Сами доспехи и мечи созданы из неизвестного материала.

* Класс предмета: сокровище.

* При поглощении предмета Вы получите большое количество магической силы.

* Время переваривания предмета: 4 дня.

* Невозможно определить способность с помощью Оценки 4-ой стадии.

* Невозможно определить способность с помощью Оценки 4-ой стадии.

Эти железные воины были наделены стойкостью, способной противостоять даже пользователям ауры! В качестве теста Тео попытался сразиться с ними и выяснил, что их боевые навыки вполне сопоставимы с мастерством первоклассных воинов. Поверхность брони лишь слегка обуглилась при попадании магией 4-го Круга, а, значит, доспехи обладали прочностью адамантия.

Другими словами, отдавать это сокровище за 100 золотых было попросту нелепо. Ну и самое главное, данный артефакт одолжил ему Курт III, а потому Тео попросту не мог взять и продать его.

Медведь понял, что торги бесполезны, а потому вскоре сдался. Жадность была движущей силой торговца, но безрассудная жадность пошла бы ему лишь во вред. Кроме того, проницательные глаза Медведя не увидели истинной ценности браслета, а потому он решил, что особо ничего не теряет.

– Ну что, ещё увидимся! Береги себя! – на прощанье сказал ему Медведь, после чего развернулся и ушел. Тео какое-то время смотрел ему вслед, успокаивая в груди шевелящиеся эмоции. Отныне пришло время решительно двигаться вперед владельцу гримуара, Теодору Миллеру.

"Хм… Сейчас ещё слишком рано туда идти".

Посмотрев на местоположение солнца, Теодор медленно огляделся по сторонам.

Приграничный город Каргаса, Сипото, имел то же название, что и прилегающая к нему пустошь, но атмосфера здесь была совершенно иной. По улицам сновали торговцы и гости из других стран, а продавцы что-то громко кричали, заманивая к себе клиентов.

Это действительно было похоже на тот экзотический пейзаж, который представлял себе Теодор. Хоть Сипото и отставал от процветающего Мелтора, но у него была своя собственная изюминка. Даже глаза, волосы и цвет кожи людей были не такими, какими Тео привык видеть их в Мелторе. Таким образом, взгляд Тео то и дело рыскал по сторонам, осматривая всё вокруг.

На короткое время он забыл про своё бремя и просто шел по улице, как обычный молодой человек.

***

Прогулка Теодора длилась недолго. Перекусив вкусной выпечкой и фруктами с уличных киосков, он понял, что солнце уже садится.

Ясные глаза молодого человека мгновенно прищурились, став тяжелыми и острыми, как стальной клинок. Время, которое он ждал, наконец-то пришло.

"До заката его не увидеть".

Данную информацию он получил от Каниса, Черного Торговца из Бергена.

Темная сторона этого города мало чем отличалась от других. Наиболее известными её представителями были Черные Торговцы, которые занимались товарами. Однако были и те, кто промышлял кое-чем другим, например Информационная Гильдия. И "Король Мышей" был лучшим в ней.

"Он никогда не ступает на земли севера, но на центральном континенте он влиятельнее, чем некоторые благородные семьи".

Вспомнив слова Каниса, Теодор отправился на окраины Сипото.

В подобных историях говорилось, что для встречи с нужным человеком требовалось всего лишь назвать в таверне пароль, но в реальности всё было намного сложнее. Если информационная гильдия так плохо скрывала информацию о себе самой, то кто бы ей тогда доверял?

Таким образом, Теодор максимально сосредоточил свои чувства, а его глаза засияли золотистым светом после активации Ястребиного Глаза.

Он внимательно рассматривал выгравированные на стене граффити, ветхие крыши и даже мусор на земле.

"Шесть отметин на третьем столбе, три треснутые доски…"

Даже обученные агенты не были столь хороши, как Тео. Он с одного взгляда расшифровал пароль, похожий на граффити. Благодаря своему шестому чувству он обнаружил все скрытые ловушки и пробрался сквозь хитросплетенный лабиринт узких улочек.

– … Здесь.

Спустя 10 минут Теодор наткнулся на дверь в тупике. Очевидно, что это и было нужное ему место. Затем он без колебаний поднял руку.

Тук-тук-тук, тук, тук, тук-тук-тук-тук-тук-тук.

Три коротких удара, затем два одиночных, после чего ещё шесть коротких ударов. Он не знал, действительно ли шифр, предоставленный ему Канисом, был все еще актуален, но было бы хорошо, если бы они хоть как-то ответили.

Если они проигнорируют его, то Тео отступит и найдет другой путь. Он мог использовать жетон Медведя и получить требуемую информацию и без услуг Информационной Гильдии. Кроме того, он мог также надавить с помощью силы и взять то, что ему былонужно.

"Ну и как они отреагируют?"

Теодор молча ждал, как вдруг…

Хр-р-р-рип.

Старая дверь открылась, и в нос Тео ударил затхлый воздух.

Глава 125. Время – жизнь (часть 1).

"И что это значит?"

Тео немного подождал, но больше никакой реакции не последовало. Ему было немного любопытно, почему дверь просто открылась, а навстречу к нему никто не вышел, но существовало нечто более важное, чем такие тривиальные вопросы.

Впереди было так темно, что со своей позиции он абсолютно ничего не видел. Некоторые люди не захотели бы ступать в эту темноту, но Тео без колебаний двинулся ей навстречу.

Шурх, шурх.

Его чистые подошвы ботинок ступали по песку, издавая шуршащие звуки. Нет, возможно, песок здесь и был именно для этой цели.

Тео ухмыльнулся, слушая звуки своих шагов.

А ещё он услышал, как из узких проходов справа и слева доносится тихое дыхание. Дело было не в том, что притаившиеся люди плохо скрывались, просто чувства Теодора и способность обнаружения Митры были наголову выше. Его навыков вполне хватало для того, чтобы определить количество и силу тех, кто скрывался.

"Шесть человек, среди которых есть пользователь ауры. Не уверен насчет его способностей в ближнем бою, но его скрытность эквивалентна обычному рыцарю".

Так же, как и сами жители темной стороны города, атмосфера, пронизывающая это место, была коварной и скользкой. Для тех, кто жил в тени, лобовое столкновение было самым последним средством, а потому боевые навыки не считались предметом первой необходимости. Другими словами, люди такого типа были куда опытнее в нанесении ударов со спины, нежели спереди.

Однако Тео продолжал спокойно двигаться вперед. Чувство отвращения не было для него проблемой, но расслабиться он тоже не мог.

Теодор мог сколь угодно находить их смешными, но терять бдительность было попросту глупо.

Таким образом, шагая дальше, он нацепил на лицо самое холодное выражение, на которое только был способен. Затем, ровно через сто шагов, Теодор встал перед ветхой дверью, находясь при этом примерно на 20 метров ниже уровня земли.

"Здесь должно быть Сипотское отделение Информационной Гильдии…"

Пространство за дверью оказалось неестественно открытым, и по его центру стоял необычайно старомодный стол. Острые глаза Тео тут же подметили хорошее качество дерева и то, что оно было обработано искусным мастером.

Теодор посмотрел на человека, сидящего за столом. Даже в таком тусклом освещении можно было понять, что это весьма примечательная фигура. Несмотря на загорелую кожу и карие глаза жителя пустыни, мужчина был достаточно большим, чтобы сидя быть на одном уровне глаз с Тео.

Кроме того, атмосфера вокруг него была похожа на туман.

"Весьма опытный".

Тео не думал, что этот мужчина был сильнее его, но вот схватить такого человека, если бы тот надумал сбежать, было бы непросто. В результате Информационная Гильдия поднялась в его глазах еще на два пункта. Человек, сидящий за столом, тихо посмотрел на Тео и произнес:

– … Давно я не принимал незваных гостей.

– Незваных?

Значит ли это, что инструкции, данные ему Канисом, оказались неверными?

Однако следующая реплика мужчины предоставила ему ответ на этот вопрос:

– Вы не являетесь гостем, которого привёл кто-то из моих детей, или кем-то из тех, кто работает с ними. Основываясь на Вашей речи и одежде, Вы недавно прибыли с севера, а, если быть точнее, из Мелтора.

– Откуда Вы это знаете?

– Есть много разных нюансов. То, как Вы завязываете шнурки, цвет Вашей кожи, грязь на подоле одежды и так далее. Есть много вещей, которые нельзя скрыть, если только Вы не хорошо обученный секретный агент.

Теодор мог лишь восхититься вниманием своего собеседника к деталям. Прошло меньше трех минут с тех пор, как Тео вошел внутрь.

Однако этот человек без малейших затруднений определил откуда Тео и когда прибыл в Сипото.

Если вся гильдия действует на таком уровне, то Теодору можно было не сомневаться в их компетентности.

Тео сел в кресло напротив и проговорил:

– Как и ожидалось от лучшей информационной гильдии на центральном континенте.

– Да, и кто же познакомил Вас с этим местом?

– Черный Торговец по имени Канис.

Брови мужчины слегка поползли вверх.

– Канис? Этот детеныш всё ещё жив. Правда, в последнее время сообщений из Мелтора не было…

– Вы знакомы?

– Мы несколько раз вели дела. Его навыки неплохи, но его образ мышления слишком узок. Должно быть, он нашел неплохую крысиную нору, – пробормотал информатор, после чего протянул вперед свою толстую руку. На предплечье мужчины можно было увидеть татуировку двуглавой змеи.

Пожав Тео руку, мужчина криво улыбнулся и представился:

– Я начальник Сипотского филиала, Гибра.

– Тео.

Закончив с приветствиями, Гибра сразу перешел к делу.

– Итак, зачем Вы нас искали?

Теодор почувствовал облегчение. Вопрос о сути задания сам по себе был согласием взяться за него. Раньше он сильно беспокоился насчет того, что был никем в глазах этой организации, однако, как сказал Канис, Информационная Гильдия не делила своих гостей по категориям и статусу.

Единственное, что для них было действительно важно, это способен ли клиент заплатить цену, назначенную исполнителем.

"Раз так, всё пройдет быстро", – со странной улыбкой подумал Тео, глядя на свою левую руку.

Прежде чем покинуть Мелтор, он перевел все свои пожитки в наличность и спрятал её в инвентарь. Учитывая полученные им награды и результаты своих достижений в Эльфхейме, это была огромная сумма. Плата за оригинальные книги или комиссионные за информацию даже рядом не стояли по сравнению с ней.

У Теодора не было ни малейших причин колебаться, поскольку он обладал как богатством, так и силой.

Итак, Тео произнес:

– Есть вещи, которые я хочу купить в Каргасе.

Гибра погрузился в слух.

– Я хочу знать местонахождение всех оригинальных книг в Каргасе и информацию об их владельцах. Я позволю Вам действовать в качестве своего агента с целью их дальнейшей покупки. Товар меня устраивает только в том случае, если он является оригиналом. Если товар будет куплен по разумной цене, Вам будет выплачен дополнительный гонорар, – продолжил Тео.

– Оригинальные книги? Вы имеете в виду оригиналы магических книг? Ну, чтобы скупить всё, что есть в Каргасе, потребуется немаленькая сумма.

– Сколько Вы хотите?

– 30 золотых в качестве депозита, плюс нужно время на сбор информации… Ах, упс.

В то время, как Тео начал ломать себе голову, что это значит, Гибра смущенно почесал затылок и пояснил:

– Извините, но я не могу взяться за эту работу. Не могу.

– Как так? Если это всего лишь вопрос стоимости…

– Нет, дело не в этом. Честно говоря, деньги хорошие, но вот время – совершенно неподходящее.

– Время? – недоумевающе переспросил Тео.

– Точно, Вы же северянин, а значит ничего не слышали о знаменитом аттракционе Каргаса.

Королевство Каргас было как географическим, так и торговым центром континента. Именно в Каргасе собирались все товары с севера, юга и центра, после чего разъезжались по остальным частям континента. В этом королевстве иностранцев бывало больше, чем коренных жителей, а культуры перемешались во что-то усредненное. Таким образом, странно было слышать о наличии в Каргасе чего-то уникального.

Однако, так или иначе, кое что в нём было. В этом месте, где собирались деньги со всего мира, существовала настоящая бездна, способная их поглотить – подпольные аукционные дома.

– Каждый год в течение нескольких недель проходит масштабный аукцион. Место его проведения держится в секрете. Есть поговорка, что товары, которые пускаются там с молотка, превышают годовой бюджет нескольких королевств.

– И как это связано с моим предложением?

– Аукцион – это место, где продавцы могут получить за свои товары лучшие предложения. Оригинальные книги не исключение.

Видя, что его собеседник начал осознавать суть проблемы, Гибра продолжил:

– Похоже, Вы поняли. Аукцион более привлекателен, чем продажа своего добра неизвестному покупателю. Такую работу Вам следует предложить лишь через несколько месяцев после окончания аукциона. Вот почему я не могу принять Ваш запрос.

Теодор понял, что объяснение вполне разумное.

Аукционный дом, где собирались покупатели со всего мира, был действительно более привлекательным, чем возможность поторговаться всего с одним покупателем. Конечно, шанс убедить владельца продать ту или иную книгу до аукциона тоже сохранялся, но большинство людей почти наверняка бы предпочли открытые торги.

Как и сказал Гибра, Тео выбрал самое неподходящее время.

"… Есть еще способ".

Теодор внезапно поднял голову и посмотрел на Гибру.

– Как насчет участия в аукционе напрямую?

– Конечно, этот вариант наилучший. Аукционный дом предназначен не только для продавцов, но и для покупателей, которые могут купить интересующие их товары по разумным ценам, – ответил Гибра, однако тут же покачал головой, – Тем не менее, аукционный дом Сипото – не место для незваных гостей. Как я уже упоминал, через него проходит годовой бюджет нескольких королевств. Гильдия не берется за проведение незнакомых людей внутрь. Если нас поймают – проблем не оберешься. Лучше всего подождать несколько месяцев.

– Это справедливо только в том случае, если я действительно незваный гость.

– Хм?

На этот раз настал черед Гибры недоумевающе смотреть на своего собеседника. Теодор улыбнулся и положил руку себе на грудь. Всё выстраивалось так, как надо, а потому Тео казалось, что сами небеса помогают ему. Ещё даже дня не прошло, как он получил жетон от Медведя.

И вот, на его ладошке тускло засиял небольшой предмет. Выражение лица Гибры сменилось на шокированное, когда он увидел, что собой представляет этот жетон.

– Компания Полонелль?

– Значит, Вы знаете её.

– Мне не стоило бы жить на этом свете, если бы я не знал эмблемы одной из трех ведущих торговых компаний севера. Между прочим, Вы ещё не рассказывали, как получили этот жетон.

– Извините, но этого я Вам сказать не могу, – небрежно пожал плечами Теодор.

Судя по реакции Гибры, этот жетон давал право войти в аукционный дом. Кто мог ожидать, что случившееся с ним во время пересечения пустоши приведет к такому результату? Теодор, казалось, ощущал вокруг себя неизвестный поток судьбы.

Гибра успокоился и погладил свой подбородок. Выражение в его глазах отличалось от предыдущего, и даже туманная атмосфера вокруг него стала более четкой.

– Да, Вы действительно имеете право принимать участие в аукционе, если у вас есть знак компании Полонелль. Но перед этим я хочу задать Вам один вопрос. Гость из Мелтора, Вы намерены серьёзно участвовать в аукционе Сипото?

От Гибры исходила исключительно устрашающая атмосфера, но его противником был Теодор, владелец гримуара. Тео не прогнулся бы ни перед кем, кто не был мастером. Но прежде всего, у Тео не было времени. Несколько месяцев могут иметь решающее значение, ведь с каждым днем жить ему оставалось всё меньше и меньше.

С серьезным выражением Теодор кивнул, и Гибра произнес:

– Хорошо, тогда с этого момента я буду называть Вас своим нанимателем.

Глава 126. Время – жизнь (часть 2)

"Договорились!"

Услышав слова Гибры, хмурое выражение лица Теодора слегка расслабилось. Условия слегка изменились, но возможности Информационной Гильдии могли оказаться полезными и в такой ситуации.

Подпольные аукционы Королевства Каргас были не исключением. Теодору повезло, что у него был жетон, позволяющий свободно посещать аукционы, но если бы он не нашел это место и не поговорил с Гиброй, то, возможно, даже не узнал бы о секретной специализации торгового королевства.

А ещё ему понравилась честность информатора.

"Он мог не рассказывать об аукционе и просто принять моё предложение. Информационная Гильдия заработала бы хорошие деньги, а я бы остался ни с чем".

Такова была мораль торговцев: хоть теневых, хоть легальных. Большинство не раздумывая приняло бы эту сделку, решив, что виноват сам человек, раз настолько глуп, что позволил себя обмануть. И даже если бы Гибра решился на такой подлый поступок, у Теодора не было ни единого способа заставить его взять всю ответственность на себя. Кроме того, если бы он решил надавить на Гибру силой, то просто обзавелся бы врагом, что ему было совершенно ни к чему.

Однако Гибра прямо сказал, что предложение Тео невыполнимо и сам рассказал ему про аукционы. Это было доказательством того, что он не хотел портить отношения с Тео из-за нескольких золотых монет.

– Для начала мне нужно знать о фонде моего нанимателя, – произнес Гибра.

Знал он о чем сейчас думает Теодор или нет, но дальше разговор пошел в гораздо более мягкой атмосфере.

– Фонд?

– Ваш бюджет. Так или иначе, но самый мощный инструмент на аукционе – это деньги. Если у Вас толстый кошелек, победа Вам обеспечена.

– Бюджет… – на мгновенье задумался Теодор, прежде чем придумать ответ, – Около 500 золотых.

– П-пятьсот? Если бы Вы пришли в нужное время, то смогли бы забрать все оригинальные книги этого королевства. Но даже сейчас с такой суммой мы сможем получить внушительное количество нужного товара.

– Что ж, я рад.

Восприятие денег у Теодора было немного странным, а потому он не сильно волновался. Тем не менее, тому, кто не был родом из знатной и зажиточной семьи, потратить 500 золотых было совсем непросто. Естественно, эти деньги были не единственными, которыми располагал Теодор. За прошедший год он скопил целое состояние и вполне мог потратить такое количество.

Гибра постучал по столу своим толстым пальцем и проговорил:

– … Что ж, тогда бюджет не проблема. Есть ли что-то конкретное, что Вы хотите? Или единственное условие, чтобы книга была оригинальной?

– Да. Также Вы можете сразу исключить из перечня слишком дорогие лоты и обеспечить как можно больше оригинальных книг.

– Значит, Вас больше интересует количество, нежели качество. Что ж, Ваша политика мне понятна.

Гибра несколько раз кивнул, после чего вдруг вытащил из ящика своего стола карту.

На ней было схематическое изображение Сипото. Теодор ещё недостаточно хорошо изучил город, но карта настолько подробно отображала его структуру, что Тео мог всё понять даже с одного взгляда.

Показывая на те или иные места, Гибра пояснил:

– Открытие аукционов состоится ровно через три дня, после захода солнца. Каждый из аукционов будет проводиться в отведенном ему месте.

– М-м… Значит, аукционных домов несколько?

– Да. Их по крайней мере семь, и в каждом аукционном доме продаётся своя категория товаров. Итак, мы должны заранее узнать, какой из аукционов следует посетить.

По словам Гибры, аукционы Каргаса проводились путем сдачи в аренду целых зданий на севере, юге, востоке и западе. На востоке продавалось оружие, на западе – одежда и экипировка, на юге – аксессуары, в то время как на севере в основном пускались с молотка товары, не подпадавшие ни под одну из трех вышеописанных категорий. Оригинальные книги Теодора как раз и принадлежали к смешанному типу.

На этот раз на севере было целых три аукционных дома. Качество и стоимость выставленных на продажу товаров была ниже, чем в других аукционных домах, но из-за большого количества предметов, организаторы были вынуждены увеличить и количество площадок для их продажи.

Выражение лица Теодора слегка изменилось:

– Значит, я буду вынужден пропустить два аукциона?

– Если бы Вы участвовали в одиночку, тогда да. Но мы можем вам помочь.

Поскольку в одно и то же время проводилось сразу несколько аукционов, появление торговых агентов было попросту неизбежным.

Это означало, что Теодор сможет охватить все три северных аукционных дома без необходимости присутствовать на них лично. Более того, разведсеть информационной гильдии давала основания предположить, что они будут лучше информированы, чем он.

Однако это не означало, что Тео мог действовать небрежно. Гибра озвучил стоимость услуг трех агентов, после чего поведал Тео о "специальном аукционе", который будет проводиться в последний день.

Это был большой аукцион, который должен был состояться не на севере, востоке, юге или западе, а в центре, и который охватывал все виды товаров! Этот аукцион был кульминацией всех аукционов Каргаса.

Гибра стремился предоставить Теодору полное понимание происходящего, а потому упомянул ещё один немаловажный нюанс.

– На таком большом аукционе запрещено использовать агентов. В нём могут участвовать лишь квалифицированные люди. Это сражение Вам придется вести в одиночку, поэтому, пожалуйста, как следует подготовьтесь к нему.

Затем информатор посмотрел на своего молодого нанимателя и спокойно произнес:

– Подпольный аукцион… Вам следует учитывать, что это особый опыт.

Теодор улыбнулся. По правде говоря, его совершенно не беспокоило то, насколько большие шишки могут стать его конкурентами.

По сравнению с кулаками Вероники, Семью Мечами Империи и гримуарами, их силы были просто детскими. До тех пор, пока на горизонте не появится какой-нибудь мастер, вряд ли кто-то сможет угрожать ему.

Таким образом, несмотря на завуалированное предупреждение, его отношение к центральному аукциону осталось неизменным.

– Ваша реакция… Не знаю, хорошо это или плохо, но, так тому и быть. Я принял сделку, а потому сделаю всё возможное. Мы изучим список лотов, который будет опубликован уже послезавтра, а также потенциальных конкурентов. Если я увижу что-то, о чем нам необходимо будет позаботиться, я укажу на это.

– Да, конечно.

– Хм, тогда скажите, где именно Вы будете ждать новостей? Если Вы уже выбрали место для проживания, то, будьте добры, сообщите мне его.

Тео до сих пор не определился с местом ночлега. Некоторое время он поразмышлял о том, где ему лучше остановиться, и решил обратиться к Гибре. Это был разумный выбор, ведь его собеседником был управляющий филиалом Информационной Гильдии, раскинувшейся по всему Сипото и центральному континенту. Мало кто сумел бы дать ему лучшую рекомендацию.

– О, может Вы могли бы мне порекомендовать хорошее место?

Естественно, что лицо Гибры перекосилось от мысли, что он стал путеводителем по городу для путешественника.

***

В течение ближайших двух дней Теодор блуждал по Сипото, просто наслаждаясь экзотическими пейзажами. В Каргасе, возможно, не было никаких уникальных достопримечательностей, однако это всё же было торговое королевство и в нём было на что посмотреть.

Помимо Эльфхейма, для Теодора это была первая чужая земля, на которую он ступил. В связи с этим, бродя по городу, он чувствовал себя настоящей деревенщиной. Однако это не означало, что три дня, которые Теодору нужно было прождать до начала аукционов, были абсолютно безрезультатными.

– Управляющий филиала попросил меня передать Вам это.

В полночь, ровно за день до аукциона, к окну Теодора подошел мужчина в маске и протянул ему коробку. Магическое зрение подсказало, что в ней содержится несколько книг. Как только Тео взял коробку, замаскированный мужчина ушел, однако ему было всё равно.

Теодора интересовало лишь то, что находилось внутри.

– … Оригинальные книги.

Возможности были всегда. Несмотря на то, что аукционный дом был лучшим местом для продажи, не все товары будут продаваться по высокой цене. Таким образом, можно было получить оригинальные книги у тех, кто спешил что-то продать или был согласен на фиксированную сумму.

Улыбнувшись, Гибра пообещал, что если такие вещи попадутся ему на глаза, он обязательно их достанет. Таким образом, через два дня Теодору принесли обещанные товары.

– "Нежный Бриз", "Понимание магии жара", "Принципы магии закаливания" и, наконец… "Каньонный Призыв".

Порядком нервничая, Тео разложил книги перед собой и принялся изучать их.

Среди них в трех книгах описывались общие концепции, предназначенные для начинающих магов, а потому, несмотря на статус "оригинальных", их ранг был обычным. Согласно информации, предоставленной Оценкой, авторы этих оригинальных книг уже отставали от нынешнего Теодора, а потому было бы странно, если бы данные оригинальные книги обладали редким рангом.

Однако последняя книга, носившая название "Каньонный Призыв", отличалась от остальных.

"Каньонный Призыв".

Наши рекомендации