ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ. Государственное образовательное учреждение
Государственное образовательное учреждение
Высшего профессионального образования
«РОССИЙСКАЯ ТАМОЖЕННАЯ АКАДЕМИЯ»
Ростовский филиал
Кафедра управления и экономики таможенного дела
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
Учебной дисциплины
«МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА»
Специальности:
«Таможенное дело»
«Экономика и управление на предприятии (таможне)»
«Мировая экономика»
Ростов-на-Дону
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«РОССИЙСКАЯ ТАМОЖЕННАЯ АКАДЕМИЯ»
Ростовский филиал
Кафедра управления и экономики таможенного дела
УТВЕРЖДЕНО
Учебно-методическим Советом
Ростовского филиала РТА
(протокол от 30 сентября 2011 г., №2)
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
учебной дисциплины
«МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА»
Ростов-на-Дону
Автор:
Ю.П. Тен, профессор кафедры гуманитарных дисциплин, доктор философских наук, профессор
Ответственный за выпуск:
Л.В. Маколова, доцент кафедры управления и экономики таможенного дела Ростовского филиала Российской таможенной академии, кандидат экономических наук.
Рецензенты:
Е.Е. Несмеянов – доктор философских наук, профессор, начальник отдела послевузовского образования, социальных и гуманитарных наук Северо-Кавказского научного центра высшей школы Южного федерального университета
Л.В. Маколова, заведующий кафедрой управления и экономики таможенного дела Ростовского филиала Российской таможенной академии, кандидат экономических наук, доцент.
Программа одобрена на заседании кафедры
(протокол от «12» 2011 г., № 2)
© Российская таможенная академия Ростовский филиал, 2012
ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ
Цель преподавания дисциплины – формирование у студентов устойчивых теоретических знаний и практических навыков в сфере межкультурной коммуникации,
развитие межкультурной компетентности.
Задачи изучения дисциплины:
– разъяснить студентам ту огромную роль, которую играет культура в жизни человека, в его общении с другими людьми;
– дать студентам представление о базовых понятиях, категориях, моделях и принципах межкультурной коммуникации;
– продемонстрировать возможные средства реализации личностной идентичности в ситуации межкультурного общения;
– раскрыть специфику вербального и невербального поведения в межкультуртной коммуникации;
– указать пути оптимизации межкультурного общения;
– дать представление о культурах разных народов, регионов и стран.
Программа курса разработана с целью повышения общегуманитарной образованности студентов. Дает знания из различных областей современной науки – культурологии, этнологии, социологии, истории, политологии, религиоведения, истории, искусствоведения, межкультурной коммуникации.
ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Программа курса имеет мировоззренческую и практическую направленность. По окончании изучения курса студент должен:
а) знать:
основные понятия и термины теории межкультурной коммуникации;
особенности процесса инкультурации и социализации индивида;
социально-политические, религиозные и культурные особенности жизнедеятельности народов южно-российского региона;
специфику процесса адаптации российских народов в ситуации социальной трансформации российского общества;
основные социально-экономические и этно-культурные явления и процессы, происходящие в современном мире под влиянием глобализации.
б) уметь:
отличать признаки, универсальные для всех культур, от признаков, свойственных одной культуре;
вычленять атрибуты иной этнической культуры независимо от способа кодирования информации и канала ее передачи;
распознавать коммуникативные помехи, активизируемые коммуникантами при межкультурном общении;
понимать, какими соображениями руководствовался адресант, выстраивая коммуникацию при внутри- и межкультурном общении;
обнаруживать взаимосвязь между отдельными компонентами определенной культуры;
активно и успешно взаимодействовать с представителями иной культуры и в кооперативном, и в некооперативном общении;
объяснять представителям иной культуры особенности родной культуры;
быть способными модифицировать собственное поведение с учетом ситуации межкультурного общения;
определить причины коммуникативных помех и применить на практике способы их преодоления;
правильно выбирать коммуникативные стратегии при общении с представителями иной культуры;
в ходе межкультурного общения придерживаться принципов толерантности и этнокультурной этики, предполагающих уважительное отношение к иноязычной культуре.
в) владеть:
способами комплексного анализа взаимодействия вербальных и невербальных способов кодирования внеязыковой реальности;
навыками сопоставления различных культур чтобы осознанно строить конструктивное взаимодействие между их носителями;
применять полученные знания в межкультурных коммуникациях, в будущей профессиональной деятельности.
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ