Порядок проверки наличия и состояния исходных материалов.

Проверить наличие и состояние исходных материалов, требующихся для выполнения сменного задания, наличие исправного рабочего инструмента, смазочных материалов, заправочных жидкостей (масло, эмульсия).

Порядок приёма смены в случае непрерывной работы.

Приём смены производится только на рабочем месте.

Приступая к работе, ПЭС должен принять смену на рабочем месте у предыдущей смены.

2.4.1. ПЭС, принимающий смену, обязан лично проверить состояние рабочего места, узнать у ПЭС, сдающего смену, информацию о нарушениях, которые необходимо устранить, о положении монтируемого (демонтируемого) оборудовании, а так же об электрооборудовании, требующего тщательного наблюдения и находящегося в ремонте или в резерве, о состоянии выработок, лебедок, станков, маслостанций.

2.4.2. Принимая смену, ПЭС обязан проверить:

а) наличие и исправность индивидуальных и противопожарных средств защиты, состояние сигнализации;

б) исправность оборудования, канатов.

2.4.3. Обо всех недостатках, замеченных при приеме смены, ПЭС должен сообщить ИТР участка.

Требования соблюдения производственной санитарии.

2.5.1.Электрослесарь обязан:

- содержать рабочее место, оборудование, приспособления и инструменты в чистоте и порядке, в соответствии с санитарными нормами и правилами;

- производить уборку пыли, мусора, грязи, масел и других материалов.

2.5.2. Электрослесарь обязан:

а) знать и выполнять требования производственной санитарии, параметры по показателям вредности и опасности факторов производственной среды, тяжести и напряженности трудового процесса.

б) применять средства индивидуальной защиты в соответствии с нормами.

в) Запрещается использование в шахте не выданных работодателем не сертифицированных спецодежды, спецобуви, защитных касок, самоспасателей и других средств индивидуальной защиты.

г) Работник должен проходить процедуры по нейтрализации вредных факторов и восстановлению работоспособности (ультрафиолетовое облучение, ингаляции и т.д.).

д) Рабочий должен иметь флягу или небьющийся термос вместимостью не менее 0,75л, имеющий ремень для ношения.

Требования безопасности во время работы.

3.1. Способы и приемы безопасного выполнения работ, требования по использованию технологического оборудования, приспособлений и инструментов.

3.1.1. Электрослесарь должен принимать все зависящие от него меры для:

- сохранения взрывозащищенности обслуживающего электрооборудования;

- бесперебойного питания электроустановок, обеспечивающих безопасность работ (ВМП, АКМ и др.);

- предотвращения ошибочных пусков, само включений машин и механизмов, обеспечения правильного и надежного функционирования блокировок и сигнализации.

При необходимости остановки машины или механизма в порядке текущей эксплуатации, электрослесарь должен получить на это разрешение лица сменного ИТР участка, где они используются. Если машины и механизмы используются в общешахтной технологической цепи, на их остановку электрослесарь обязан получить разрешение горного диспетчера.

Обо всех замеченных неисправностях и нарушениях в электроустановке электрослесарь должен сообщить сменному ИТР участка, а в экстренных случаях – горному диспетчеру.

3.1.2. Ремонт электрооборудования, его блоков защиты, управления и контроля должен осуществляться, как правило, на поверхности. Ремонт элементов, обеспечивающих взрывозащиты электрооборудования, а также устройств контроля и защиты осуществляется специализированными организациями и предприятиями.

В шахте допускается производить лишь замену блоков и ремонт отдельных деталей рудничного электрооборудования. Из числа деталей, обеспечивающих взрывобезопасность электрооборудования, допускается замена проходных зажимов, контактов электрических соединений, изоляционных колодок, зажимных устройств и заглушек кабельных вводов, кабельных вводов в целом, а также крепёжных болтов оболочек электрооборудования. Замена указанных деталей должна производиться равноценными исправными деталями.

Не допускается устанавливать не предусмотренные конструкцией уплотняющие прокладки между взрывозащитными поверхностями оболочек электрооборудования.

3.1.3. Запрещается:

- производить работы на оборудовании, приподнятом грузоподъемными средствами;

- производить ремонт оборудования до его полной остановки;

- оставлять под напряжением неиспользуемые электрические сети, за исключением резервных, а также самопроизвольно изменять схемы электроснабжения и установки устройств защиты;

- изменять заводскую конструкцию и схемы электрооборудования, а также градуировку устройств защиты, если такие изменения не предусмотрены эксплуатационной документацией;

- снимать с аппаратов знаки, надписи и пломбы без особого на это распоряжения ИТР и лица, установившего фиксаторы и замки;

- пользоваться неисправными или с просроченным клеймом проверки защитными средствами;

- пользоваться неисправными инструментами и применять инструмент не по назначению;

- ремонт ручных электросверл в шахте, связанный даже с их незначительной разборкой.

Оборудование или его детали (части), выполненные из алюминиевых сплавов, не должны подвергаться ударам стальных предметов.

3.1.4. Подвеску бронированного кабеля, находящегося под напряжением, следует производить только в диэлектрических перчатках. Рекомендуется поверх них надевать брезентовые рукавицы.

Запрещается использовать для подвешивания кабелей соседние кабели, трубопроводы.

3.1.5. При заливке кабельных муфт следует надевать брезентовые рукавицы и предохранительные очки.

3.1.6. Дополнительные требования безопасности при горномонтажных работах.

3.1.6.1. Перед началом монтажных работ электрослесарь обязан:

- проверить исправность инструмента, оборудования, механизмов, приспособлений и строп, предназначенных к использованию при выполнении монтажных работ и подъеме грузов;

- осмотреть участки выработки, на котором будут производиться монтажные работы и оградить места погрузки (разгрузки) сигнальными знаками;

- убедиться в исправности средств связи и сигнализации путем опробования;

- убедиться в надежности крепления подъемных механизмов;

- убедиться в прочности лестниц, настилов, перекрытий, лесов, опор и ограждений;

- оградить находящиеся на высоте рабочие места, а также открытые лазы и другие опасные места.

Запрещается применять грузоподъемные механизмы и предохранительные приспособления с истекшим сроком испытания, не соответствующим поднимаемым грузам и условиям труда.

3.1.6.2. Грузы следует крепить к подъемным механизмам с помощью стропов, цепей и крюков, прицепляемых в предусмотренных на оборудовании местах или заводимых под поднимаемый груз. Подъем и перемещение груза должны производиться только по сигналам стропальщиков.

3.1.6.3. При подъеме груза с массой, близкой к грузоподъемности механизма, необходимо проверить правильность строповки и надежность действия тормозов путем поднятия груза на высоту не более 0,3м.

3.1.6.4. Опускать груз следует на место, где исключаются возможность его опрокидывания или сползания, и на предварительно уложенные подкладки, обеспечивающие легкое извлечение стропов или цепей.

3.1.6.5. Расстроповка оборудования допускается только при его устойчивом положении или после надежного закрепления.

3.1.6.6. При эксплуатации транспортных и грузоподъемных механизмов запрещается:

- нахождение людей под поднимаемым (опускаемым) грузом;

- подвешивание талей к крепи в местах сопряжения выработок;

- использование неисправных подъемных механизмов;

- погрузка и разгрузка с помощью локомотивов;

- крепление грузов к подъёмным механизмам путем привязки канатом;

- работа подъемных лебёдок без витков трения (не менее 5);

- подъём оборудования, находящегося в неустойчивом положении;

- подтаскивание оборудования по почве выработки грузоподъёмным механизмом;

- освобождение защемлённых стропов, канатов, цепей и т. п. с помощью грузоподъёмных средств;

- выравнивание поднимаемого или перемещаемого груза собственным весом стропальщика, а также поправка стропов на весу;

- оставление на весу поднятого груза;

- сопровождение транспортируемого груза по наклонным выработкам.

3.1.6.7. При ручной подкатке транспортных средств следует пользоваться специальными тормозными устройствами и башмаками. При уклонах более 0,01 ручная подкатка грузов запрещается.

3.1.6.8. При необходимости производства работ на оборудовании, установленном на домкратах или подвешенном на канатах, под него должны быть подложены клети из деревянных брусков или шпал, скрепленных болтами или скобами.

3.1.6.9. Монтаж и наладку тормозных устройств следует производить при надежно застопоренной подвижной части оборудования (барабане, приводной станции и.т.п.). Монтаж и демонтаж комбайнов на крутонаклонных пластах может производиться только после того, как над комбайном устроено надежное перекрытие или он установлен в нижней нише на стояночный тормоз.

3.1.6.10. При монтаже соединительных муфт, совмещении отверстий фланцев трубопроводов, стыковки рештаков и секций крепи, соединении или рассоединении скребковой цепи, необходимо пользоваться монтировками и специальными приспособлениями (колодки, скобы и др.).

3.1.6.11. При производстве горномонтажных работ запрещается:

а) проверять совпадение отверстий соединяемых элементов пальцами рук;

б) выполнять какие-либо работы по ремонту секции под перекрытием механизированной крепи, пока оно не расперто гидростойками;

в) производить разборку пневмо и гидрооборудования под давлением;

г) использовать для стопорения цепи конвейера, струга, комбайна подручные средства.

3.1.6.12. Перед наращиванием труб со сжатым воздухом и водопроводом необходимо полностью перекрыть подачу воздуха и воды.

При пробном пуске сжатого воздуха давление следует увеличивать постепенно. При проверке смонтированного трубопровода необходимо находиться в безопасной зоне.

3.1.6.13. Перед подсоединением к пневматическим машинам (буровой машине, отбойному молотку, лебедке и т.п.) гибкого шланга, необходимо продуть его сжатым воздухом. При продувке шланга запрещается направлять струю воздуха себе в лицо, в сторону людей.

3.1.7. Дополнительные требования безопасности при выполнении работ на высоте.

3.1.7.1. Все работы на высоте 1,3 м и более выполняются с оформлением наряда-допуска, с определением опасностей и оценкой риска с отражением в наряде - допуске.

3.1.7.2. Работы на высоте более 1.3 м должны производиться с площадок, с подмостей и лесов, которые должны быть ограждены перилами высотой не менее 1метра.

3.1.7.3. При невозможности устройства ограждений, работы на высоте следует выполнять с применением предохранительных поясов, с предохранительными стропами и закрепленными карабинами. Место закрепления карабина должно быть указано в наряде-допуске выдающим наряд-допуск до начала производства работ.

3.1.7.4. Перед началом выполнения работ с применением приставной лестницы, необходимо обеспечить устойчивость лестницы, убедившись осмотром и испытанием в том, что она не может соскользнуть с места или случайно сдвинуться.

3.1.7.5. При установке приставной лестницы в условиях, когда ее верхний конец может сместиться, его необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции так, чтобы исключить возможность смещения лестницы.

3.1.7.6. Приставная лестница должна устанавливаться под углом наклона к горизонтальной плоскости не менее 45° и не более 60°.

3.1.7.7. При работах с подъемами на высоту до 1,3 м следует пользоваться специальными подставками или приставными лестницами и лестницами-стремянками длиной не более 2,5м, а с подъемами на высоту 1,3м и более - лестницами и стремянками длиной не более 4м.

3.1.7.8.Запрещается:

- поднимать или опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент;

- устанавливать стремянку на ступени маршей лестничной клетки;

- работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1м от верхнего конца лестницы;

- в случае недостаточной длины лестницы применять другие предметы (ящики, бочки и т.п.);

- находиться на ступенях приставной лестницы более одного работника;

- окрашивать деревянные лестницы;

- выполнять работу с двух верхних ступеней стремянок, не имеющих перил или упоров;

- применять лестницы, сбитые гвоздями, без скрепления тетивы болтами и врезки ступеней в тетивы;

- работать возле вращающихся механизмов, работающих машин, транспортеров и т.п. и над ними;

- выполнять работу с применением электрического и пневматического инструмента;

- поддерживать на высоте тяжелые детали;

- привязывать себя предохранительным поясом к приставным лестницам и лестницам-стремянкам;

- выполнять работы на высоте более 3м в отсутствии второго лица.

3.1.8. Дополнительные требования безопасности при огневых работах.

3.1.8.1. К ведению огневых работ в горных выработках и надшахтных зданиях допускаются рабочие, имеющие удостоверение и специальный талон на право производства огневых работ.

3.1.8.2. До начала огневых работ необходимо:

а) осмотреть место ведения огневых работ и убрать все воспламеняющие материалы не менее чем на 20 м от места работы;

б) установить у места ведения работ прибор непрерывного контроля метана;

в) разместить у места огневых работ не менее 2-х огнетушителей и 2-х ведер с песком или инертной пылью, пожарный рукав со стволом, присоединенный к трубопроводу под давлением;

г) проверить исправность сварочной (газорезной) аппаратуры;

д) увлажнить водой горную выработку (почву, бока и кровлю) на протяжении 10м в обе стороны от места проведения работ.

3.1.8.3. Перед ведением огневых работ на копрах, подшкивных площадках и у устья ствола в радиусе 20м от него необходимо выполнять дополнительные мероприятия:

а) опробовать дренчерные установки на копре и у устья ствола;

б) закрыть пожарные ляды ствола и покрыть их слоем песка или инертной пыли толщиной 30-50 мм. Допускается покрытие и уплотнение ляд другими негорючими материалами с периодическим их увлажнением.

3.1.8.4. При выполнении огневых работ, под свариваемую (отрезаемую) деталь должен быть подложен стальной лист толщиной не менее 1 мм и размерами не менее 1000x1000мм, покрытый слоем песка толщиной 30-50мм. При ведении огневых работ в вертикальных стволах допускается использование листа без слоя песка.

Все деревянные и другие горючие конструкции в радиусе 2 м от места работы должны защищаться стальным листом.

3.1.8.5. Остатки электродов необходимо складывать в металлический ящик (ведро), устанавливаемый в месте ведения работ.

3.1.8.6. При ведении керосинорезных работ запрещается:

- производить резку при давлении воздуха в бачке выше давления кислорода в резаке;

- перегревать испаритель резака до вишневого цвета, подвешивать резак вертикально, головкой вверх;

- зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород и керосин к резаку.

3.1.8.7. Бачок с керосином должен находиться на расстоянии более 5 м от источника огня.

3.1.8.8. В случае превышения допустимой концентрации метана - работы прекратить, вывести людей из опасной зоны.

3.1.8.9. После окончания огневых работ:

а) увлажнить почву, бока, кровлю выработки водой в радиусе не менее 10 м от места ведения огневых работ;

б) осмотреть место ведения огневых работ, проверить отсутствие дыма, пламени, тлеющих материалов.

3.1.9. Дополнительные требования по обслуживанию аппаратуры газового контроля.

3.1.9.1. При ежесуточной проверке слесарь производит следующие работы:

а) внешний осмотр аппаратуры и кабельных линий с целью выявления нарушений целостности корпусов датчиков, кабелей, надежности их подсоединения, заземления, наличия пломб, правильность расположения датчиков в выработке;

б) проверку правильности показаний концентрации метана дисплеем датчика путем сверки с показаниями интерферометра или автоматического переносного прибора в месте установки датчика, а также с показаниями на мониторе диспетчера по безопасности и АГК (по телефону). При проверке разница показаний не должна превышать погрешностей, допускаемых технической характеристикой. В противном случае датчик должен быть подвергнут внеочередной проверке контрольными смесями и калибровке или замене;

в) проверку правильности показаний других датчиков контроля рудничной атмосферы, по аналогии с методикой проверки датчиков метана;

г) время проверки должно быть зафиксировано в журнале диспетчера по безопасности и АГК;

д) проверку действия сигнализации и выдачи команд на отключение электропитания контролируемого объекта в тестовом режиме работы датчиков концентрации метана в соответствии с «Руководством по эксплуатации». При правильной работе должно произойти отключение электроэнергии на объекте и подача звукового и/или светового сигнала, о чем слесарь докладывает диспетчеру по безопасности и АГК. Если этого не произошло, то электроэнергия в контролируемой выработке должна быть отключена принудительно и приняты меры к отысканию и исправлению неисправности. После окончания работ производится включение электроэнергии и повторная проверка целостности цепей отключения датчиков метана;

е) проверку действия сигнализации и выдачи команд на отключение от других датчиков по вышеприведенной методике (если такое отключение предусмотрено проектом).

Требования об указанных проверках не распространяются на датчики, воздействующие на высоковольтные распределительные устройства и обесточивающие при срабатывании многоступенчатую сеть крыла, горизонта, шахты. Проверка целостности цепей отключения этих датчиков совмещается с ежемесячной проверкой и, по возможности, с регламентными проверками высоковольтной аппаратуры; в проверке должен участвовать электрослесарь службы главного энергетика шахты. Перечень таких датчиков утверждается главным инженером шахты.

3.1.9.2. При ежемесячной проверке правильности показаний датчика метана, действие сигнализации и целостность его цепей отключения электроэнергии осуществляется продувкой датчика метано-воздушной смесью или поверочными газовыми смесями ПГС через специальную накладку, поставляемую в комплекте с датчиком.

Вначале слесарем подается воздух и, при необходимости, корректируется «ноль». Затем чувствительный элемент датчика продувается контрольной смесью с концентрацией метана, соответствующей проверяемой уставке срабатывания, но не более чем на 0,3% превышающей ее. Отсчеты снимаются по дисплею датчика при установившихся показаниях и, при необходимости, производится регулировка. Если таковую осуществить не представляется возможным, то датчик заменяется и выдается на поверхность.

3.1.9.3.Выявленные неполадки и неисправности средств АКВ и АКМ должны немедленно устраняться электрослесарями маршрутного контроля.При невозможности устранения выявленных неисправностей на маршруте, электрослесарь должен сообщить оператору (диспетчеру по АГК) о месте и характере отказа устройства с целью принятия срочных мер по устранению неполадок.

3.1.9.4. При проверке средств АКВ и АКМ, связанной с отключением группового аппарата, необходимо присутствие второго лица на месте проверки (маршрутного электрослесаря, электрослесаря подготовительного забоя, механика или горного мастера участка).

3.2. Дополнительные требования безопасности при горномонтажных работах.

3.2.1. Перед началом монтажных работ электрослесарь обязан:

а) - проверить исправность инструмента, оборудования, механизмов, приспособлений и строп, предназначенных к использованию при выполнении монтажных работ и подъеме грузов;

б) - осмотреть участки выработки, на котором будут производиться монтажные работы и оградить места погрузки (разгрузки) сигнальными знаками;

в) - убедиться в исправности средств связи и сигнализации путем опробования;

г) - убедиться в надежности крепления подъемных механизмов;

д) - убедиться в прочности лестниц, настилов, перекрытий, лесов, опор и ограждений;

е) - оградить находящиеся на высоте рабочие места, а также открытые лазы и другие опасные места.

Запрещается применять грузоподъемные механизмы и предохранительные приспособления с истекшим сроком испытания, не соответствующим поднимаемым грузам и условиям труда.

3.2.2. Грузы следует крепить к подъемным механизмам с помощью стропов, цепей и крюков, прицепляемых в предусмотренных на оборудовании местах или заводимых под поднимаемый груз. Подъем и перемещение груза должны производиться только по сигналам стропальщиков.

3.2.3.При подъеме груза с массой, близкой к грузоподъемности механизма, необходимо проверить правильность строповки и надежность действия тормозов путем поднятия груза на высоту не более 0,3 м.

3.2.4.Опускать груз следует на место, где исключаются возможность его опрокидывания или сползания, и на предварительно уложенные подкладки, обеспечивающие легкое извлечение стропов или цепей.

3.2.5.Растроповка оборудования допускается только при его устойчивом положении или после надежного закрепления.

3.2.6.При эксплуатации транспортных и грузоподъемных механизмов запрещается:

а) - нахождение людей под поднимаемым (опускаемым) грузом;

б) - подвешивание талей к крепи в местах сопряжения выработок;

в) - использование неисправных подъемных механизмов;

г) - погрузка и разгрузка с помощью локомотивов;

д) - крепление грузов к подъёмным механизмам путем привязки канатом;

е) - работа подъемных лебёдок без витков трения (не менее 5);

ж) - подъём оборудования, находящегося в неустойчивом положении;

з) - подтаскивание оборудования по почве выработки грузоподъёмным механизмом;

и) - освобождение защемлённых стропов, канатов, цепей и т. п. с помощью грузоподъёмных средств;

к) - выравнивание поднимаемого или перемещаемого груза собственным весом стропальщика, а также поправка стропов на весу;

л) - оставление на весу поднятого груза;

м) - сопровождение транспортируемого груза по наклонным выработкам.

3.2.7. При ручной подкатке транспортных средств следует пользоваться специальными тормозными устройствами и башмаками. При уклонах более 0,01 ручная подкатка грузов запрещается.

3.2.8. При необходимости производства работ на оборудовании, установленном на домкратах или подвешенном на канатах, под него должны быть подложены клети из деревянных брусков или шпал, скрепленных болтами или скобами.

3.2.9. При монтаже соединительных муфт, совмещении отверстий фланцев трубопроводов, необходимо пользоваться монтировками и специальными приспособлениями (колодки, скобы и др.).

3.2.10.При производстве горномонтажных работ запрещается:

а) - проверять совпадение отверстий соединяемых элементов пальцами рук;

б) - производить разборку пневмо и гидрооборудования под давлением;

3.2.11. Перед наращиванием труб со сжатым воздухом и водопроводом необходимо полностью перекрыть подачу воздуха и воды. и.т д.

При пробном пуске давление следует увеличивать постепенно. При проверке смонтированного трубопровода необходимо находиться в безопасной зоне.

3.2.12. Перед подсоединением к пневматическим машинам (буровой машине, отбойному молотку, лебедке и т.п.) гибкого шланга необходимо продуть его сжатым воздухом. При продувке шланга запрещается направлять струю воздуха себе в лицо, в сторону людей.

3.3. Дополнительные требования безопасности при выполнении работ на высоте.

3.3.1. Работы на высоте выполняются согласно требованиям глобального стандарта « Работа на высоте.»

3.3.2. Все работы на высоте 1,3 метра и более выполняются с оформлением наряда-допуска повышенной опасности, определением опасностей и оценкой риска с отражением в наряде допуске.

3.3.3.Работы на высоте более 1.3 метров должны производиться с площадок, с подмостей и лесов, которые должны быть ограждены перилами высотой не менее 1 метра.

3.3.4.При невозможности устройства ограждений работы на высоте следует выполнять с применением предохранительных поясов, с предохранительными стропами и закрепленных карабинами. Место закрепления карабина должно быть указано в наряде-допуске выдающим наряд-допуск до начала производства работ.

3.3.5.Перед началом выполнения работ с применением приставной лестницы необходимо обеспечить устойчивость лестницы, убедившись осмотром и испытанием в том, что она не может соскользнуть с места или случайно сдвинуться.

3.3.6. При установке приставной лестницы в условиях, когда ее верхний конец может сместиться, его необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции так, чтобы исключить возможность смещения лестницы.

3.3.7. Приставная лестница должна устанавливаться под углом наклона к горизонтальной плоскости не менее 45° и не более 60°.

3.3.8. При работах с подъемами на высоту до 1,3 м. следует пользоваться специальными подставками или приставными лестницами и лестницами-стремянками длиной не более 2,5 м., а с подъемами на высоту 1,8 м и более - лестницами и стремянками длиной не более 4 м.

3.3.9.Запрещается:

а) - поднимать или опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент;

б) - устанавливать стремянку на ступени маршей лестничной клетки.

в) - работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего конца лестницы;

г) - в случае недостаточной длины лестницы применять посторонние предметы (ящики, бочки и т.п.)

д) - находиться на ступенях приставной лестницы более одного работника.

е) - окрашивать деревянные лестницы

ж) - выполнять работу с двух верхних ступеней стремянок, не имеющих перил или упоров.

з) - применять лестницы, сбитые гвоздями, без скрепления тетивы болтами и врезки ступеней в тетивы.

и) - работать возле вращающихся механизмов, работающих машин, транспортеров и т.п. и над ними;

к) - выполнять работу с применением электрического и пневматического инструмента;

л) - поддерживать на высоте тяжелые детали.

м) - привязывать себя предохранительным поясом к приставным лестницам и лестницам-стремянкам;

н) - выполнять работы на высоте более 3 м. в отсутствии второго лица.

3.4. Дополнительные требования безопасности при огневых работах.

3.4.1. К ведению огневых работ на ВНС допускаются рабочие, имеющие удостоверение и специальный талон на право производства огневых работ.

3.4.2. До начала огневых работ необходимо:

а) - осмотреть место ведения огневых работ и убрать все воспламеняющие материалы не менее чем на 20 м. от места работы;

б) - установить у места ведения работ прибор непрерывного контроля метана;

в) - разместить у места огневых работ не менее 2-х огнетушителей и 2-х ведер с песком или инертной пылью, пожарный рукав со стволом, присоединенный к трубопроводу под давлением;

г) - проверить исправность сварочной (газорезной) аппаратуры.

д) – увлажнить водой (почву, бока) на протяжении 10 м в обе стороны от места проведения этих работ.

3.4.3 При выполнении огневых работ под свариваемую (отрезаемую) деталь должен быть подложен стальной лист толщиной не менее 1 мм. и размерами не менее 1000x1000 мм. покрытый слоем песка толщиной 30-50 мм.

Все деревянные и другие горючие конструкции в радиусе 2 м. от места работы должны защищаться стальным листом.

3.4.4. Остатки электродов необходимо складывать в металлический ящик (ведро), устанавливаемый в месте ведения работ.

3.4.5. При ведении керосинорезных работ запрещается:

- производить резку при давлении воздуха в бачке выше давления кислорода в резаке;

- перегревать испаритель резака до вишневого цвета, подвешивать резак вертикально, головкой вверх;

- зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород и керосин к резаку.

3.4.6. Бачок с керосином должен находиться на расстоянии более 5 м.от источника огня.

3.4.7. В случае превышения допустимой концентрации метана работы прекратить, вывести людей из опасной зоны.

3.4.8. После окончания огневых работ:

а) увлажнить почву, бока, кровлю выработки водой в радиусе не менее 10 м. от места ведения огневых работ.

б) осмотреть место ведения огневых работ, проверить отсутствие дыма, пламени, тлеющих материалов.

3.5. Дополнительные требования безопасности при обслуживании стационарного оборудования.

3.5.1. Приём смены происходит на рабочем месте за 15 минут до окончания предыдущей смены.

3.5.2. Перед началом работ по ремонту трубопровода и запорной арматуры необходимо стравить давление на ремонтируемом участке трубопровода.

3.5.3. К работе, связанной со спуском в водопроводный или канализационный колодец, допускается бригада в составе не менее 3-ёх человек: один - для работ в колодце, второй - для работы на поверхности и третий - для наблюдения и оказания необходимой помощи работающему человеку в колодце. Работающий в колодце должен иметь: предохранительный пояс с верёвкой, проверенной на разрыв при нагрузке 200 кг (длина верёвки должна быть не менее чем на 2 м больше глубины колодца, конец верёвки закреплён вверху у наблюдающего); противогаз со шлангом не менее чем на 2 м больше глубины колодца; аккумуляторный фонарь.

3.5.4. Перед началом работы следует убедиться в отсутствии в колодце вредных газов при помощи газоанализатора.

3.5.5.Вскрывать крышки колодцев необходимо крючками и ломами.

3.5.6. Не допускается работать у колодцев, траншей, котлованов без установки ограждений со специальной окраской и дорожных специальных переносных знаков.

3.5.7. При производстве работ на трубопроводе запрещается:

а) подтягивать болты на стыках трубопровода, запорной арматуры, находящихся под давлением;

б) сидеть и стоять на высоконапорных трубопроводах, находящихся под давлением;

в) доставлять материалы и оборудование вручную по выработкам во время опрессовки трубопроводов высоким давлением;

г) бросать на напорные трубопроводы материалы, оборудование, какие-либо предметы;

3.5.8. Перед началом работы следует убедиться в целостности и исправности инструмента.

3.5.9. Слесарные молотки, кувалды должны быть без наклёпов, выбоин и трещин, иметь гладкие или слегка выпуклые бойки. Рукоятки инструментов должны изготовляться из древесины твёрдых пород, быть плотно насажаны и не иметь выбоин и сколов, иметь длину не менее 250 мм для молотков и 350 мм - для кувалд. Верхний конец рукоятки не должен выступать за край молотка или кувалды; насадка рукоятки должна быть прочной с дубовыми (на клею) или металлическими заёршинными клиньями.

3.5.10. На ручных инструментах ударного действия - зубило, керны - не допускаются:

а) повреждения рабочих концов (трещины, сколы);

б) заусеницы и острые рёбра на боковых гранях;

в) перекаливание инструмента.

г) зубила и керны должны быть не короче 15 см, а оттянутая часть - 6-7 см.; рабочие кромки должны быть прямыми или слегка выпуклыми и заточенными под угол 65-70°

3.5.11. Ножовки, отвёртки, напильники должны быть снабжены ручками, если ручки деревянные, то должны быть металлические кольца.

3.5.12. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и не иметь трещин и заусениц. Запрещается удлинять ключи (кроме специальных монтажных) при помощи труб, а также применять подкладки между гранями гайки и ключа.

3.5.13. Перед началом работы в выработке с локомотивной откаткой вывеситьсветильники с красным светом на расстоянии не менее 80 м в обе стороны от места ведения работ.

3.5.14. Перед монтажом трубопровода необходимо проверить соответствие размеров прокладочных колец размерам борткольца трубы.

3.5.15. Запрещается применять разрезанные прокладки и прокладки, имеющие механические повреждения.

3.5.16. Запрещается применение болтов, не соответствующих по длине и диаметру отверстиям фланцев труб.

3.5.17. При монтаже трубопровода в шахте запрещается применение прокладок, изготовленных из горючих материалов.

3.5.18. При ремонте (разборке) задвижек необходимо убедиться в том, что задвижка находится в открытом положении.

3.5.19. При монтаже и демонтаже трубопроводов необходимо следить за тем, чтобы во внутренние полости труб и запорной арматуры не попадали грязь, штыб, щепа и другие посторонние предметы.

3.5.20. После ремонта трубопровода и запорной арматуры, а также после каждого наращивания или укорачивания трубопровода необходимо производить испытание трубопровода, пропуская через него воду под рабочим давлением в течении 10 минут, находясь в момент испытания на безопасном расстоянии.

3.5.21. При пробном пуске в трубопровод увеличение давления следует производить постепенно, плавно приоткрывая задвижки (для избегания гидравлического удара).

3.5.22. Во время монтажа трубопровода совмещение отверстий фланцев труб необходимо производить монтировкой или специальным приспособлением, заправлять прокладки фланцевых соединений следует проволочным крючком.

3.5.23. При разгрузке (погрузке) труб с платформ или автомобилей путём скатывания необходимо выполнять следующие условия:

а) - устанавливают два поката с равными углами наклона;

б) -покаты должны устанавливаться параллельно друг другу на расстоянии, равном половине длине трубы;

в) -рабочие должны находиться по сторонам от покатов;

г) -скатывание последующей трубы допускается после уборки предыдущей.

3.5.24. При работе с кувалдой необходимо выбирать удобное, устойчивое положение, как для себя, так и для напарника, поддерживающего зубило или клин.

3.5.25. При работе с ножовкой по металлу, место реза ножовкой следует смазывать машинным маслом.

3.5.26. Во время работы запрещается натягивать, перегибать шланги и кабели инструментов. Не допускается пересечение сварочных жил с тросами, электрокабелями, шлангами керосинореза.

3.5.27. Всё оборудование, применяемое на участке, должно иметь инвентарные номера, написанные несмываемой краской.

3.5.28. В производственных помещениях, насосных камерах необходимо производить и регулярно обновлять цветовую окраску помещения и оборудования. В разные цвета следует окрашивать:

а) движущееся оборудование;

б) перемещающиеся части агрегатов цветом, отличающимся от основного фона краски агрегата;

в) опасные, в отношении травматизма, части машин и агрегатов – цветами безопасности (красным или оранжевым);

г) шпонки, рукоятки и другие органы управления – цветами безопасности (красным, оранжевым, зелёным).

3.5.29. После монтажа новой ветки трубопровода проводится гидравлическое или пневматическое испытания. При гидравлическом испытании пробное давление следует держать в течение 5 минут, после чего снижают до рабочего, при котором можно осматривать трубы и обстукивать сварные швы. Обстукивание стальных трубопроводов допускается молотком весом не более 1,5 кг. При пневматическом испытании осматривать стальной трубопровод можно после снижения давления до 3 атм и до 1 атм - чугунный трубопровод. Обстукивать сварные швы и устранять дефекты разрешается только после полного снижения давления.

3.5.30. При погрузочно-разгрузочных работах запрещается переносить груз, весом более 30 кг на одного человека.

3.5.31. При работе с паяльной лампой необходимо соблюдать следующие правила:

а) наливать в резервуар лампы бензин не более чем 3/4 вместимости;

б) закручивать наливную пробку не менее чем на 4 нитки;

в) не наливать и не выливать горючее, не разбирать лампу, не откручивать головку вблизи огня;

г) не накачивать лампу сверх меры во избежание взрыва;

д) не снимать горелку до спуска давления;

е) спускать давление воздуха из резервуара лампы через наливную пробку разрешается только после того, как лампа погашена и её горелка полностью остыла;

и) заполнять лампу только той гор

Наши рекомендации