Exercise 10А Translate the following words and combinations into English.
1) привносити нові можливості; 2) спілкуватися і студентами інших країн; 3) проводити заняття; 4) потреби переосмислення; 5) економити гроші; 6) отримувати через Інтернет; 7) з’єднуватися через комп’ютер до Інтернету; 8) доступні за допомогою комп’ютера; 9) отримувати кваліфіковану консультацію з приводу лікування; 10) спілкування через “всесвітню павутину”.
Exercise 10В Translate the following sentences from Ukrainian into English.
1) Мережа "всесвітня павутина" застосовується у різних галузях та сферах нашого життя, в таких як бізнес, освіта, медицина, урядових установах. 2) Люди, які хотіли б поліпшити свої професійні навички, але не мають для цього достатньо вільного часу, тепер можуть відвідувати заняття, доступні за допомогою комп’ютера. 3) У галузі освіти сьогодні Інтернет відкриває перспективу (можливість) для шкіл у різних країнах обмінюватися своїми досягненнями, ділитися досвідом в організації та проведенні занять за багато миль навколо. 4) У медицині у разі необхідності досвідчені хірурги можуть надавати і отримувати консультації через Всесвітню мережу Інтернет. 5) Сьогодні через Інтернет користувач може влаштуватися на роботу, відвідати видатні музеї, художні галереї та бібліотеки світу.
Text 11 Multimedia
Exercise 11 Read and translate into Ukrainian
Today, all information and (1)media world-wide is being changed for (2)digital storage, in bits and bytes. This will make it easier and faster (3)to access, and enable the (4)transmission of multimedia information – sound, pictures and (7)full motion video as well as text – (5)simultaneously.Multimedia is commonly used in (6)softwaresuch as computer games and electronic encyclopedias in education.
For example, compared to vinyl records and cassette tapes, compact disks (CDS) (8)storemusic as a combination of ones and zeros. The telephone system (9)is also convertingto digital technology so that it can carry voice and data down the same telephone lines. And radio and television are switching to digital transmission so as to offer more interactive multimedia (11)services to (10)consumers.
Interactive media means (12)two-way communication – the user can influence what happens on the screen. For example, in Sega and Nintendo games, the player can give instructions that change the course of the game, or when watching sport, the viewer can ask for instant replays of events.
1) носії (даних); 2) цифрове збереження (інформації); 3) отримати доступ; 4) передача; 5) одночасно; 6) програмне забезпечення; 7) відео, з повноцінним рухом; 8) зберігати; 9) перетворюється; 10) споживачі; 11) послуги; 12) двосторонній зв’язок.
Exercise 11А Translate the following words and combinations into English
1) комп’ютерні ігри; 2) легше і швидше; 3) у бітах і байтах; 4) передача мультимедійної інформації; 5) цифрова передача; 6) споглядач; 7) віддавати інструкції; 8) телефонні лінії; 9) комбінація одиниць та нулів; 10) на екрані; 11) інтерактивне передавальне середовище.
Exercise 11B Choose the necessary word or word combination and put it in the sentence (telephone system, access, interactive media, digital technology).
1) Digital storage, in bits and bytes, is ideal for faster and easier information _______.
2) This is a new ______that can transmit multimedia information.
3) The _____ , radio and television are also switching to digital transmission.
4) The two-way communication when the user can influence what happens on the screen means _______.
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
1. Lindsay Nicolle The It book/Nicolle Lindsay. – Sweden, 2001.
2. Борковский А.Б.Англо-русский словарь по программированию и информатике /А.Б. Борковский. - М: Русский язык, 1987.
3. Пройдаков Е.М., Англо-український тлумачний словник з обчислювальної техніки, інтернету і програмування/Е. М. Пройдаков, Л.А. Теплицький. – К.: Софт Прес, 2006.
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ