Взаимодействие вербальных и невербальных
Компонентов коммуникации
Использование невербальных средств во время коммуникативного акта создает своеобразную герменевтическую ситуацию. Каждый жест, каждая поза должны быть правильно поняты и истолкованы, так как они всегда осознанно или неосознанно детерминированы. Благодаря умению участников такого герменевтического разговора понимать смысл бессловесных знаков, невербальные средства приобретают смысловую значимость.
Смысл, который несет жест, вступает в сложные взаимоотношения с семантикой речевого высказывания. В основном, эта комбинаторика сводится к следующему:
1) невербальное поведение может выражать то же, что и речь, повторять, дублировать значение слов (отношения тождества), тем самым повышается надежность сообщения, усиливается образность восприятия:
- Подойди,ничего, - сказал ласково Яков и поманил его к себе. - Подойди! (А.П. Чехов)
- Да мне некогда, сказал Нехлюдов, глядя на часы. (Л.Н. Толстой)
2) невербальные средства общения могут выражать значение, противоположное тому, что содержится в высказывании (отношения дизъюнкции), вносить коррективы в сказанное, уточнять, вплоть до придания реплике нового смысла:
- По-моему, необходимо заявить коллективный протест. - решительным голосом сказала Вера Ефремовна, вместе с тем нерешительно и испуганно взглядывая на лица то того, то другого.( Л.Н. Толстой)
- Вот не ожидал тебя здесь встретить,- сказал он, подходя к Нехлюдову, улыбаясь губами, между тем как глаза его оставались грустными. (Л.Н. Толстой)
3) неречевые компоненты могут заменить слово или целую фразу, выступая вместо речевых средств передачи информации (отношения замещения):
- Она призадумалась, не спуская с него черных глаз своих, потом улыбнулась ласково и кивнула головой в знак согласия. (М.Ю. Лермонтов)
- Степан, - обратился он с полным ртом к толстому величественному буфетчику, указывая глазами на пустой прибор. (Л.Н.Толстой )
4) невербальные средства коммуникации иногда предвосхищают значения, переданные речью:
- А как насчет услуг, уборки? Старичок ткнул себя пальцем в грудь. - Все - я, - сказал он. - Все - я. Только я. (В.Набоков)
- Франц потрогал глаза. “Я совсем слепой, - сказал он, - пока не куплю новых очков, ничего не могу оценить... А в общем - хорошо... И у вас так тихо...” (В. Набоков)
5) несловесные компоненты могут акцентировать, актуализировать ту или иную часть речевого сообщения:
- Простите, что вмешиваюсь, - заговорил Гнушке и поднял указательный палец. - Вспомните, что сказано: не убий! (В. Набоков)
- Это, значит, не воск? - спросил Драйер. Изобретатель поднял палец: - Отнюдь. Вот это один из секретов. Упругое, эластичное вещество, окрашенное в розоватый или желтоватый цвет, - по выбору. (В. Набоков)
6) невербальное поведение может содержать больше информации, чем вербальное; может быть связано с более глобальными аспектами взаимодействия, чем вербальное высказывание:
-Простите, - сказала она чуть слышно. Глаза их встретились, и в странном косом взгляде и жалостной улыбке, с которой она сказала это “ не прощайте”, а “простите”, Нехлюдов понял, что ...она любила его (Л.Н. Толстой)
7) невербальные средства могут с опозданием дублировать содержание вербального сообщения:
- Вода славно сверкает, - заметил Подтягин, с трудом дыша и указывая растопыренной рукой на канал. (В.Набоков)
- Изобретатель сперва не понял, потом понял и обиделся. - Другими словами, вы просто отказываетесь? - спросил он мрачно. Драйер вздохнул. Изобретатель цокнул языком, кивнул и откинулся в кресле, сцепляя и расцепляя руки. (В. Набоков)
Это далеко не весь перечень сопряжения жестов с речью, но данные наблюдения показывают, что жестикуляция выступает как равноправное с языком средство коммуникации, семантика которого не только активно взаимодействует с семантикой слова, но и в ряде случаев доминирует над ней.