Уровень освоения дисциплины
РОССИЙСКИЙ
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Филиал в г. Электростали
Кафедра гуманитарных и социально-экономических дисциплин
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ
Рабочая программа
для специальности № 080502 – Экономика и управление на предприятии (городское хозяйство)
Электросталь 2009
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ
Рабочая программа
Составитель: к.ф.н. доцент Е.П. Буторина.
Кафедра русского языка Института лингвистики РГГУ.
Программа курса адаптирована преподавателем Е.А Трофимовой.
Рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин филиала РГГУ в г. Электросталь 10.09.2009 протокол № 3.
© Филиал РГГУ в г.Электростали, 2009
I. Пояснительная записка
Курс "Русский язык и культура речи" является общегуманитарной дисциплиной.
Предметом дисциплины является современный русский литературный язык и стилистика делового письма.
Цели курса:
- ознакомить студентов с современными представлениями о русском литературном языке как нормированном и кодифицированном, как языке культуры (в частности культуры делового общения);
- ознакомить с разновидностями литературного языка и его стилистическими градациями, языковыми жанрами и принципами их классификации;
- Сформировать представление элементарных понятий о современной концепции литературного языка, лексикологии и грамматики современного русскою языка, нормативной пунктуации и структуры текста.
- повысить уровень коммуникативной компетенции обучаемых, что предполагает, прежде всего, умение оптимально использовать средства языка при устном и письменном общении;
Задачи курса:
- охарактеризовать нормы современного русского литературного языка;
- углубить и закрепить теоретические представления о современном русском языке как системе и о характере взаимозависимости различных ее уровней;
- сформировать практические навыки работы с текстом и мотивированного выбора языковых средств для решения конкретной коммуникативной задачи;
- помочь студентам овладеть культурой общения в жизненно актуальных сферах деятельности, прежде всего, - в речевых ситуациях, связанных с будущей профессией;
- повысить их общую культуру, уровень гуманитарной образованности и гуманитарного мышления;
- развить коммуникативные способности, сформировать психологическую готовность эффективно взаимодействовать с партнером по общению, стремление найти свой стиль и приемы общения, выработать собственную систему речевого самосовершенствования;
- сформировать практические навыки корректного речевого поведения;
- выработать внимание к нарушениям норм литературного языка;
- способствовать формированию открытой для общения (коммуникабельной) личности, имеющей высокий рейтинг в системе современных социальных ценностей.
В основе авторского подхода к чтению курса лежит концепция о языке как средстве коммуникации (понимаемой как речевая деятельность), в связи с чем учебный материал организован таким образом, что наибольшее внимание уделяется аналитическому разбору письменных текстов различной функциональной принадлежности.
Требования к уровню освоения дисциплины:
Уровень освоения дисциплины.
В результате изучения дисциплины студенты должны владеть знаниями по следующим темам:
- функциональная неоднородности современного русского литературного языка;
- слово как система форм и значений;
- сочетаемость слов и особенности построения словосочетаний и предложений;
- логико-грамматическая и семантическая обусловленность пунктуации;
- структура текста: характер смысловых связей и семантическая организация.
Необходимо сформировать у студентов теоретические представления о литературной норме и технологии продуцирования письменной речи, об историко-культурном и социальном аспекте понятий «литературная норма» (на всех уровнях системы языка) и «ситуативная норма».
Основные методы изучения дисциплины: аналитический обзор теоретических работ, отражающих современный уровень описания русского литературного языка; анализ письменных текстов (выбор лексико-грамматических форм, синтаксических конструкций, пунктуации; особенности композиции и т. д.).
Организационными формами изучения дисциплины являются лекции.
Формы контроля: контрольная работа и экзамен.
II. Содержание курса
Тема 1. Роль русского языка в современном российском обществе
Государственный язык, родной язык большинства граждан РФ, язык межнационального общения, язык науки и культуры. Причины падения уровня грамотности в современном российском обществе; негативные тенденции в отношении к русскому языку; изменение государственной языковой политики.
Два способа поддержания высокого уровня грамотности в обществе – юридический (французская модель) и ценностный (английская модель). Знание языка (родного, государственного) и социальный статус личности. Особенности дореволюционной российской модели (престижность образования для дворянства и интеллигенции и сдача экзаменов на классный чин как юридический способ поддержания определенного образовательного уровня чиновничества).
Орфографическая реформа 1918 г. и крушение идеи престижности образования вообще и грамотности в частности. Большевистская идея культурной революции; ликбез; попытка опереться на стремление личности к доселе недоступным знаниям через обретение грамотности. Классовый подход к формированию правящей элиты и утрата представления о престижности безупречного владения русским языком. Идея обязательности образования и неизбежность постепенной девальвации документа о получении обязательного образования.
Стандартизация методов обучения, жесткий контроль успеваемости учеников в последние 15–20 лет советской школы и конкурс аттестатов как попытка государственного регулирования качества образования и уровня знаний. "Тайна" высокого уровня грамотности советской печати 70-х – начала 80-х гг. Либерализация образования и издательской деятельности и крушение мифа о грамотности советского человека.
Неэффективность жесткого государственного контроля качества знаний. Альтернативный путь – создание условий для формирования представления о престижности подлинной грамотности и образованности.
Тема 2. Краткий экскурс в историю русского литературного языка
Языковая ситуация на Руси в домонгольскую эпоху. Принятие христианства и проникновение на Русь старославянского языка. Церковно-славянский язык как язык богослужения, язык письменности и культуры; собственно древнерусский язык как разговорный язык (ситуация двуязычия в образованной части общества). Сходства и различия между церковно-славянским и древнерусским языками.
Становление письменной культуры в домонгольский период. Разнообразие жанров древнерусской литературы; их языковая характеристика. Язык деловых писем и юридических актов. Формирование бытовых систем письма (по материалам новгородских берестяных грамот).
Фонетический принцип как основа старославянского письма в эпоху его изобретения и разрушение фонетического принципа после падения редуцированных; преимущественно традиционный принцип церковно-славянского и древнерусского письма; отсутствие жесткой орфографической системы и отражение реального звучания слов на письме.
Взаимопроникновение церковно-славянского и древнерусского языков – путь к становлению единого литературного языка. Развитие литературы и науки в XVIII веке и попытки унификации письма: орфографическая реформа Петра I, первые русские грамматики и словари, письмовник Н.Курганова и др. Теория "трех штилей" М.Ломоносова и церковнославянизмы в русском литературном языке.
Окончательное становление единого русского литературного языка в XIX веке; роль А.Пушкина. Дальнейшая унификация письменного языка и роль издателей в этом процессе (Н.Греч). Научное осмысление принципов орфографии и пунктуации (Я.Грот). Понятие нормы и узуса (практики употребления).
Проект орфографической реформы начала XX века – идея отказа от традиционного принципа в орфографии. Реформа 1918 г. Реформа 1956 г. Роль всеобщего стандартизованного школьного обучения в унификации письма: школьный учебник (стандартный справочник) и солидный орфографический словарь как подмена закона о стандартах правописания. Издательская практика: от полного либерализма 20-х гг. к жестким нормам конца 70-х. Размывание правописных норм в отсутствие жесткого государственного контроля издательской деятельности и образования.
Тема 3. Язык как система
Проблема описания языка: язык и речь; языковая система, ее сложность и неоднородность; постоянные изменения в языке и относительная стабильность языковой системы как необходимое условие успешной коммуникации. Изменение языка в пространстве и во времени; сосуществование инноваций / общеизвестных, активно используемых / устаревших элементов; сосуществование общенародной лексики и диалектизмов; стилистические возможности изменчивости языковой системы. Социальные группы носителей языка (возрастные, профессиональные) и социальная стратификация языка.
Язык как знаковая система: понятие языкового знака, означаемое и означающее; системные отношения между знаками; иерархия знаковых единиц в языке (морфема, слово, предложение). Слово и понятие; словарные и контекстуальные значения слов. Предложение и ситуация. Сопоставление значений слов, имеющих в своем составе одинаковые морфемы, и вычленение значений морфем; абстрактность значения морфем. Способность звуков языка (фонем) различать значимые единицы языка.
Язык как многоуровневая система. Уровни языка, единицы и отношения, характерные для различных уровней. Фонетический уровень, морфологический уровень, синтаксический уровень; проблема существования текстового уровня. Стилистические возможности различных уровней (выразительность фонетики, выразительность морфологических средств, выразительность синтаксиса, выразительность текстовой структуры).
Слово как единица, функционирующая на синтаксическом и морфологическом уровнях. Идеальное слово: соответствует понятию (семантическое слово), изменяется по словоизменительным категориям как единое целое (морфологическое слово), произносится с одним ударением и не имеет в своем составе проклитик и энклитик (фонетическое слово), при написании не разбивается пробелами (графическое слово).
Тема 4. Связный текст
Текст (речевое произведение) как форма существования языка и источник сведений о языковой системе. Текст как воплощение коммуникативного замысла говорящего (пишущего). Перлокуция (сверхзадача автора) и выбор автором стилистической доминанты текста.
Иерархия означаемых: представление говорящего о мире (текст как отображение фрагмента картины мира), членение цельной картины на взаимосвязанные ситуации и микроситуации (предложение как описание ситуации), определение участников ситуации и отношений между ними (слово как форма существования понятия), внутренняя форма слова (лексические и грамматические значения морфем).
Организация связного текста: тема текста, сверхфразовые единства; актуальное членение предложения и тема-рематическая структура текста; тема-рематическая структура текста и композиция текста; роль повторов в организации связного текста, явление эллипсиса, анафорические слова в связном тексте, выражение логических связей.
Разновидности речи: Основная классификация и общая характеристика форм речи, устная и письменная формы речи, устная речь, письменная речь, Диалог и монолог, функционально-смысловые типы речи, функциональные стили речи.
Тема 5. Фонетический уровень
Звуки и буквы. Звуки речи и звуки языка. Фонетические нормы, произношение звуков и их комбинаций, колебания в ударении, стили произношения. Дикция и выразительное чтение. Изменчивость физических характеристик звуков речи и функциональная стабильность звуков языка. Фонема и ее способность различать значимые единицы языка. Устройство речевого аппарата. Артикуляционная классификация звуков. Системные отношения между фонемами, противопоставленность фонем друг другу; дифференциальные и недифференциальные признаки фонем. Позиционные чередования. Нейтрализация. Лексикализованные и грамматикализованные чередования.
Система фонем русского языка. Гласные и согласные. Различение ударных и безударных гласных. Гласные переднего и непереднего ряда; верхнего, среднего и нижнего подъема; огубленные и неогубленные. Классификация согласных по месту и способу образования; согласные глухие и звонкие, твердые и мягкие.
Особенности русского ударения. Изучение интонации.
Первичность устной речи и вторичность письменной. Меньшая престижность и меньшая изученность устной речи. Исследования в области русской разговорной речи; некоторые принципиальные особенности устной речи.
Речь спонтанная и подготовленная. Восприятие устной речи. Устная речь и озвучивание написанного текста.
Представление об орфоэпии. Орфоэпия и социум.
Тема 6. Морфология и словообразование
Слова изменяемые и неизменяемые. Изменение формы слова в зависимости от его функций в предложении; окончание и основа; грамматическое и лексическое значение слова. Слово (лексема) и словоформа; понятие парадигмы.
Поиск значимых фрагментов слова: наивное членение слова в детской речи и народная этимология; понятие морфемы. Фонетически обусловленные варианты морфемы; исторические чередования в морфеме.
Классификация морфем по их взаимному расположению в слове (префиксы, корни, суффиксы, окончания, постфиксы, интерфиксы); особенности значения морфем различных классов; морфемы формообразующие и словообразующие.
Статический и динамический взгляд на слово: морфемика и словообразование. Основа в словообразовании: вычленение основы, основы производные и непроизводные; производящая основа. Способы словообразования; словообразовательная модель; продуктивные и непродуктивные модели; образование новых слов (в том числе в детской речи, в поэтической речи).
Слова с точки зрения морфологии. Классификация слов по способам изменения: изменяемые и неизменяемые, изменяемые – склоняемые и спрягаемые, склоняемые – изменяемые по числам и падежам и изменяемые по родам, числам и падежам. Понятие грамматической категории. Понятие части речи; его условность, неоднозначность членения множества слов на части речи. Особенности отдельных частей речи.
Тема 7. Системность лексики
Лексика – словарный состав языка; словарное богатство русского языка. Слово как единица, связывающая морфологический и синтаксический уровни; системность лексики.
Психологическая реальность слова; слово как ключ к вербальному мышлению. Фонетические, графические и смысловые ассоциации между словами; фреймы; семантические поля.
Синонимы; антонимы; контекстная синонимия и антонимия. Паронимы.
Многозначность слов. Формирование у слова новых значений. Прямые и переносные значения; перенос значения по сходству и по смежности. Тропы и переносные значения.
Новые слова и трудности их употребления, семантика, трансформация значений, заимствования, изменение сферы употребления слов, сочетаемость с другими словами. Новая фразеология и ее использование, грамматические нормы, морфологические нормы, синтаксические нормы.
Тема 8. Синтаксический уровень
Предложение, словосочетание, слово, словоформа как единицы синтаксического уровня. Простое предложение как основная синтаксическая единица. Слово и словоформа как единицы, функционирующие не только на синтаксическом, но и на морфологическом уровне. Проблема выделения сложного предложения как особой единицы синтаксического уровня; близость некоторых типов сложных предложений к сверхфразовым единствам.
Представление о синтаксической связи и синтаксических отношениях. Примеры синтаксических отношений (предикативное, объектное, атрибутивное и др.). Разбор примера многозначной связи в сочетаниях типа портрет отца. Синтаксическая связь между однотипными синтаксическими единицами и единицами различных типов (слово – словоформа, слово – слово, словоформа – словоформа, слово – словосочетание, словоформа – словосочетание, словосочетание – словосочетание, слово – предложение, предложение – предложение). Два основных типа синтаксической связи: сочинение и подчинение.
Единицы, синтаксически не связанные с предложением (вводные слова и конструкции, обращения). Сложные случаи пунктуации при вводных словах; объективные причины трудностей, возникающих при определении вводности слова.
Союзный и бессоюзный способы выражения сочинительной связи. Типы сочинительных союзов. Явление однородности, его проявления на уровне связи между словоформами, словосочетаниями, предложениями. Сложности пунктуации при однородных членах. Повторяющиеся члены предложения и их отличие от однородных. Уточняющие и однородные члены предложения. Поясняющие союзы при однородных членах. Сочинительная связь между предложениями (сложносочиненные предложения).
Подчинительная связь и иерархические отношения в предложении. Подчинительная связь между словами и словоформами и способы ее выражения (согласование, управление, примыкание). Сложности определения понятия "словосочетание" (существуют ли словосочетания, образованные с помощью сочинительной связи).
Способы выражения подчинительной связи между предложениями (союзы, союзные слова); особенности выражения подчинительной связи в косвенном вопросе. Омонимия сочинительных и подчинительных союзов «хотя» и «если» и особенности пунктуационного оформления соответствующих конструкций. Сложности пунктуации в сложноподчиненном предложении.
Бессоюзное предложение: неразличение сочинительной и подчинительной связи в большинстве типов. Ограниченное распространение бессоюзных предложений в кодифицированном литературном языке и их экспансия в разговорной речи.
Множественность способов выражения одного и того же синтаксического отношения и перифразы (синонимия синтаксических конструкций). Функции порядка слов в русском языке. Порядок слов и актуальное членение; порядок слов и тонкости пунктуационного оформления определений.
Тема 9. Особенности письменной речи
Вторичность письменной речи. Особенности письменной речи (возможность обеспечения коммуникации при отсутствии контакта между коммуникантами во времени и/или пространстве, подготовленность, относительная долговечность и консерватизм, повышенная престижность, необходимость специального обучения носителя языка и др.).
Письменная речь – коммуникация в отсутствие обратной связи и ситуативной привязки. Консерватизм письменной речи как гарантия ее понятности. Однозначность, полнота, неизбыточность, логическая связность, композиционная выстроенность и другие условия успешности письменной речи.
Графика и орфография. Особенности русской графической системы.
Орфография и пунктуация: нормализация письма в условиях расширения сферы применения письменной речи; престижность грамотного письма.
Относительная стабильность орфографии и причины подвижности пунктуации. Легенда об авторской пунктуации.
Тема 10. Орфографические и пунктуационные ошибки.
Орфографическая запись слова в свете знаковой теории языка (множественность означающих при одном означаемом). Виды памяти (слуховая, зрительная, моторная) и обучение письму. Распознавание образов и способность видеть собственные ошибки; важность контрольного списывания. Причины орфографических ошибок и борьба с ними.
Смыслоразличительная функция пунктуационных знаков; собственные значения знаков препинания в русском языке (история и современность). Русская пунктуация и необходимость подробного синтаксического анализа предложения. Пунктуация по аналогии; выработка стереотипных моторных реакций при расстановке знаков препинания. Сигналы опасности в пунктуации (союз и, соседство нескольких определений, любое предложение усложненной структуры и т.д.). Причины пунктуационных ошибок и борьба с ними.
Работа со словарями и справочниками. Виды словарей русского языка, их особенности и возможность их использования при работе с текстом на различных этапах. Грамматические словари и справочники.
III. Тематический план
№ п./п. | Перечень семестров, название разделов и тем | Общая трудоемкость | Количество часов аудиторных занятий | Сам. Раб. | К.р. | ||||
Всего | Лек. | Сем. | Пр. | Лаб. раб. | |||||
2 курс | |||||||||
Ошибка! Источник ссылки не найден. | |||||||||
Ошибка! Источник ссылки не найден. | |||||||||
Ошибка! Источник ссылки не найден. | |||||||||
Ошибка! Источник ссылки не найден. | |||||||||
Ошибка! Источник ссылки не найден. | |||||||||
Ошибка! Источник ссылки не найден. | |||||||||
Ошибка! Источник ссылки не найден. | |||||||||
Ошибка! Источник ссылки не найден. | |||||||||
Ошибка! Источник ссылки не найден. | |||||||||
Ошибка! Источник ссылки не найден. | |||||||||
Всего |
IV. Список литературы
Обязательная литература:
- Александров Д.Н. Риторика, Уч. пос.для вузов. М.:ЮНИТИ_ДАНА, 2006-532с.
- Граудина Л.К, Ширяев Е.Н., Культура русской речи. Уч. для вузов. Отв. Ред.Л.К. Граудина. М.: НОРМА, 2006.-549с.
- Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку: Учеб. Пособие / Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, П.А. Лекант/ Под ред. П.А. Леканта.М.: Высшая школа, 2006. – 407 с.
- Лекант П.А.Современный русский литературный язык. Учебник д/ВУЗов. М: Высшая школа, 2006.
- Максимов В.И. , А. В. Голубева, Под редакцией В. И. Максимова и А. В. Голубевой Русский язык и культура речи, М.: Гардарики, 2008.
- Розенталь Д.Э. Пособие по современному русскому языку, издание - 7, М.: Айрис-пресс, 2006.
- Розенталь Д.Э. Современный русский язык. Уч. пособие для вузов, М.: Айрис-пресс, 2008.
- Чепасов А.М. Чередниченко А.П. Современный русский язык Таблицы по грамматике. Уч. пос. для вузов. М.: Высшая школа, 2006.
Дополнительная литература:
- Кайдаловэ А.И., Калинина И.К, Современная русская орфография. 4-е изд., испр. и доп. М : Высш. Шк., 1983.
- Культура устной и письменной речи делового человека: Практикум. М,- Флинта, Наука, 1997.
- Мещерский Н. История русского литературного языка (Л.: изд. ЛГУ, 1981, 280 с.)
- Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М.: Рольф, 1996.
- Русова Н.Ю. Как стать грамотным. Руководство по ускоренному овладению навыками правильной письменной речи. 5-е изд. Айрис-пресс, 2004.
- Федосюк. М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Никопина Н.А Русский язык для студентов-нефилологов. М.. Флинта, 1997.