Есть ли в Библии предсказание о Мухаммеде?

В нескольких словах суть проблемы сводится к следующему. Мусульмане стремятся найти предсказание из Нового Завета, которое можно было бы отнести к пришествию их «пророка» Мухаммеда. В Новом Завете много говорится о лжепророках, которые придут после Христа: «...и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих» (Мф. 24, 11), но там ничего не сказано о приходе пророка Мухаммеда до второго пришествия Христа, конечно, если следовать тексту Нового Завета! И тогда исламские апологеты, чтобы подтвердить «пророческий» статус Мухаммеда, опираясь на Новый Завет, прибегают к грубому обману своих последователей. Каким образом? Используя следующий стих Корана:

И вспомните, как Иса, сын Марийам, сказал:

«Сыны Исраила!

Я к вам посланник от Аллаха,

Чтоб истину Закона (Тора) утвердить, Ниспосланного вам до моего прихода,

И сообщить вам благостную весть,

Что вслед за мной придет посланник Бога,

Имя которому Ахмад (Коран 61, 6).

Комментируя данный стих Корана, апологеты ислама утверждают, что в 16-м стихе 14-й главы Евангелия от Иоанна упоминается Мухаммед под словом «Утешитель».

«И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя [старогреческое «Рагас^оэ» («Параклетос»)], да пребудет с вами вовек».

Мусульмане утверждают, что слово «Параклетос» — это искаженный вариант слова «РепШуЮэ» {«Периклитос»), которое означает «восхваляемый», т.е. Ахмад, или Мухаммед, а значит, Мухаммед и есть Утешитель.

Однако в древнегреческом языке слово «рагас^оэ» (параклетос) — «призванный (на помощь), ходатай, адвокат», в Новом Завете — «заступник, утешитель», совершенно отличается от слова рег1к1у1оз (периклитос), которое означает «повсюду славный, весьма славный». Это два совершенно разных слова. И они отнюдь не являются искаженной формой друг друга. Непонятно на основании каких правил древнегреческого языка мусульмане преобразуют эти слова друг в друга.

Что же касается заявления о том, что правильнее було бы использовать вместо рагас^оэ (параклетос) совершенно другое слово, а именно репк1у1оз (периклитос), которое, как мы уже сказали, отнюдь не является искаженной формой рагас^ов (параклетос), то данное заявление ничем не подтверждено, кроме попыток мусульман придумать собственные правила древнегреческого языка. Есть древние рукописи, в которых используется конкретное слово, и не мусульманам редактировать древние христианские тексты, подменяя в них слова теми, которые им более нравятся.

Но допустим на минуту, что жонглирование словами из Евангелия от Иоанна исламскими апологетами имеет под собой более серьезное основание, кроме их желания, чтобы это было именно так, — докажет л и это, что Утешитель есть Мухаммед? Отнюдь нет. Рагас^ов (Параклетос) используется в Евангелии от Иоанна еще в одном месте, и это место звучит так: «Утешитель (РагасЫоз, Параклетос) же, Дух Святый, Которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам» (Ин. 14,26). Если уж мусульмане упоминают стихи, в которых используется слово «рагас^оБ» («параклетос»), то пусть уж не делают это выборочно. Если же они не считают другие стихи истинными, пусть обоснуют свой подход. Также хотелось бы обратить внимание апологетов ислама, которые столь смело интерпретируют Новый Завет, что значение любого слова воспринимается в смысловом контексте всего отрывка. И даже тождествен

но ность перевода двух слов (а любой перевод — это всегда интерпретация текста), если бы она имела место, ничего бы не доказала, кроме неграмотности тех, кто счел бы ее весомым аргументом. Если обратить внимание на контекст, в котором используется слово «Утешитель» в Евангелии от Иоанна, то любой читатель без труда может узнать, что Утешитель пребудет с христианами вовек (Ин. 14, 16). Далее, Утешитель является Духом истины, которого мир не видит и который пребывает внутри христиан, и христиане Его знают (Ин. 14, 17). Как могли христиане первых веков знать Мухаммеда, который, в таком случае должен был пребывать в них? Христос говорит, что Утешитель будет свидетельствовать о Нем, а не о Мухаммеде (Ин. 15,26). И главное — в Новом Завете прямо сказано, что Утешитель — не человек, а именно Дух (Ин. 14, 26). Кстати, мусульмане неоригинальны в попытке отнести пророчество об Утешителе к основателю своей религии. Кроме них, к такому же приему прибегли и другие религиозные деятели. Например, бахаисты относят предсказание Христа об Утешителе к основателю своей секты Бахаулле, такие же претензии есть и у основательницы сахаджа-йоги госпожи Шриваставу: «Знайте, что Она есть воплощение пророчества Господа Иисуса Христа, когда Он сказал: «Я пошлю вам Утешителя, Советника и Спасителя — святой дух, который научит вас всей истине». Это знание не должно быть слепой верой, вы в этом можете убедиться сами».

Итак, мусульмане не признают за христианами права оставаться христианами по той простой причине, что христианство и ислам несовместимы. Признание авторитета Библии мусульманами автоматически делает Коран лжеоткровением, именно поэтому мусульмане формально декларируют уважение к Библии, в реальности отвергая то, чему она учит. Пророчество о Параклите не может быть отнесено к Мухаммеду, так как для этого нет никаких серьезных оснований. Опираясь на Новый Завет, Мухаммеду можно присвоить лишь звание лжепророка, так как до Второго Пришествия Христа никаких иных пророков согласно Новому Завету не будет. «Все пророки и закон прорекли до Иоанна» {Мф. 11,13).

Питанов В.Ю., научный сотрудник Православного института религиоведения и церковных искусств

Наши рекомендации