Xxviii. десять великих радостей

-- Великая радость знать, что ум всех чувствующих существ неотделим от Всеединого Ума (1).

-- Великая радость знать, что Основополагающая Реальность не имеет качеств (2).

-- Великая радость знать, что при достижении бес­конечного трансцендентного Знания Реальности все различия, относящиеся к сансаре, воспринимаются как несуществующие (3).

-- Великая радость знать, что в изначальном [не­созданном] состоянии ума не происходит нарушаю­щих его спокойствие мыслительных процессов (4).

-- Великая радость знать, что в Дхармакае, в кото­рой ум и материя нераздельны, не существует никакого приверженца теории и никакого обоснования теорий (5).

-- Великая радость знать, что в самопроявленной исполненной сострадания Самбхогакае не существует ни рождения, ни смерти, ни перехода или какого-либо изменения (6).

-- Великая радость знать, что в самопроявленной божественной Нирманакае не существует дуалистического мировосприятия (7).

-- Великая радость знать, что в Дхармачакре нет никаких доказательств существования учения о душе (8).

-- Великая радость знать, что Божественное Беско­нечное Сострадание [Бодхисаттв] свободно от како­го-либо несовершенства или пристрастия.

-- Великая радость знать, что Путь к Свободе, ко­торый прошли все Будды, вечен, неизменен и всегда открыт для всех, кто готов ступить на него.

Это десять великих радостей.

Под Всеединым Умом подразумевается Дхармакая (Божественное Тело Истины).

Качества относятся только к сансаре, то есть к феноменальной Вселенной. Никаких характеристик нельзя употреблять в отношении Основополагающей Реальности, которая есть То. В ней сливаются в трансцендентном единстве все существующее в сансаре, все качества, все состояния, все противоположности.

3. В результате познания Реальности все частные, или относитель­ные, истины воспринимаются как части Единой Истины, и не про­водится никаких различий, как, например, различий, приводящих к су­ществованию несогласных одна с другой религий и сект, каждая из которых, возможно, обладает какой-то частной истиной, служащей практическим целям.

См. с. 1492, 2255.

5. Для искателя истины в любой области -- физической или духов­ной -- важное значение имеют теории, но как только истина или факт установлены, все теории относительно ее становятся ненужными. Также в Дхармакае, или состоянии Основополагающей Истины, ста­новится ненужной и невозможной теория, поскольку Дхармакая есть со­стояние совершенного Просветления, состояние Будд в нирване.

6. Самбхогакая (Божественное Тело Совершенства) означает состояние духовного единения всех Бодхисаттв, не воплощенных на Земле, по­добного сонму святых. Как и Дхармакая, Самбхогакая, являющаяся ее первым самопроявленным отражением, трансцендентна смерти, рожде­нию, переходу и изменению.

7. Нирманакая, или Божественное Тело Воплощения, является вторым отражением Дхармакаи. Это Тело, или духовное состояние, в котором пребывают все Великие Учители, Бодхисаттвы, воплотившиеся на Земле. Так как Дхармакая находится за пределами сансарического чув­ственного восприятия, ее нельзя познать с помощью чувств. Поэтому ум йога, познавшего Ее, перестает быть конечным умом, как нечто, отделенное от нее. Иначе говоря, в состоянии трансцендентного экста­за в самадхи, когда познается Дхармакая, конечный ум сливается с его Источником, Дхармакаей. Также в состоянии Нирманакаи божествен­ное и чувственное, ум и материя, ноумены и феномены и все про­тивоположности сливаются в одно. И Бодхисаттва, когда он находится в физическом теле, видит это единство своим духовным зрением. Он знает, что ни он сам и ни один воспринимаемый чувственно, то есть внешний объект, не существует независимо или отдельно от Дхармакаи. Более подробно это главное учение Махаяны о Трех Бо­жественных Телах (санскр. Трикая) изложено в "Тибетской книге мертвых" (с. 109--115), и интересующихся им мы к ней отсылаем.

8. Истины, провозглашенные Буддой, символизирует Колесо Исти­ны (Дхармачакра), которое Он привел в движение, когда начал проповедовать их своим ученикам в Оленьем парке вблизи Бенареса. Во время жизни Просветленного и задолго до Него анимистическая вера в постоянство эго, или в существование неизменной души (санскр. атма), то есть в личное бессмертие, была широко распространена в Индии и других странах Востока, так же, как сейчас в Европе и Америке. Он доказал ее несостоятельность. И ни в одном из буддий­ских писаний Дхарме, как Южного, так и Северного буддизма, ни­чего не говорится в защиту этой веры".

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Это была квинтэссенция несравненных изречений Великих Гуру, обладающих Божественной Мудростью Богини Тары и других божественных существ. Среди этих Великих Учителей были прославленный Дипан-кара (1), который был духовным отцом, его последова­тели, назначенные свыше распространять Учение в этой Северной Стране Снегов, и милосердные гуру школы Кахдампа. Был также Царь йогов Миларепа, которому было завещано учение мудреца Марпы из Лхобрака и других мудрецов, и прославленные свя­тые Наропа и Майтрипа из благородной страны Индии, которые сияли, как солнце и луна, и учени­ки всех их.

Здесь оканчивается учение о Высшем Пути, назы­ваемое "Четки из Драгоценных Камней".

(1) Дипанкара [Шри-Джняна], как он здесь именуется, есть индийс­кое имя Атиши, первого великого реформатора ламаизма. Он родил­ся и Бенгалии в 980 г. в царской семье Гаура. В Тибет он пришел и 1038 г. Он был профессором философии в монастыре Викрамашила в Магадхе и принес в Тибет много новых знаний, в основном о йоге и тантризме. Его главной задачей как реформатора было уста­новление безбрачия среди духовенства и более строгих правил пове­дения. Атиша относил себя к секте, называемой Кахдампа (связанные правилом). Через триста пятьдесят лет, при втором великом реформа­торе Дзонкхапе (уроженец Луковой страны), получившем это имя по месту его рождения в провинции Амдо в северо-восточном Тибете вблизи китайской границы, Кахдампа стали Гелугпа (последователи ордена благочестия), которые сейчас представляют официальную цер­ковь Тибета.

КОЛОФОН

Этот трактат записан Дигом Сенам Ринченом (1), обладавший глубоким знанием учений Кахдампа и Чагченпа (2).

Многие считают, что автором этого труда является Великий Гуру Гампопа [его другое имя Двагпо-Лхардже] и что он передал его с таким наставлением: "Тех последователей религии, еще не родившихся, кто будет чтить мою память и жалеть о том, что не встре­тился со мной лично, я настоятельно прошу изучать этот "Высший Путь - четки из драгоценных кам­ней", а также "Драгоценное украшение Освобожде­ния" вместе с другими религиозными трактатами. Это будет равносильно встрече со мной".

Пусть эта книга излучает божественную благодать, пусть она приносит благо.

Мангалам! (3)

(1) Означает по-тибетски "медитирующий над драгоценной заслугой и живущий в пе­щере Самки Яка".

(2) Ими являются последователи учений о йоге, относящихся к филосо­фии Чаг-Чен, изложение которой в главных чертах составляет содер­жание Книги II этого тома.

(3) Это тибетское заимствование из санскрита буквально означает "благословение", или "счастье", а здесь, в отношении к книге, -- "да будет она благословенна"

Наши рекомендации