То их вера от этого усиливается, и они радуются. А что касается тех
чьи сердца поражены недугом, то это добавляет сомнение к их сомнению.(9:124-125)
Также Всевышний Аллах сказал:
﴿وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلاَ يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إَلاَّ خَسَارًا ﴾
Мы ниспосылаем в Коране то, что является исцелением и милостью для верующих,
а беззаконникам это не прибавляет ничего, кроме убытка. (17:82)
Поэтому нет сомнения в том, что те, кто оставался преданным посланнику Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) и исполнял любые повеления Аллаха без сомнений и колебаний, впоследствии стали лидерами среди сподвижников.
Есть мнение, что тех, кому пришлось молиться на две киблы,
принято считать первыми из мухаджиров и ансаров, которые опередили остальных.
Аль-Бухари в своём тафсире этого аята сообщает
от ибн Умара (да будет доволен им Аллах), что он сказал: «Когда люди совершали утреннюю молитву в мечети Куба, пришёл человек и сказал: «Аллах ниспослал пророку что-то из Корана и повелел молиться в сторону Каабы». Тогда люди развернулись в сторону Каабы[50]».
Этот же хадис передал Муслим от ибн Умара с другим иснадом.
В варианте хадиса от ат-Тирмизи, переданного от Суфьяна ас-Саури
«... люди были в поясном поклоне, и когда они услышали об этом,
то развернулись в сторону Каабы в поясном поклоне».
Это доказывает их полную преданность Аллаху и Его посланнику
и повиновение повелениям Аллаха (да будет Аллах доволен ими всеми).
Слово Всевышнего Аллаха: ﴿وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ﴾
Аллах никогда не даст пропасть вашей вере – т.е. воздаяния и награды
за ваши молитвы в сторону Иерусалима прежде, не будут утеряны Аллахом.
В Сахихе приводится хадис аль-Бара о том, что умерли некоторые люди из тех, кто молился в сторону Иерусалима (прежде отмены Киблы на Иерусалим), и люди стали спрашивать о том, что будет с этими умершими.Тогда Всевышний Аллах ниспослал:
﴿وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ﴾ Аллах никогда не даст пропасть вашей вере[51]».
Этот же хадис передаёт ат-Тирмизи от ибн Аббаса.
Ибн Исхак передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу аята:
﴿وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ﴾ «Аллах никогда не даст пропасть вашей вере – т.е. вашей вере
в первую киблу и вашего пророка, а затем ваше следование окончательной кибле. Аллах конечно воздаст вам награды за это.Ведь поистине: ﴿إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ﴾
Воистину, Аллах сострадателен и милосерден к людям».
Сообщается, что Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(В своё время) к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, привели пленных[52], среди которых была одна женщина, искавшая (кого-то), и когда она находила среди пленных какого-нибудь ребёнка, то брала его, прижимала к себе и кормила грудью.[53] (Увидев это), посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, спросил (нас):
« أَتُرَوْنَ هذِهِ طَارِحَةً وَلَدَهَا فِي النَّارِ وَهِي تَقْدِرُ عَلى أَنْ لَا تَطْرَحَه»
“Как вы думаете, (способна ли) эта(женщина)бросить в огонь своего ребёнка?”
Мы сказали: “Клянёмся Аллахом, нет!” Тогда он сказал: «فَوَاللهِ للهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ مِنْ هذِهِ بِوَلَدِهَا»
“А Аллах жалеет Своих рабов больше, чем эта (женщина жалеет)своего ребёнка![54]”(Аль-Бухари; Муслим)
Всевышний Аллах говорит:
﴿قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَآءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَمَا اللَّهُ بِغَـافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ ﴾
(144) Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу, и Мы обратим тебя к кибле, которой ты останешься доволен. Обрати же свое лицо в сторону Заповедной мечети. Где бы вы ни были, обращайте ваши лица в ее сторону. Воистину, те,
Которым даровано Писание, знают, что такова истина от их Господа.
Аллах не пребывает в неведении относительно того, что они совершают.
Али ибн Аби Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал:
«Первая отмена (закона) в Коране это Кыбла (направление в молитве). Когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) переселился в Медину, он всё ещё продолжал молиться в сторону Иерусалима, чем были очень польщены мединские иудеи.
Так продолжалось шестнадцать месяцев, но пророк всё же любил Кыблу пророка Ибрахима (Каабу). Он часто смотрел на небо и взывал в мольбе, пока Аллах не ниспослал:
﴿قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَآءِ﴾Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу. (2:144)
до слов:﴿فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ﴾ Обращайте ваши лица в ее сторону. (2:144)
Иудеи были встревожены такой переменой и сказали:«Что заставило их изменить Кыблу (направление в молитве)?» Тогда Аллах ниспослал: ﴿قُل لّلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ﴾
Скажи: «Аллаху принадлежат восток и запад».А также:
(وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِى كُنتَ عَلَيْهَآ إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ)
Мы назначили киблу, к которой ты поворачивался лицом прежде,
Только для того,чтобы отличить тех, кто последует за Посланником,
от тех, кто поворачивается вспять. (2:143)
Аль-Хаким передаёт, что Али ибн Аби Талиб сообщил по поводу:
﴿فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ﴾ Обрати же свое лицо в сторону Заповедной мечети
– направься. Также считали Абу аль-Алия, Икрима, Муджахид, Саид ибн Джубайр,
Катада, ар-Раби’ ибн Анас и др.
Слово Аллаха: ﴿وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ﴾