ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ. Проректор по учебной работе
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
УО «ГГУ им. Ф. Скорины»
________________ И.В. Семченко
(подпись)
____________________
(дата утверждения)
ПРОГРАММА
ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ
для специальности:
1-21 05 02 «Русская филология»
специализаций:
1-21 05 02 01 «Языкознание»
1-21 05 02 05 «Литературоведение»
2011 г.
Составители:
И.Г. Гомонова, ассистент;
Н.А. Сивакова, ассистент
РАССМОТРЕНА И РЕКОМЕНДОВАНА К УТВЕРЖДЕНИЮ:
Кафедрой русского, общего и славянского языкознания
(протокол № ___ от ____________)
Заведующий кафедрой
__________ В.И. Коваль
(подпись)
ОДОБРЕНА И РЕКОМЕНДОВАНА К УТВЕРЖДЕНИЮ:
Методическим советом филологического факультета
(протокол № ___ от ____________)
Председатель
методического совета
__________ Е.Н. Полуян
(подпись)
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Современное функционирование языка в городе, с одной стороны, нуждается в активном изучении, а с другой – дает возможность студентам наблюдать достаточно широкий спектр языковых явлений: диалектных, разговорных, просторечных и т.д. В связи с этим диалектологическая практика, посвященная изучению языка города, способствует углублению знаний студентов не только по русской диалектологии, но и по социальной диалектологии, культуре речи, истории и теории функционирования языка.
Студент, имеющий начальный уровень профессиональной подготовки, погружается в речевую среду с целью ее изучения. Такое погружение способствует формированию объективного взгляда на функционирование языка, оценку его реального многообразия и взаимодействия различных факторов, влияющих на развитие языка в настоящее время.
Кроме того, диалектологическая практика способствует расширению представлений о жанровом многообразии речевых произведений, в том числе тех, что существуют только в устной форме. Здесь диалектологическая практика перекликается с фольклорной, организуемой на I курсе.
Таким образом, предлагаемая программа практики служит общефилологической и профессиональной подготовке студентов.
Основной целью диалектологической практики является разностороннее изучение языка г. Гомеля, включающее следующие направления:
1) синхронно-диалектологическое;
2) социолингвистическое;
3) системно-функциональное;
4) стилистическое.
В задачи практики входит:
1. Сбор материала (устно-разговорной и письменной форм реализации).
2. Приобретение навыков записи и анализа разговорной речи.
3. Обработка (классификация и анализ) собранного материала.
4. Использование собранного материала в учебном процессе и исследовательской деятельности студентов.
Практика организуется руководителем, который проводит установочную конференцию, информирует студентов о конкретных задачах практики, о форме и сроках отчетности, проводит инструктаж по технике безопасности. В процессе сбора материала руководитель проводит консультации, на которых направляет деятельность студентов, дает необходимые рекомендации.
Диалектологическая практика проводится в соответствии с учебным планом в течение двух недель (72 часов). Форма отчётности – дифференцированный зачет.
СОДЕРЖАНИЕ ПРАКТИКИ
Практика предполагает сбор и анализ материала по следующей программе:
1 Изучение и классификация названий городских объектов (микрорайонов, остановок, улиц, домов, магазинов, пунктов питания и бытового обслуживания населения и др.). Установление факта наличия неофициальных названий. Выявление принципов номинации.
2 Изучение городского антропонимикона (прозвища, псевдонимы). Структурная и стилистическая характеристика антропонимов.
3 Исследование социальных и территориальных вкраплений в речи горожан. Структурно-семантическая и функциональная характеристика жаргонизмов и диалектизмов.
4 Изучение языка рекламных текстов и объявлений. Определение лексических и грамматических средств оформления рекламных текстов, а также средств привлечения внимания потенциальных пользователей и покупателей. Выявление и классификация ошибок, допущенных в рекламных текстах.
5 Наблюдение над языком газетных публикаций (городских и областных русскоязычных газет). Картография случаев отступления от норм литературного языка и условий коммуникации.
Фиксация названий городских объектов производится путем записывания и фотографирования.
Запись текстов производится с сохранением произносительных особенностей информаторов. Студенты фиксируют материал, не обрабатывая его с учетом норм литературного языка. Такая форма фиксации обеспечивает закрепление навыков и знаний по курсам диалектологии, а также фонетики и лексикологии современного русского языка.
Сбор материала для изучения языка рекламы и газетных публикаций производится путем формирования картотеки из оригинальных текстов и копий.
Весь материал обрабатывается и паспортизируется (характер паспортных данных зависит от типа языкового материала).
Для получения зачета по диалектологической практике необходимо набрать 100 баллов за собранный и обработанный материал (разбалловку см. в информационно-методической части программы).
ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ