Тема № 14. Межличностное речевое взаимодействие.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: содержание межличностного речевого взаимодействия (цель, условия, решение задачи); основы подготовки к межличностному речевому взаимодействию; специфику кумулятивного взаимодействия; этические нормы речевой культуры.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать тему (цель) межличностного речевого взаимодействия и определять основное содержание выступления; работать над композицией выступления; обобщать, анализировать и адекватно воспринимать информацию коммуникантов; соблюдать этику устной речи и слушания; применять на практике правила делового этикета.
Обучающиеся должны владеть: навыками подготовки выступления и ведения диалога; приёмами диалогической речи; способами словесного оформления публичного выступления; речевым этикетом и культурой устной деловой речи и общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Параметры речевого поведения.
2. Типы собеседников.
3. Эго-состояние и речевое общение.
4. Речевые тактики в речевой коммуникации.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка тезисов доклада: «Сократовский метод ведения беседы и его роль в современной педагогике».
3. Творческое задание: Ответьте на вопрос товарища: «Ты мне дашь переписать лекции?» в стиле: родителя критического, родителя заботливого, взрослого, ребенка приспосабливающегося, ребенка свободного.
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Прочитайте фрагменты текстов. Подготовьтесь к их обсуждению на занятии.
1) Коммуникативные помехи (к. п.)– явления разной природы, затрудняющие общение или делающие его вообще невозможным:
социальные к. п. – воздействие на коммуникацию социокультурных условий, социальных институтов, политики, идеологии, результатом которого может стать аберрация или вообще изъятие из коммуникативного процесса дискурсов определенных типов (ср. ритуализацию пропагандистского текста в тоталитарном обществе, снятие газетных материалов, закрытие теле- и радиопередач);
ментальные к. п. – различия в мировоззрении, идеологии, глубинных интересах, способные привести коммуникантов к коммуникативному краху, к невозможности договориться (ср. парламентские дискуссии);
ситуационные к. п. – ряд явлений от чисто физических (например, громкий шум) до собственно коммуникативных (например, присутствие нежелательного лица при доверительном общении);
помехи канала – разнообразные технические и «технологические» дефекты, затрудняющие передачу и восприятие информации (ср. нечеткость артикуляции, полиграфический брак, неисправность телевизионной аппаратуры и т. п.);
поведенческие к. п. – неприемлемость типа поведения одного коммуниканта для другого как следствие незнания или неисполнения этикетных правил;
пресуппозиционные к. п. – различие в объемах предварительной, «дотекстовой» информации, которой располагают коммуниканты;
текстовые к. п. – все вербализованные помехи (например, усложненные или амбивалентные синтаксические конструкции, стилистическая неупорядоченность высказываний, чрезмерная перифрастичность и т. п. речевые ошибки.
2) Задача речевого воздействия – при помощи речи изменить поведение или мнение собеседника либо собеседников в необходимом говорящему направлении. Существуют следующие основные способы речевого воздействия.
Доказывание. Доказывать – это приводить аргументы, подтверждающие правильность какого-либо тезиса. При доказывании аргументы приводятся в системе, продуманно, в соответствии с законами логики. Доказывание – это логический путь речевого воздействия, обращение к логике мышления человека. Оно хорошо действует на человека с логическим мышлением, но характерно не для всех (далеко не все мыслят строго логически – есть данные, что таких людей всего 2 %) и не всегда (во многих коммуникативных ситуациях эмоции общающихся полностью подавляют их логику).
Убеждение. Убеждать – это вселять в собеседника уверенность, что истина доказана, тезис установлен. В убеждении используются и логика, и обязательно эмоция, эмоциональное давление. Убеждаем мы примерно так: Во-первых... . Во-вторых... . Поверь, так оно и есть! Это действительно так! И другие так думают. Я это точно знаю! Ну почему ты не веришь? Поверь мне, это действительно так... и т. д. Убеждая, мы стараемся фактически навязать свою точку зрения собеседнику.
Уговаривание. Уговаривать – это преимущественно эмоционально побуждать собеседника отказаться от его точки зрения и принять точку зрения уговаривающего. Уговаривание всегда осуществляется очень эмоционально, интенсивно, используются личные мотивы. Оно основано на длительности настаивания на просьбе, многократном повторе просьбы или предложения: Ну пожалуйста... ну сделай это для меня... ну что тебе стоит... я буду очень тебе благодарен... я тебе тоже сделаю такое одолжение, если ты попросишь когда-нибудь... ну что тебе стоит... ну пожалуйста... ну очень прошу... Уговаривание эффективно в ситуации эмоционального возбуждения, когда собеседник в равной степени может выполнить просьбу, а может и не выполнить. В серьезных вопросах уговаривание обычно не помогает.
Клянченье. Клянчить – это эмоционально просить, используя простой многократный повтор просьбы. Клянчит ребенок у мамы: Ну купи... ну купи... ну купи... ну пожалуйста... ну купи...
Внушение. Внушать – это побуждать собеседника просто поверить вам, принять на веру то, что вы ему говорите – без обдумывания, без критического осмысления. Внушение основано на сильном психологическом, эмоциональном давлении, часто – на авторитете собеседника. Сильные, волевые, авторитетные личности, харизматические типы (например, Сталин) могли внушить людям практически что угодно. Очень внушаемы дети по отношению ко взрослым, часто внушаемы девушки, молодые женщины по отношению к грубым и решительным мужчинам.
Просьба. Просить – это побуждать собеседника сделать что-либо в интересах говорящего, руководствуясь положительным отношением к говорящему, откликаясь на его потребность. Эффективность просьбы несравненно выше, чем приказа, но существуют многочисленные коммуникативные барьеры, ограничивающие применимость просьбы в связи со статусом адресата, характером просьбы, ее объемом, нравственным статусом просьбы и т. д. Кроме того, на просьбу существует много возможностей отказа.
Приказ. Приказать – это побудить человека выполнить что-либо в силу его зависимого должностного, социального и т.д. положения без какого-либо объяснения или мотивировки распоряжения. Приказ эффективен в отношении подчиненных, младших, нижестоящих в социальной иерархии, но неэффективен в отношении равных или вышестоящих. Приказ психологически негативно воспринимается большинством людей.
Принуждение. Принудить – значит заставить человека сделать что-либо против его воли. Принуждение основывается обычно на грубом нажиме, вербальной агрессии, апелляции к тяжелым последствиям для собеседника либо на прямой демонстрации грубой силы, угрозах: Кошелек или жизнь.
Какие же из этих способов речевого воздействия являются цивилизованными и могут применяться? Все, кроме принуждения.
Манипулирование – это воздействие на человека с целью побудить его сделать что-либо (сообщить информацию, совершить поступок и т. д.) неосознанно или вопреки его собственному желанию, мнению, первоначальному намерению.
Например, человек не хотел пить, а его заставили, используя внушение, давление, стыдя, что он отрывается от коллектива и т. д. Или ребенок не хотел принимать лекарство или ходить в музыкальную школу, а его уговорили, принудили. Фактически все воспитание детей во многом есть манипуляция ими.
Наука о речевом воздействии включает изучение как средств собственно речевого воздействия, так и средств манипуляции. Современный человек должен обладать всеми коммуникативными навыками, поскольку в различных коммуникативных ситуациях, при общении с различными типами собеседников появляется необходимость как в речевом воздействии, так и в манипуляции (ср., например: случаи манипулятивного воздействия на расшалившихся или расплакавшихся детей, эмоционально возбужденных людей, пьяных и др.). Манипуляция как тип речевого воздействия не может рассматриваться в качестве «ругательного слова» или морально осуждаемого способа речевого воздействия. Это вполне законное средство речевого воздействия.
3) В античную эпоху бродячие учителя красноречия, софисты учили добродетели, которую понимали прежде всего как искусство спорить, «слабейший аргумент делать сильнейшим».
Риторический идеал софистов обладал следующими особенностями.
Во-первых, риторика софистов – это была риторика – «манипулирующая», монологическая. Для них показателем высшего риторического мастерства было умение, говоря современным языком, манипулировать аудиторией: «употребить красное словцо, поразить слушателя неожиданными метафорами и вообще ораторскими приемами, возбудить гнев и негодование как у отдельного человека, так и у толпы, а вместе с тем при помощи убедительного артистизма успокоить человеческое страдание...» (А. Ф. Лосев). Здесь они накопили богатый опыт, разработали тонкие приемы, и Аристотель в своей «Риторике» во многом обязан именно софистам, когда в Книге второй обращается к способам воздействия оратора на аудиторию и условиям убедительности публичной речи, описывает человеческие страсти и страсти толпы. Адресат для говорящего в этой риторике – скорее пассивный объект воздействия, чем активный субъект.
Во-вторых, риторика софистов была риторикой атональной (от греч. agon – борьба, состязание), т. е. риторикой словесного спора, состязания, борьбы. «Хороший оратор познается в борьбе» – вот лозунг софиста. Спор, направленный обязательно на победу одного и поражение другого противника,– вот его стихия.
В-третьих, риторика софистов была риторикой относительности (релятивистской риторикой). Не истина была целью споров софистов, а победа: ведь ничто в мире не существует, нет ничего устойчивого, ничего окончательно определенного, да и никакого смысла, никакой истины нет, а есть только то, что удалось (или не удалось) доказать.
Итак, вот каков риторический идеал софистов: в нем господствует «внешняя форма» (вместо «внутреннего смысла»), в нем «мнение» важнее «истины», в нем, наконец, «удовольствие» важнее «добродетели».
С софистами трудно спорить: они первые профессиональные мастера спора (agon). Но в спор с ними вступает Сократ. В сократических диалогах Платона осознается и утверждается новый риторический идеал – кратко задавать вопрос, выслушивать ответ и на вопросы отвечать кратко, беседуя. Этот идеал соответствует диалектическому, диалогическому методу нахождения истины. Сама же задача нахождения истины может возникнуть только со смысловым подходом к жизни. Сократ в споре ловит софиста, как «пестрого зверя», «которого нельзя схватить одной рукой, а только обеими».
Вся прежняя риторика (софистическая) отвергается Платоном: она принципиально не устраивает его, так как в ней «внешнее», «удовольствие» и «мнение» главенствуют вместо «истины», «добродетели», «реальности» (Н. А. Безменова).
Итак, риторический идеал Сократа (Платона), в основном сходный с идеалом Аристотеля, можно определить как:
а) диалогический: каждый из участников общения выступает как активный субъект собственной речи и мысли; не манипулирование адресатом, а пробуждение его мысли – вот цель речевого общения и деятельности говорящего.
б) гармонизирующий: главная цель разговора, спора, монолога,– не победа и вообще не борьба, а объединение усилий участников общения для общей цели, достижение определенного согласия между ними по поводу смысла, цели и результатов общения; кроме того, и сама речь понимается Сократом как гармоничное «существо», все части которого образуют соразмерное целое;
в) смысловой – цель разговора между людьми, цель речи – поиски и обнаружение смысла, истины, которая не есть ка кой-то фантом, призрак, иллюзия, а заключена в предмете речи (обсуждения) и может быть обнаружена.
Основные «инструменты» нахождения истины у Сократа – его знаменитая ирония и «майевтика» – «искусство повивальной бабки», т. е. характерное для диалектического метода Сократа умение так строить диалог, чтобы чередование вопросов и ответов привело в результате беседы к рождению желанного младенца – истины.
4) Коммуникативное равновесие бывает двух видов: горизонтальное и вертикальное.
Горизонтальное коммуникативное равновесие – это адекватное выполнение в соответствии с принятыми в обществе правилами роли равного собеседника – по степени знакомства, возрасту, служебному положению, социальному положению и др. Достичь горизонтального коммуникативного равновесия – значит оправдать ролевые ожидания равных тебе, говорить с собеседниками в рамках принятых в обществе правил вежливости и уважения.
Вертикальное коммуникативное равновесие связано с соблюдением норм общения, принятых для лиц, находящихся в неравных отношениях по вертикали: начальник – подчиненный; старший – младший; занимающий более высокое служебное положение – занимающий более низкое служебное положение; стоящий выше в социальной иерархии – стоящий ниже в социальной иерархии.
И при горизонтальном, и при вертикальном коммуникативном равновесии важно, чтобы соблюдались принятые в обществе ролевые нормы. Если равный не командует равным ему, начальник не унижает, сын послушен родителям, подчиненный уважителен и т.д., то коммуникативное равновесие соблюдено.
5) Условия эффективного речевого воздействия. Для того чтобы наше речевое воздействие было эффективным, необходимо соблюдение ряда условий. Эти условия таковы:
1) коммуникативная грамотность говорящего (знание коммуникантом общих законов общения и следование им; соблюдение правил бесконфликтного общения; использование правил и приемов речевого воздействия);
2) реальная достижимость поставленной предметной цели (никакими приемами речевого воздействия мы не сможем, например, получить от собеседника луну с неба).
В любом цивилизованном обществе действует важнейшая коммуникативная аксиома – со всеми людьми надо поддерживать коммуникативное равновесие.
Нарушение основной коммуникативной аксиомы в процессе общения ведет к конфликту, а общение становится неэффективным.
Можно, конечно, грубостью (игнорируя необходимость сохранения коммуникативного равновесия) или принуждением добиться от собеседника поставленной вами предметной цели, но такое общение уже лежит за рамками цивилизованного, и хотя его можно будет назвать результативным, оно никак не будет эффективным – по определению.
6) Коммуникативные барьеры. Коммуникативные барьеры – это типичные трудности, возникающие в общении людей в связи с действием тех или иных объективных или субъективных причин и препятствующие успешной коммуникации, пониманию людьми друг друга.
Коммуникативные барьеры могут быть связаны с многими факторами: различием в национальных культурах общающихся людей, уровне образования, религиозных верованиях и т. д. Такие барьеры можно назвать культурными (Н. В. Лебедева).
Барьеры могут быть социальными, связанными с несовпадением социального статуса общающихся. Например, барьеры, связанные с различиями в возрасте (родители не способны нас понять), социальном и имущественном положении (сытый голодного не понимает), принадлежности к мужскому или женскому полу (только женщина может понять женщину).
Барьеры могут быть связаны с различиями в жизненных целях и потребностях. Так, люди, у которых не решены проблемы обеспечения повседневной жизни, мало интересуются проблемами демократии, свободы, прав личности. Американский ученый А. Маслоу так определил «пирамиду потребностей»: физиологические (пища, питье, секс, выживание); связанные с безопасностью (жилище, одежда, защита, чувство безопасности); взаимоотношений (любовь, дружба, принадлежность к семье и другим группам); потребность в уважении (самоуважение, уважение со стороны других); самоактуализации (самовыражение, творчество). По А. Маслоу, человек начинает испытывать те или иные потребности только тогда, когда удовлетворены потребности более низкого уровня.
Существуют ролевые барьеры – когда человек не может сменить роль при изменении ситуации общения: отец выступает в отношении своего сына отцом, сколько бы лет ни было его ребенку; начальник ведет себя с женой и детьми как с подчиненными и т. д.
Очень сильны различные психологические барьеры, связанные с особенностями психики общающихся, с существенными различиями психологии общающихся людей.
Оптимист видит то же, что и пессимист, но понимает увиденное по-иному. Оптимисту трудно с пессимистом, холерику – с меланхоликом, экстраверту – с интровертом. На общение влияет также такое психологическое качество личности, как самоконтроль. Люди с высоким самоконтролем ориентированы на самораскрытие, стремление узнать и понять собеседника, а также лучше определяют фальшь и обман в общении. Люди с высоким самоконтролем хорошо контролируют свои эмоции и способны произвести то впечатление, которое хотят произвести.
Одним из наиболее ярких барьеров в межкультурном общении является этноцентризм – восприятие и интерпретация поведения других через призму своей культуры, что выражается в оценке различий между этническими группами по принципу «мы – лучше, они – хуже». Этноцентризм – это тенденция использовать стандарты своей группы для оценки других групп, располагая свою группу на вершине иерархии и рассматривая другие группы как нижестоящие.
Н. В. Лебедева со ссылкой на Д. Кемпбелла отмечает, что всем людям свойственно:
1) считать то, что происходит в их культуре, естественным и правильным, а то, что происходит в других культурах – неестественным и неправильным;
2) рассматривать обычаи своей группы как универсальные: что хорошо для нас, то хорошо и для других;
3) считать нормы, роли и ценности своей группы безусловно верными;
4) считать помощь и кооперацию с членами своей группы естественной;
5) действовать так, чтобы члены своей группы были в выигрыше;
6) гордиться своей группой;
7) чувствовать неприязнь по отношению к внешним группам.
Общее правило таково: чем больше культурные различия между группами, тем больше потенциальный негативизм их оценки. Осознание человеком своего этноцентризма – первый шаг к его преодолению, к объективности оценки других людей.
Существует и группоцентризм – центризм профессиональной группы, объединения людей по дружеским связям, любой группы общения. Они, естественно, оказывают влияние на восприятие членов других групп и также являются барьерами в общении.
Существуют когнитивные барьеры, т.е. барьеры, вытекающие из особенностей действия мыслительных механизмов чело-пека. Когнитивные барьеры связаны с наличием определенных мыслительных стереотипов в сознании человека, тех или иных приемов мышления, способов получения выводов из наблюдаемого материала.
3. Проанализируйте отрывок из предисловия к книге И. Б. Голуб, Д. Э. Розенталь «Секреты хорошей речи». Какие средства диалогизации речи используют авторы? С какой целью?
Наши правнуки будут судить о современной нам жизни по ее описаниям. Как же донести до них дух и реалии времени? Каким должен быть язык, чтобы наши мысли были восприняты правильно и затронули сердца тех, кто придет в грядущую жизнь через столетия?
В русском языке достаточно красок, чтобы живо изобразить любую картину; его огромный словарный запас позволяет передать самую сложную мысль. Однако умеем ли мы использовать в речи неисчерпаемые, возможности родного языка? Всегда ли мы правильно пользуемся им? Вряд ли среди читателей этой книги найдутся такие, кто, не задумываясь, утвердительно ответит на эти вопросы. Даже если мы абсолютно грамотны и свободно выражаем свои мысли на правильном литературном языке, мы должны самокритично признать, что наша речь могла бы быть и ярче, и богаче, знай мы секреты истинно хорошего слога. Ведь говорить и писать хорошо – не одно и то же.
4. Самостоятельно отберите фрагмент из художественного текста, в котором обрисована конфликтная ситуация. Проанализируйте беседу в «конфликтной ситуации» (на материале художественного текста). Попытайтесь определить (если это возможно), какие тактики используют собеседники. Выскажите свое мнение, относительно возможных путей выхода из сложившейся ситуации.
5. Прочитайте текст (фрагмент из рассказа А. П. Чехова «Толстый и тонкий»). Охарактеризуйте коммуникативные помехи, которые препятствуют налаживанию полноценного общения между друзьями детства. О каких коммуникативных барьерах можно говорить в данном случае?
Повторите тему «Невербальные средства общения». Какие невербальные средства указывают на резкое изменение состояния тонкого? Объясните значение каждого невербального сигнала, описанного автором.
– Служу, милый мой! Коллежским асессором уже второй год и Станислава имею... служил, знаешь, в департаменте, а теперь сюда переведен столоначальником по тому же ведомству... Здесь буду служить. Ну а ты как? Небось уже статский? А?
– Нет, милый мой, поднимай повыше, – сказал толстый, – Я уже до тайного дослужился. Две звезды имею.
Тонкий вдруг побледнел, окаменел, но скоро лицо его искривилось во все стороны широчайшей улыбкой; казалось, что от лица и глаз его посыпались искры. Сам он съежился, сгорбился, сузился... Его чемоданы, узлы и картонки съежились, наморщились... Длинный подбородок жены стал еще длиннее; Нафанаил вытянулся во фрунт и застегнул все пуговки своего мундира
– Я, ваше превосходительство... Очень приятно-с! Друг, можно сказать, детства и вдруг в такие вельможи-с! Хи-хи-с. (А. П. Чехов).
6. Раскрывая скобки, употребите вместо инфинитива подходящую глагольную форму.
1) Лодки не стоят неподвижно, они (колыхаться) на воде. 2) Дует ветер, дождь (брызгать) в лицо. 3) Мы уже сейчас (хотеть) понять закономерности действия рынка. 4) Собрание выбирает комиссию и (уполномочить) ее составить проект резолюции. 5) Провожающие стоят на перроне и (махать) вслед уходящему поезду. 6) (Лечь) скорей в постель, замерзнешь. 7) Пока я не (убедиться) в бесполезности этого занятия, я его не оставлю. 8) Скоро я (учредить) свою собственную партию. 9) Наступила весна, текут ручьи, солнце (печь), с крыш (капать). 10) Несколько дней волк (рыскать) по лесу, ищет добычу. 11) Виктор, (вылезать) из машины, приехали. 12) Если я съезжу на дачу, то к вечеру совершенно (обессилеть). 13) Сейчас мы не (мочь) поступиться нашими принципами. 14) Маша, (бежать) в магазин, творог привезли. 15) Вчера неприятельский отряд (вторгнуться) в район расположения наших войск. 16) Женщины стоят у самого берега, и (полоскать) белье. 17) Мы были довольны тем, что (избегнуть) неприятной встречи. 18) Врач сказал, что я скоро (выздороветь).