Евангелие писалось на еврейском (арамейском)
Евсевий Кесарийский (ок. 263—340). Церковная история, III, 239.
“(апостол) Матфей записал изречения Исуса на еврейском языке, а переводил их, кто как мог”.
(Iren.Haer.III.1:1) Папий Иерапольский свидетельствует:
“Матфей записал изречения господина на еврейском языке, а переводил (или толковал) их, кто как мог”/147/. Это значит, что наше Евангелие от Матфея, написанное на греческом, не есть слова первоначального текста.
Iren.Haer.III.1:1; Eus.HE.V.8
…Петр не знал никакого другого языка, кроме арамейского.
Молился
муслим спрашивает:
кому вы молитесь?
христианин:
ну вроде Исусу
муслим:
а кому же сам Исус молился?
христианин:
вроде как Исус бог.
муслим:
Матфея 4:10. (греческий перевод)
пророк Иисус (мир ему) сам сказал:
«Господу, Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи»
Евангелие от Марка 6 глава 46 стих
...(пророк Исус) отпустил их (народ) пошел на гору помолиться ...
Евангелие от Иоанна глава 17 стих 3
пророк Исус:
«сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя Единого, Истинного Бога и посланного Тобою (пророка) Исусахриста»
Евангелие от Марка глава 1:35 стих
А утром (пророк Исус) встав весьма рано вышел и удалился в пустынное место и там молился...
Евангелие от Иоанна 5:30
«я (пророк Исус) ничего не могу творить сам от себя. Как слышу, так и сужу, и суд мой праведен; ибо не ищу моей воли, но воли Пославшего меня».
Луки 5:16
Он (пророк Исус) уходил в пустынные места и молился
Луки 9:18
он (пророк Иисус) молился в уединенном месте
Луки 6:12
взошел он (пророк Исус) на гору помолиться и пробыл всю ночь в молитве к Богу
Марка 14:35
(пророк Исус)пал на землю и молился...
Луки 11:1
когда (пророк Иисус) в одном месте молился .... (ему пророку сказали) господин научи и нас молиться
лука 22:40
(пророк Исус сказал апостолам) молитесь чтобы не впасть в искушение и сам отошел от них на вершине камня и преклонив колени молился ... молился и был пот его как капли крови падающие на землю
Лука 6: 12
.... взашел он (Исус) на гору помолится и пробыл всю ночь в молитве к Богу[6] (: - Алахи* !Алахи! )
кафиры (неверные) христиане смеются над мусульманами говоря:
Наталья Мутаева:
Лучше быть православным и целовать "дощечки", чем лбом биться в мечетях об пол.Хорошо лбы расшибать?
Христианин:
- вы че мусульмане попой вверх с Богом общаетесь?
а вы ответите им:
- посмотрите на Исуса:
Матфея, 26 :39
... (Исус) отойдя немного, пал на лице свое, молился (: Алахи!Алахи!) " ...
Рис. 4. Пав на лице своё.
Марка 14:35
... (пророк Исус) пал на землю и молился (: - Алахи!Алахи!)
* Алах с одной (л) - это арамейское написание ܐܠܗ имени Аллаh.
ܐܠܗАлах
в ассирийском диалекте ܐалиф произносится [А]
А в греческом транскрипция ܐалифпроизносится звук [Э]
MustafabinAlim спрашивает:
- Брат, "АлахиАлахи" этим, что ты имеешь ввиду?
Ответ:
Христиане скажут, что пророк Исус взывал авва или патрес что значит отец.
А мы зна, что за пророка Исуса был распят другой,зададим им ответный вопрос:
- как взывал псевдо распятый к Богу?
Тогда они сами и ответят из Евангелия по Марку 15:34
ελωιελωι λαμα σαβαχ θανει (в греч.варианте транскрипцияарамейского)
ε = А/Э
λ = л
ω =а/о
ι = и
Армейский корень ܐܠܗАлах и слитное местоимение (и) в значении мой
арамейский вариант:
ܣܒܖܬܢܝ | ܠܡܐ | ܐܠܗ | ܐܠܗ |
транскрипция: «Алахи! Алахи! ламмасавахфани?»
переводится "Алах мой! Алах мой! для чего ты меня оставил? " .
От сюда вывод согласно тому как взывали к Богу значит Исус а точнее Иса с арамейского взывал к Алаху.
на заметку:
У меня из Евангелия целая страница, где Исус молился и столько же где он назван пророком.
Исус рассказывает о Боге
Евангелие от Марк 12:28-34 (греческий перевод)
"…подошел (единобожник) и спросил его: какая первая из всех заповедей?
в ответ Исус процитировал ему стихи из Торы, которые прекрасно знали, как книжник, так и Исус .
Евангелие от Марк 12:28-34 (греческий перевод)
… Исус отвечал ему: первая из всех заповедейслушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь Ахад[7](Един);
АХАДЕдин,Единствен – числительноенаиврите (взначенииОдин)
Иоангл 5 стих 37 (греческий перевод)
Исус рассказывает о Боге:
"Вы не гласа никогда Его не слышали, ни лица Его не видели!"
Закон
"Не думайте, что я (пророк Исус) пришел нарушить Закон[8] или пророков: не нарушить пришел я, но исполнить». (Матф. 5:17)
христианин скажет:
- это пророк Исус сам себе говорил.
Тогда вы ответите:
Евангелие по Матфею 7:26
«И всякий слушающий эти мои слова и не исполняющий их будет подобен глупому человеку».
Вывод:
· Пророк Исус как пример для верующих исполнял и велел исполнять Закон Аллаха.
· А верующие, которые услышав слова пророка Исуса исполняют Закон –умные люди.
Спросите христианина:
- Вот если бы ты спросил пророка Исуса:
Что мне нужно делать, чтоб иметь жизнь вечную как бы пророк Исус ответил:
1 соблюди заповеди.
2 смысла не вижу, я искупил.
христианин ответит:Что якобы пророк Исус искупил.
Тогда вы опровергните:
Евангелие по Матфею 19:16-17 (греческий перевод)
16 И вот, некто (верующий), подойдя, сказал ему: (пророк Исус) учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?
17 он (пророк Исус) же сказал ему: что ты называешь меня благим? Никто не благ, как только Один Бог. Если же хочешь войти в жизнь вечную, соблюди Заповеди[9].
Вывод:
· Если хочешь войти в вечный Рай соблюди Заповеди.
· Если хочешь войти в вечный Ад, для себя отмени Заповеди и нарушай их …
а тот, кто не соблюдает Закон тот беззаконник
Беззаконие
Матф.7:22-23 (греческий перевод) пророк Исус говорит:
“Многие скажут мне в тот день: господин! господин! не от твоего ли имени мы пророчествовали? и не твоим ли именем бесов изгоняли? и не твоим ли именем многие чудеса творили? И тогда объявлю им: я никогда не знал вас; отойдите от меня, делающие беззаконие”.
Закон раскрывает благодеяния, а беззаконие среда для морального разложения