Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 9 страница
— А как я оказалась на диване?
— Я тебя перенес. Мне хотелось оказаться первым, что ты увидишь, когда проснешься. Нам надо поговорить.
Поднявшись, она пробежала рукой по растрепанным, спутанным волосам и наморщила нос. Вот уж кто-кто, а она поутру возбуждающе не выглядела. Дерьмово она выглядела, а быстрый взгляд на часы известил ее о том, что уже девять.
— Мне надо принять душ. Через час нужно быть на работе.
— Собирайся, — бросил он через плечо. — Когда спустишься, тебя будет ждать кофе.
Она потянулась:
— Спасибо. В холодильнике есть ванильный крем.
— Уже взял. И заменитель сахара, как ты любишь. Два пакетика.
— Ага. — Она нахмурилась, удивляясь тому, как много ему о ней известно.
Лисса не переставала поражаться тому, как ощущение привычной домашней близости может исходить от полуголого мужчины, только что размахивавшего у нее в гостиной мечом. Но если это и удивляло, то не тревожило, а, напротив, придавало спокойствия и бодрости, так что по лестнице она поднималась чуть ли не вприпрыжку, задрав подбородок.
Душ Лисса принимала основательно, хотя и понимала, что из-за этого опоздает. Стейси, конечно, будет недовольна, но ничего страшного. Она специально назначала первый прием чуть позже открытия, чтобы у них было время поболтать. Сегодня Лисса употребила это время на то, чтобы особенно тщательно выбрить ноги и втереть во влажную кожу крем с запахом свежих яблок. А когда душ смыл с нее остатки сонливости, снова начала размышлять об Эйдане.
Таинственном Эйдане, который вел себя так, будто они встречаются уже целую вечность, но при этом почти ничего не рассказывал о себе.
Однако в одном он был прав. Поговорить им нужно, потому что ей необходимы ответы.
Лисса вытерлась, оделась и, мечтая о свежезаваренном кофе, спустилась вниз. Мебель в ее гостиной была расставлена по прежним местам, а Эйдан, привалившийся, словно бог секса, к барной стойке, со смехом разговаривал по телефону.
Она помедлила, очарованная его голосом, одновременно глубоким, легким и бесконечно соблазнительным. Такой смех порождает в женских головах мысли о страстных постельных играх на жарких, скомканных простынях. Такие игры тоже сопровождаются подобным безрассудным смехом.
Заметив Лиссу, он улыбнулся уголком рта и скользнул по ней взглядом, от которого вскипела кровь.
— Ну вот и она, Кэти, — сказал Эйдан, выпрямляясь. — Вся как есть, в лучшем виде.
У Лиссы округлились глаза. Она-то думала, что он говорит с другом, быть может, сообщает кому-то, что благополучно добрался до места назначения. Но чтобы он уже свел знакомство с ее матерью! Такого ей даже в голову не могло прийти.
Она подошла ближе, и Эйдан прикрыл трубку ладонью.
— Извини, — шепнул он, — я не собирался вступать в разговоры, но она пригрозила вызвать полицию, если ты не подойдешь к телефону.
Качая головой, Лисса взяла у него трубку, стараясь не обращать внимания на то, что от прикосновения к его пальцам у нее задрожало внутри, и даже отвернулась, чтобы скрыть возбуждение.
— Привет, мама.
— Что, черт побери, у тебя творится?
— Ничего. — Она подскочила, когда сильные руки схватили ее за талию и крепкие теплые губы прикоснулись к шее, а потом подалась назад, прижимаясь к нему. — Я вспотею, — шепнула она, спохватившись и отступив, но он удержал ее.
— Нам действительно надо поговорить, Лисса.
Она понимающе кивнула.
— Не морочь мне голову! — возмущенно воскликнула мать. — Ну-ка выкладывай, что еще за Эйдан?
Лисса задумалась, а затем, ощутив порыв игривости, оттопырила зад и стала тереться о его член. Со свистом выдохнув сквозь зубы, Эйдан отпустил ее.
— Приму ледяной душ, — бросил он, направляясь к лестнице. — Но ты мне за это ответишь, потом.
— Старый друг, — рассмеявшись, сказала Лисса в трубку.
— Откуда? По говору вроде ирландец?
— Чудный выговор, правда? Мне всегда нравились мужчины, говорящие с акцентом.
— Почему я никогда раньше с ним не встречалась? — спросила Кэти с упреком в голосе.
— Живет далеко. А вообще-то, я уже давно взрослая и могу иметь друзей, которые не прошли сначала проверку у тебя.
— Я хочу с ним познакомиться.
— Вот уж ничуть в этом не сомневаюсь. — Лисса взглянула на часы. — Ох, черт, уже десять! Мне пора ехать.
— Лисса Анна Бэйтс! Ты не можешь…
Бросив трубку на рычаг, Лисса повернулась слишком резко и сшибла сумочку на пол. Она подняла ее и уже собралась положить на стойку, но тут ее внимание привлек странный блеск. Приглядевшись, она увидела на полке под барной стойкой небольшую книжку в переплете, усыпанном драгоценными камнями. В первое мгновение она лишь ошеломленно на нее смотрела, но потом, покрепче сжав сумочку одной рукой, другой потянулась к книжке. А подняв ее, обнаружила еще одну, но без украшений, в потертом кожаном переплете.
Не будучи ювелиром и имея не так уж много ювелирных украшений, она все равно поняла, нутром почуяла, что держит в руках настоящее сокровище. Гадая о том, сколь же стара эта покрытая неведомыми письменами бумага, Лисса могла лишь дивиться тому, что такие раритеты находятся не в музее. Украшенный драгоценными камнями томик она пролистала полностью, даже пробежалась пальцами по иллюстрациям, но решительно ничего не поняла. Зато ценность этих книг была настолько очевидна, что неизбежно порождала другой, тревожный вопрос: откуда они у Эйдана и что он с ними делает?
Неожиданно все случившееся — его странное появление у ее дверей, в лихорадке, без вещей, в одежде явно с чужого плеча, слишком большого размера и, напротив, с не слишком большим стремлением рассказывать о себе, — всколыхнулось в сознании с такой силой, что она, охнув, привалилась к барной стойке.
Да кто ж он такой, этот меченосец, принимающий душ у нее в ванной. И какого хрена он от нее хочет?
ГЛАВА 9
Полная решимости вытряхнуть из этого загадочного красавца всю правду, Лисса взбежала по лестнице, перескакивая через две ступеньки, и влетела в спальню, когда только что вышедший из ванной голышом Эйдан, подняв руки, вытирал полотенцем мокрые волосы. Его грудные и брюшные мышцы поигрывали так, что рот ее мигом увлажнился и она резко остановилась.
— Я… Ты… Ты это… Ох… Ну и ну! — Речь ее оборвалась, когда его член стал набухать и твердеть прямо у нее на глазах.
Он вздохнул и опустил руки:
— Ну вот, я только-только от этого отделался. Выходит, зря старался.
Она тяжело сглотнула, перед ее мысленным взором возникли образы того, как он это делал. Струя воды, намыленная рука, ритмично гуляющая вверх и вниз по члену, пока похоть не уйдет в слив. Ей ли было не знать, каково держать его в руках, каким толстым и твердым становится он в момент эрекции. Черт, да ведь он вот-вот вскочит. Как такое возможно?
У него родинка на правом бедре.
Ее взгляд метнулся туда, и рот открылся при виде маленького коричневого кружочка. Но Лисса тут же мысленно сказала себе, что вполне могла неосознанно заметить эту особенность под душем. Так что это воспоминание еще ничего не значит.
— Не беспокойся, — прервал ее размышления низкий, хриплый голос. — Для тебя тут осталось более чем достаточно.
Господи, она просто обожала то, как открыто и свободно говорил он о своей сексуальности, о том, как ее желает. И все-таки подкатывал ли он к ней так прежде? Может, где-нибудь в клубе, когда она была моложе? В колледже она проводила время бурно, оттягиваясь после занятий на вечеринках. Ей представилась сцена: она в шортах и майке с открытой спиной стоит возле стойки и громко, так, чтобы не заглушила грохочущая музыка, заказывает в баре выпивку. И тут руки Эйдана оказываются на ее бедрах, член упирается в зад, губы прикасаются к шее — все как нынче внизу. А потом он ее уводит.
Может быть, так все и было? Она изо всех сил пыталась вспомнить. И ведь надо же, ее тело определенно помнило его, даже если сознание отказывалось.
С грацией дикого зверя он двинулся к ней и обнял одной рукой за талию, запустив другую в мокрые волосы, с тем чтобы наклонить ее голову поудобнее для поцелуя. Поцелуй получился жарким, страстным, с глубоким проникновением языка, таким, что ее даже повело и она ухватилась за его мокрую спину.
— О чем ты подумала, увидев меня вот таким? — спросил он сочившимся грехом голосом.
— Э… Хм…
Она не могла ни о чем думать, потому что его поцелуй выжег ей мозг.
— О нашем грязном сексе?
Он прижал ее бедра к своим, чтобы она ощутила его горячий, пульсирующий член, и, держа рукой за затылок, шепнул:
— О том, как я тебя уже трахал? Или о том, как оттрахаю?
— Эйдан, — простонала она, тая от близости его похотливого тела, от его первозданной, жаркой соблазнительности. — У нас с тобой все так здорово, я просто не могу об этом не думать.
Глаза ее закрылись, кончики пальцев безостановочно мяли твердые мускулы его спины.
— Лучше некуда, — прохрипел он.
Она кивнула:
— Ты для этого явился? Посмотреть, так ли хорошо, как было раньше? Просто перепихнуться, и все?
Будет ли продолжение? Или на этом все кончится?
От одной мысли о разлуке с ним у нее сдавило грудь.
Он прижал ее пылающее лицо к ямке у основания своей шеи.
— Нет, нет и нет. У тебя есть время поговорить?
Лисса с горестным вздохом покачала головой:
— Мне надо на работу. Я уже опоздала.
— Можно мне с тобой?
На миг она растерялась. И что ей там с ним делать? Кроме того, нужна некоторая дистанция, чтобы она могла подумать. Может быть, провести расследование. Позвонить старым знакомым, а вдруг кто-то помнит Эйдана.
— Мне лучше отправиться одной. Я ведь буду занята. Да и не сомневаюсь, у тебя тоже найдутся дела, пока я в городе.
— Есть вещи, которые тебе нужно узнать.
Ты не настроен на серьезные отношения, ты не хочешь себя ни с кем связывать, тебе не нужна подружка. Это только секс.
— Пожалуйста, Лисса.
Сила дежавю была ошеломляющей. И причиняла боль. Одна ночь. Вот все, что у них было. Все, чего хотел Эйдан.
— Не пытайся от меня отделаться. Выслушай то, что я должен тебе сказать.
Подняв на него глаза, она уловила краткую вспышку желания, которую он, впрочем, тут же скрыл за кривой ухмылкой, и, понимая, что выхода у нее все едино нет, сказала:
— Ладно, одевайся и… Черт, тебе же надеть нечего. — Лисса наморщила нос. — Есть соображения насчет того, когда авиакомпания сможет доставить твое барахло? — Но тут она снова вспомнила о создавшейся ситуации, и глаза ее подозрительно сузились. — Эй, а откуда ты вообще узнал, где я живу?
— От тебя, — незатейливо ответил он, поглаживая ее руками по спине.
— Надо было позвонить, перед тем как приезжать.
Он потерся носом о ее нос, а потом и всем телом о ее тело.
— Знаю.
— И как долго ты собираешься здесь остаться?
— Так далеко вперед я еще не заглядывал, — пробормотал он, касаясь при этом ртом ее губ.
Лисса вздохнула, слишком усталая, чтобы спорить, тем более находясь в его объятиях.
— Надо идти, а то я и так уже опаздываю.
Кивнув, Эйдан отстранился, чтобы взять с кровати штаны, натянул их, а потом добавил к ним внушительного вида солдатские башмаки без шнурков, застегнувшиеся от одного прикосновения пальцев.
Когда он встал, она скрестила руки и покачала головой:
— Башмаки классные, но не можешь же ты отправиться в город вот так.
У него поднялась бровь.
— Почему?
— На улице холодно.
— Все прекрасно.
Вот сам он и точно был прекрасен, со своим обнаженным, напоказ всему миру, торсом. Темная прядь, нависавшая над бровью, привлекала внимание к его сверкающим синим глазам и чертовски сексуальным губам. Если он выйдет из дома в таком виде, то вокруг тотчас соберется толпа сексуально озабоченных женщин.
Она поджала губы:
— В таком виде я тебя с собой не возьму.
— А чего ты от меня хочешь? — нахмурился Эйдан. Затем его глаза расширились, и он скрестил руки, имитируя ее позу. — Или ты таким образом даешь понять, что не хочешь брать меня с собой?
— Нет! Ну… да. — Она подняла руки. — Быть может, мне удастся заскочить сюда в обеденный перерыв и привезти тебе что-нибудь из одежды. Тогда остаток дня мы сможем провести вместе.
— Помнишь, о чем мы говорили? — мрачно произнес он. — Ты ничего не скрываешь от меня, а я от тебя.
Лисса фыркнула, изображая смешок:
— Забавно, как при таком подходе получается, что ты обо мне знаешь абсолютно все, а я о тебе решительно ничего?
— Об этом я готов рассказать когда угодно. Неплохо бы прямо сейчас. Так что тебе не мешало бы встроить меня в свое расписание.
— А тебе не мешало бы, прежде чем куда-то встраиваться, хотя бы позвонить и сообщить о своем намерении нагрянуть в гости.
Эйдан уже открыл рот, чтобы ответить, но вместо этого лишь с раздражением вздохнул:
— Может, скажешь, чего мы вообще препираемся?
— Ничего мы не… — Лисса осеклась, увидев, как у него опять выгнулась бровь, и неловко пожала плечами. — У меня будут проблемы, если я появлюсь с тобой полуголым, доходит?
Он моргнул, а потом его лицо расплылось в лукавой, греховной ухмылке.
— Да ты никак чувствуешь себя собственницей, а, жаркая штучка? — со смехом поинтересовался он.
— Ничего подобного, — соврала она и поспешила к двери. — Ладно, мне пора. Я вернусь около…
Но он легко подхватил ее на руки и понес вниз по лестнице, а потом к выходу, всю дорогу посмеиваясь.
— Что ты делаешь? — спросила она самым строгим тоном, какой ей удалось изобразить, хотя при этом ухмылялась как идиотка.
Он был такой большущий, мускулистый громила с неподражаемой улыбкой и непомерной самоуверенностью. Он ей нравился. Очень.
— Едем вместе. А там я надену докторский халат Майка, если тебе от этого легче станет.
— Ты и про него знаешь? — напряглась она. — Должна признаться, что просто обалдеваю от твоей необычайной осведомленности на мой счет.
— Охотно верю. — Он остановился около барной стойки. — Забирай свои вещички. — (Она прихватила сумочку и ключи.) — И две книжки там тоже возьми.
— Да, кстати, насчет этих книг. Что это, черт возьми, за тома и почему они оказались у меня?
— Это я на дом работу взял, чтобы не сидеть без дела.
Она хотела было ответить какой-нибудь колкостью, но сдержалась, обнаружив, что сердиться, когда тебя несут, словно мешок с картошкой, не больно-то получается. Вдобавок Эйдан еще и покусывал ее за шею.
— Кончай ты это! Под ноги смотри.
Но Эйдан в наставлениях не нуждался. Двигался он уверенно и легко, причем ухитрялся без труда поддерживать ее одной рукой, в то время как другой отключил кофеварку, выключил свет и открыл дверь гаража.
— Верх поднимем, — пробормотала она, оказавшись на водительском месте и представив себе, как они останавливаются на красный свет и взоры всех на перекрестке обращены к Эйдану.
— Глупышка.
Он остановил ее потянувшуюся к рычагу руку и наклонился к ее лицу, обдав своим дыханием, но ничего не предпринял. Конечно, ей ничего не стоило податься чуть-чуть вперед, чтобы их губы встретились, однако потребность в ответах и нарастающая неуверенность оказались достаточно сильны, чтобы удержать ее.
Лисса облизала пересохшие губы, но не попыталась сократить расстояние между ними, и Эйдану пришлось с этим смириться. Он накинул на нее ремень безопасности, застегнул его, чмокнул ее в губы и, обойдя машину, сел на пассажирское место.
Она выждала момент, глядя на него своими темными глазами, открывавшими ему все ее мысли. Среди того, что восхищало его в ней, не на последнем месте находилась искренность. С ней он мог быть просто самим собой. Никем не прикидываясь, не надевая масок.
Это дарило облегчение, однако ее новая настороженность заставила его напрячься. Желая привлечь ее к себе, Эйдан потянулся и взял ее за руку.
— Ты моя Проблема с большой буквы, — со вздохом произнесла она.
— Погоди, пока я не затащу тебя обратно в постель.
Он ощутил ладонью ее дрожь. Славная Лисса с ее открытой улыбкой имела, однако, и свои секреты, как, например, тайное желание быть круто оттраханной. Эйдан не мог не подумать о том, хватило ли какому-либо другому мужчине времени, чтобы все это про нее узнать. Он, конечно, узнал бы все, даже не имея возможности читать в ее подсознании, однако был благодарен судьбе за то, что ему не надо было ничего выяснять. Теснее всего их связывало желание, которое сохранила память ее тела, и он не собирался позволить ей забыть это. В то же время разбираться с этим приходилось днем, и тут пока чуть ли не каждый шаг срабатывал против него. Однако он твердо намерился открыть ей все, не откладывая, как только у нее появится возможность его выслушать. Причем объяснить так, чтобы она все поняла и всему поверила.
С этой мыслью Эйдан откинул голову назад и закрыл глаза, вбирая в себя свежесть обдувавшего его утреннего ветерка.
Как и предупреждала Лисса, было немного холодновато, но жаркие взгляды, которые то и дело бросала на него она, согревали его изнутри, создавая ощущение комфорта. Под рукой он держал книги, которые прихватил из Сумерек и в которых надеялся найти ответы, необходимые для обеспечения ее безопасности. Что-либо, что угодно, способное послужить доказательством того факта, что никакого Ключа не существует. Или, если Старейшие все же правы и он существует, Лисса им не является.
Эйдан проклинал себя за то, что в свое время не уделил больше внимания изучению истории. Но тогда он был юн, пребывал в постоянном сексуальном возбуждении и находил удовлетворение лишь в сражении и в постели. Не обрел еще зрелости, которая побудила бы его задуматься о будущем во всей его многогранности. Ему просто в голову не приходило, что в один прекрасный день неожиданная встреча откроет ему глаза на существование желаний и потребностей более глубоких, чем сугубо плотские.
Лисса хранила молчание, заставляя его сожалеть о том, что он не в состоянии, как в Сумерках, заглянуть в ее мысли. Сознание Лиссы, что понятно, пребывало в смятении, но ее подсознание его помнило. Ему оставалось лишь надеяться, что этого окажется достаточно для восприятия его объяснений, которые сами по себе прозвучат как бред сумасшедшего.
— Поговори со мной, — произнес он хотя и тихо, но так, чтобы ветер не заглушил его слова.
— Почему бы тебе самому не поговорить? — отозвалась она. — Расскажи, откуда ты так много про меня знаешь?
Он вздохнул. Ну конечно, вот что не дает ей покоя.
И с чего начать? Неужели первым делом объявить, что он из другого мира? Или сообщить, что, согласно пророчеству, само ее существование заключает в себе угрозу уничтожения двух миров?
Так или иначе, необходимо, чтобы она поняла, кто он и что делает, прежде чем здравый смысл возьмет верх и подтолкнет ее к решению прогнать его к чертовой матери. Ему совершенно не хотелось похищать ее или принуждать делать что-то против ее воли. Но он был готов и на нечто подобное, если это потребуется для спасения ее жизни.
Ход его мысли прервался, когда машина резко остановилась. Открыв глаза, Эйдан увидел, что они находятся в нескольких футах от задней двери клиники. Когда Лисса выпрыгнула из машины, он протянул руку и схватил ее за запястье:
— Сможешь выбраться отсюда пораньше?
Она поджала губы, а потом кивнула:
— Попробую.
— Эй, что за дела? — послышался вдруг оклик.
На глазах Эйдана милые черты женщины из его снов затуманились смущением и чувством вины.
— Черт, — выдохнула она. — Это Чэд.
* * *
Глядя на полуголую фигуру из ночных сексуальных грез, находившуюся на ее пассажирском сиденье, Лисса мысленно твердила: «Просыпайся, просыпайся, просыпайся…»
Что это за наваждение, сохраняющееся при свете дня? И как, черт побери, сможет она растолковать кому-либо то, о чем сама понятия не имеет? У нее волосы мокрые. У Эйдана тоже, но у него вдобавок еще и грудь голая. Вся их вина прямо на них написана.
— Хм… Не хочу вмешиваться, но миссис Ямамото уже начинает терять терпение. — (Лисса с огромным облегчением услышала донесшийся из задней двери клиники голос Стейси. Ее вмешательство пришлось очень кстати.) — Она со своим котом дожидается уже почти двадцать минут.
— Сейчас буду.
Набрав для храбрости воздуха, Лисса высвободилась из хватки Эйдана и оказалась лицом к лицу с нахмуренным Чэдом.
— Что все это значит? — спросил он, глядя ей за плечо.
Потом она услышала, как за спиной открылась и закрылась пассажирская дверь, и взгляд Чэда поднялся выше.
— Чэд, это Эйдан. Он… друг моей мамы, вот. — Она развернулась так, чтобы видеть обоих мужчин одновременно, и ее вовсе не порадовали их агрессивные позы.
— Эйдан, это Чэд.
— Привет! — Чэд протянул руку. — Я дружок Лиссы. Рад знакомству.
Эйдан стиснул зубы так, что был слышен их скрежет, однако руку пожал. А когда отпустил, Чэд непроизвольно несколько раз сжал и разжал ладонь. Лисса могла лишь вообразить, сколь сокрушительным было пожатие Эйдана.
— Ладно. — Она нервно прочистила горло. — Чэд, тебе что-нибудь нужно?
Его глаза сузились.
— Я случайно оказался поблизости и заглянул узнать, не сможем ли мы вместе пообедать.
— Да, — нервно кивнула она. — В час, годится? Мне нужно будет наверстать упущенное, прежде чем освобожусь.
— Годится. — Чэд снова взглянул на Эйдана. — Увидимся в час.
После чего смачно поцеловал Лиссу в губы, а затем облизал их.
Чэд направился к своему джипу, а Лисса, так и не посмев оглянуться на Эйдана, захлопнула дверь машины, включила сигнализацию и чуть не налетела на Стейси, поджидавшую ее с округлившимися глазами.
— Ни хрена себе! — выдохнула она, когда Лисса проскочила мимо нее. — Видок, прямо скажем, трахнутый.
— Что, заметно?
Не в силах сдерживаться, Лисса все-таки оглянулась и увидела, что Эйдан легким и ровным шагом движется за ней следом. Как хищник за добычей. По его раздувающимся ноздрям и горящему взгляду ей стало ясно, что, если он сейчас ее перехватит, ей будет не до работы.
— Где миссис Ямамото? — торопливо спросила она.
— В смотровой номер два, — ответила Стейси и, присвистнув, вперила в Эйдана такой взгляд, что Лисса стиснула зубы. — Это ж надо, какой у парня брюшной пресс. Думаю, и член ему под стать. Обалдеть можно.
— Пропади все пропадом. Надо подобрать ему халат. Да и мне халат тоже не помешает.
Держа в руках сумочку и ключи, она торопливо прошла в смотровую и тут же приступила к работе.
Порой загруженность оказывается очень кстати.
Было уже четверть первого, когда она полностью разобралась с пациентами. Время от времени она переходила из одной смотровой в другую, а каждый раз, пробегая мимо своего кабинета, видела Эйдана, который стоял, широко расставив ноги, скрестив на груди руки и грозно хмурясь.
Она пыталась выглядеть холодной и собранной, но забыть о том, что скрывается под этими штанами, никак не удавалось, и одни лишь мысли о его мужском хозяйстве проделывали с ее нервной системой нечто странное. Потом Эйдан устроился за ее письменным столом и стал просматривать свои книги. Ну а когда ей понадобилось привести себя в порядок перед встречей с Чэдом, дверь оказалась закрытой.
Все утро она гадала о том, как поступить в столь затруднительном положении, и наконец обрела некоторую уверенность в своем решении. Вне зависимости от всей этой истории с Эйданом Чэд ей не подходил. На самом деле она знала это с самого начала, просто не хотела признать. Ясно, что с ним надо было рвать, но ее отчаянно тяготило чувство вины. Одно дело, если бы она рассталась с Чэдом до встречи с Эйданом, но в жизни редко все складывается так, как тебе хочется, и теперь она вынуждена искать достойный выход из создавшегося положения. Хотелось верить, что в конечном счете они с Чэдом останутся друзьями.
Но ей до сих пор не удалось прийти к решению, что делать с Эйданом. Правда, она точно знала одно: всякий раз, когда нынче утром взгляд ее падал на него, у нее учащался пульс. Ее радовала даже его угрюмая физиономия. Таким образом, ей предстояло пообщаться с Чэдом, завершить рабочий день, а потом выслушать Эйдана. Очень хотелось верить, что это заполнит пробелы в памяти и разрешит все сомнения.
Лисса решительно распахнула дверь и, лишь оказавшись посреди комнаты, поняла, что здесь пусто.
Господи, он что, сбежал?
С бьющимся сердцем она повернулась, чтобы позвать Стейси…
И увидела Эйдана, небрежно привалившегося к закрытой двери. Халат висел на вешалке за его спиной, так что он опять был по пояс голым. Она встретилась с ним взглядом, и блеск в его глазах не оставлял сомнений в том, что ему прекрасно известно, какое впечатление производит на нее его голый торс.
— Господи! — воскликнула Лисса, схватившись рукой за грудь. — Ну ты меня и напугал. Какого черта тебе вздумалось прятаться за дверью?
— Я не прятался, — сухо возразил он. — Я собирался пойти поискать тебя, а тут ты влетела. Еле успел отскочить.
— Ох. — Подойдя к своему выполненному под старину рабочему столу, она прислонилась к нему и сказала: — Чэд будет здесь через несколько минут.
— Знаю. — Он пересек комнату, от его походки у нее увлажнился рот. Не нарочитой, вульгарной, а потрясающе естественной, хищной и сексуальной одновременно. Взяв ее руками за бедра, Эйдан посадил ее на стол и прижался губами к ее шее. — Мне будет тебя не хватать.
Лаская ладонями теплую шелковистую кожу, под которой скрывались стальные мышцы, она чувствовала, что тает внутри, а когда его зубы куснули ее за мочку уха, внутренне застонала.
— Скажи, что у меня нет причин для ревности, — потребовал он.
Откинувшись назад, Лисса встретилась с ним взглядом. Он казался бесстрастным, если не считать ходивших желваков.
— Никаких, — мягко заверила она его, проникнувшись к нему еще большей симпатией за его честность в отношении собственных чувств.
Он привлек ее ближе, и она буквально утонула в его мощных объятиях. Ей было прекрасно известно, как он силен, но к ней этот могучий боец прикасался с удивительной нежностью.
— Эйдан, — прошептала она, вдыхая его запах, подобного которому не существовало в мире. Он был пряным и экзотичным. Странным. — Я отлучусь ненадолго.
— Для меня и минута — долго. — Этот голос, звучавший со столь дивным акцентом, был заботлив, но проникнут грехом.
Затем Эйдан поцеловал ее, сдерживая свою страсть, однако пройдясь по ее языку своим, словно чтобы напомнить, как ей хорошо с ним. А когда она, вконец растаяв, припала к нему, в его груди родился вожделенный рык. Всего-то от поцелуя.
Собрав все силы, она подалась назад. Ей так много нужно было сказать, спросить, узнать, однако, и это выводило из себя, времени совершенно не было. За его спиной она видела часы — без пяти час.
— Мне надо идти.
Она прижалась лицом к его плечу, чувствуя себя виноватой. Эйдан же просто не знал, как справиться с желанием подхватить ее на руки и унести отсюда подальше.
Стук в дверь заставил Лиссу соскочить со стола.
— Да? — хрипло отозвалась она.
— Чэд здесь, — сообщила Стейси из-за двери таким серьезным тоном, какого Эйдан от нее сегодня еще не слышал.
Лисса резко вздохнула.
— Ну как мне что-то объяснить ему, если я сама не понимаю, что со мной происходит? — с горечью в голосе спросила она.
Эйдан приподнял ее голову за подбородок, чтобы посмотреть ей в глаза. При виде затаившейся в них тревоги у него сдавило грудь. Да и сама Лисса была бледна, нижняя губа зажата зубами.
— Скажи ему правду. Скажи, что старое пламя разгорелось вновь и ты ничего не можешь с этим поделать.
Она кивнула, хотя ей и было не по себе.
Ее рука легла на его обнаженное плечо, и он на миг закрыл глаза, наслаждаясь этим прикосновением. Потом она запустила пальцы ему в волосы.
— Ты в порядке? — спросила Лисса, и голос ее был полон заботы.
Эйдан кивнул, хотя внутри у него все дрожало, а желудок скручивало узлом.
— Но мне это не по душе. Не хочу, чтобы ты уходила.
— Больно уж собственнические у тебя замашки, особенно для парня, который когда-то бесследно исчез из моей жизни, — сухо обронила она.
Он напрягся и, подтверждая правоту своих слов стальным взглядом, сказал:
— Я искал тебя всю свою жизнь.
Все эти годы он не мог понять, чего ему недостает. Он искал ответы, пытаясь унять свое беспокойство, и по-прежнему желал их получить. Но что ему действительно было нужно, так это Лисса и то чувство, которое обрел он с ней.
Она покачала головой и поджала губы:
— Ты несешь какую-то чертову ахинею, но это не кажется ахинеей, когда исходит от тебя. Тебе впору давать уроки того, как заставить любой бред работать на себя. — Лисса полезла в сумочку и положила на стол ключи от машины и деньги. — Купи себе одежду. У меня наличности мало — привыкла расплачиваться картой, — но на джинсы, трусы и рубашку тут должно хватить. Поговори со Стейси. Она посоветует, куда лучше пойти.
Прежде чем она повернулась, Эйдан схватил ее за запястье, и их взгляды снова встретились. Они смотрели друг на друга: вопросы и смятение повисли в воздухе.
— Мне пора, — наконец сказала она.
Но он взял ее за волосы, отклонил ее голову назад и приник к губам, просунув между ними свой язык. Упиваясь ее вкусом и даря взамен свой аромат. Ее руки вцепились в его спину, колени ослабли, тело обмякло под тяжестью желания. Только когда она слабо застонала, он ее отпустил. Ноздри его раздувались.