренных в заявке вагонов, а также возмещает иные убытки, причиненные указанными в настоящем пункте нарушениями.

8.8. В случае оформления ж.д. перевозочных документов с нарушением требований Правил СМГС и инструкций Исполнителя, не приложения к накладной СМГС документов, необходимых для выполнения таможенных, санитарных и других административных правил, Заказчик возмещает Исполнителю предъявленные перевозчиком ( УЗ ) все штрафы и расходы, связанные с простоем вагонов и в связи с неправильным оформлением перевозочных документов.

ПРЕТЕНЗИИ И ИСКИ

9.1. Претензии, возникающие по настоящему договору, должны быть предъявлены в течении двух месяцев после возникновения оснований для их предъявления. Претензия направляется международно-признанной курьерской почтой, либо передается с нарочным.

9.2. Датой ( моментом ) предъявления претензии считается дата отметки о доставке на курьерской накладной, либо – при передаче нарочным – дата отметки адресата о приеме письма на его копии, остающейся у отправителя.

9.3. Сторона, получившая претензию, обязана рассмотреть её и ответить по существу претензии не позднее 10

( десяти ) рабочих дней с момента получения претензии.

ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

10.1. Настоящий договор составлен в 2-х подлинных экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую

юридическую силу.

10.2. Настоящий договор вступает в силу с даты его подписания Сторонами и действует до 31.12.2009г.

10.3. Все Дополнения, Приложения и Изменения к настоящему договору имеют юридическую силу, если они

оформлены в письменном виде, подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон и скреплены

печатями.

10.4. Вся документация, связанная с настоящим договором передается Сторонами по факсу, с последующей

заменой на оригинал в течении двух месяцев.

АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

ИСПОЛНИТЕЛЬ

Beneficiary получатель  
Beneficiary address Адрес получателя    
ACCOUNT Номер счета или IBAN код  
BENEF.BANK Банк получателя
SWIFT Cвифт Банка получателя  
ADDRESS Адрес банка получателя
BLZ, ABA, SORT CODE
CORR.BANK Банк корреспондент
SWIFT Свифт банка корреспондента
ADDRESS Адрес банка корреспондента
ACCOUNT Счет банка получателя в банке корреспонденте

ПЕЧАТЬ Подпись ________________Director

ЗАКАЗЧИК

Общество с ограниченной ответственностью " _________________________________________"
Юр.адрес:

ПЕЧАТЬ Подпись_____________________

Наши рекомендации