Глава 11 каббалистические модальности
Каббалистическая семья.
Каббалистическая семья насчитывает семь модальностей; они соответствуют тонким телам, или планам бытия: это атманическая, буддхиальная, каузальная, ментальная, астральная, эфирная и физическая модальности. Подробное описание тонких тел читатель может найти в книге автора «Тонкие тела» (серия «Каббалистическая астрология»).
Каббалистические модальности.
Атманическая модальность (атм) относится к жизни человека (человечества, мира) в целом — она в характерна для глобальных для него идей, пронизывающих все его бытие — в том его виде, как человек это бытие в данный момент себе представляет. Люди склонны к преувеличениям, поэтому атманическая модальность довольно распространена:
— Я всю свою жизнь тебе посвятила! (атм)
— Я — писатель, и более ничего. (атм)
— Единственная цель моей жизни — благо человечества. (атм)
Атманическая модальность в качестве распространенного маркера имеет слово тотальный и его варианты: всеобъемлющий, всеобщий, всеохватный и т. д.
Атманическая модальность по причине своей всеохватности всегда несколько абстрактна, и что конкретно имеет в виду протагонист, часто не вполне ясно, и это тоже является атманическим маркером:
— Я всю жизнь был добрым человеком. (атм)
— Смысл всего моего существования — служение красоте. (атм)
Для атманической модальности характерны лозунги и абстрактные символы:
— Мы живем как всегда — процветаем на страх врагу. (атм)
— Человек — дитя Божье. (атм)
Типичным для атманической модальности является глобальный взгляд на жизнь человека, мир, Бога:
— Моя жизнь — сплошные лишения. (атм)
— Я предана тебе всеми потрохами, и до смерти. (атм)
— Мир хорош сам по себе, но не для человека как такового. (атм)
Атманическим фактором для человека является его имя, поэтому его использование в ситуациях самопредъявления тоже часто является атманическим маркером:
— Ты кто?
— (гордо) Я — Иннокентий! (атм)
Буддхиальная модальность(буд)свойственна трансляциям, обозначающим длительные процессы или устойчивые обстоятельства, не меняющиеся на протяжении нескольких лет. Она характерна для описания человеком своих устойчивых ценностей, являющихся важными аспектами его жизни в целом — однако существующими наряду с другими ценностями и аспектами:
— Я — отец двоих детей, слесарь-сантехник, интересуюсь буддизмом и медитацией. (буд)
— Я учусь на врача, хочу стать гинекологом. (буд)
— Это моя серьезная любовь, она длится уже три года. (буд)
Как правило, в буддхиальной модальности звучат жизненные позиции протагониста, его этические правила и принципы:
— Мне жадность не присуща. (буд)
— Я себя высоко ценю как специалиста и к халтуре не склонен. (буд)
— Наша фирма заботится о своей репутации и не заставляет своих клиентов ждать. (буд)
В буддхиальной модальности обычно обозначаются черты характера и роли, свойственные протагонисту (или его партнеру):
— Да, я ленив — но в то же время обаятелен и незлобив по натуре! (буд)
— Я — твой отец! (буд)
— Обращаюсь к вам, Онуфрий, (значительно) как к ответственному сотруднику нашей фирмы. (буд)
Каузальная модальность (кауз) отражает непосредственное действие — внешнее или внутреннее; она характерна для событий и поступков. Она выражает непосредственное участие человека в событийном потоке:
— Уймись, Ксения! (кауз)
— (затихает и вопросительно смотрит на протагониста) (кауз)
— Поехали? (кауз)
— Я готов. (кауз)
Для каузальной модальности характерны сиюминутность, спонтанность, акцент на состоянии «здесь и сейчас». В каузальных трансляциях смысл используемых слов относится к самому действию, а не к его осмыслению или обоснованию:
— Остановите машину, Казимир. (кауз)
— (тормозит и останавливает автомобиль) (кауз)
Для того, чтобы отличить каузальные трансляции от ментальных, часто можно использовать такое правило: по поводу каузальной трансляции невозможно сказать, истинна она или ложна как суждение — это было бы бессмысленно. Типичный пример чисто каузальной трансляции — это конкретное указание, просьба или приказ, а также согласие или несогласие их выполнить, например:
— Машенька, не ешь стоя! (кауз)
— Буду! (продолжает есть стоя) (кауз)
Еще один признак каузальной модальности — она сопутствует актуально идущим в данный момент процессам, то есть тому, что в данный момент занимает человека:
— (по телефону) Чем ты сейчас занимаешься, Филимон?
— С тобой разговариваю. (кауз)
Типичная каузальная трансляция это тот или иной акт: акт знакомства, акт представления себя, акт сочувствия, акт доброты, прощения и т. д.; при этом слова, которыми оформляется этот акт, не так важны, как его прямой каузальный смысл, который партнер может выразить потом такими словами: «Он мне представился»; «он мне посочувствовал», «она меня простила» и т. д. Когда слова «акта» произносятся формально, без должной каузальной энергии, то они воспринимаются партнером ментально: как формальные, неудовлетворительные, лживые, лицемерные, равнодушные и т. п.:
— Прости меня, Агния! (кауз)
— (добрым голосом) Конечно, я на тебя не сержусь. (кауз)
— Прости меня, Агния! (кауз)
— (ровно) Поскольку ты ни в чем не виноват передо мной, то можешь смело считать, что прощен. (мен)
Каузальная модальность означает вовлечение протагониста в событийный поток и проявление человека как бы «изнутри» этого потока, когда процесс осмысления и логического анализа еще не начался (и на данный момент это и не предполагается). Типичный пример — это репортаж о только что случившихся событиях, которые еще не «отпустили» протагониста:
— (с горящими глазами) Мама, там у нас во дворе пожар! (кауз)
— (рассказывая о рыбалке; с энтузиазмом) И тут я ее — аккуратненько так — подсекаю — и тащу на берег! (кауз)
На чисто каузальные обращения невозможен или неуместен (некомплементарен) вопрос: «Почему?», предполагающий спуск на ментальный план. Вот, например, адекватный каузальный диалог:
— Я тебя увожу отсюда. (решительно берет партнершу за руку и ведет к выходу) (кауз)
— (спотыкаясь) Притормози чуть-чуть, дорогой! (кауз)
Ментальная модальность (мен) предполагает отделение сознания протагониста от текущей реальности (потока событий) и логический, аналитический, ассоциативный или символический ее анализ, моделирование, оценку или иную обработку. Здесь типично обращение к специальному языку, терминам и т. п.:
— Не сомневаюсь в вашей предположительной правоте — но лишь развитие событий даст нам возможность сделать окончательный вывод. (мен)
— Ты похож на бурундука, Евтихий. (мен)
Логические связки («поскольку», «если», «то», «следовательно») часто указывают на ментальную модальность (или субмодальность), так как логика в принципе свойственна лишь ментальным моделям, но не жизни как таковой (то есть каузальному плану)):
— Если на тебе нет подвенечного платья, то следовательно ты еще пока что замуж не выходишь. (мен)
В ментальной модальности часто идет отдаленный рассказ о событиях, сопровождающийся их анализом и комментированием с той или иной точки зрения:
— Я тогда была еще невинна в высшей степени — такой, что даже трудно в это поверить. (мен)
Для ментальной модальности характерны всевозможные оценки, сравнения и прочие аналитические процессы:
— Тормошить меня — опасное занятие, все равно что у тигра в носу ковырять. (мен)
— Довольно глупо ждать от жизни хорошего, так как это противоречит моему жизненному опыту. (мен)
Для ментальной модальности характерно использование специальной терминологии и абстрактных символов, отделяющих объект рассмотрения от непосредственного восприятия человека:
— Непосредственное наблюдение и качественный анализ на основе полученных данных показывают полную несостоятельность гипотезы о превращении орангутанга в человека. (мен)
— Летальный исход — обычное явление в судьбе живых существ, теряющих бдительность и осторожность. (мен)
Астральная модальность (аст) свойственна трансляциям, акцентирующим те или иные чувства или эмоции человека, которые для протагониста оказываются основным содержанием трансляции. Конечно, в любой трансляции (даже бессловесной) есть какой-то смысл, но в случае астральной модальности он по своей значимости существенно уступает транслируемой протагонистом эмоциональной энергии:
— Тебе нравятся мои локоны?
— (с восхищением) Необыкновенно! (аст)
Для астральной модальности характерны мимика, жесты, «ахи» и «охи», которые в письменной речи передаются междометиями и восклицательными знаками:
— Ты меня любишь, Анастасия?
— А то!!! (аст)
— Поздравляю тебя, дорогая! (вручает пышный букет роз)
(в восхищении) У! (аст)
Таким образом, астральная трансляция практически лишена ментального содержания — или оно номинально присутствует в трансляции, но фактически никакой информации не несет:
— (взволнованно) Ты все сам знаешь, Егорий. Сам! Знаешь! (аст)
— Я огорчен.
— (гневно) Ах, он огорчен! Бронислав, видите ли огорчился! (аст)
— Спасибо тебе, Геронтий.
— (с чувством) Брось, ведь мы — друзья! (радостно) Друзья мы! (аст)
Не следует думать, что слова, обозначающие эмоции (радость, гнев, любовь и т. д.) обязательно придают трансляции астральную модальность — нередко такие трансляции имеют ментальную или буддхиальную модальность, а астральной оказывается лишь субмодальность. Дело в том, что сам по себе процесс описания чувств словами переводит их ментальную или буддхиальную модальность. Примеры:
— (спокойно) Я рад, что мы подружились. буд(аст)
— Это чудесно, что ты сегодня приехал. мен(аст)
Чаще всего проявление эмоций не связано с использованием их названий, а в тексте пьес (и в этой главе тоже) они обычно ставятся в скобках перед репликами действующих лиц:
— (радостно) О! Какие люди! (аст)
— (смущенно раскрывает и зарывает рот) (аст)
Для астральной модальности характерно использование слов и текстов, которые протагонист использует не ради их непосредственного смысла, а с целью нагрузить их эмоцией:
— (угрожающе) Я уже иду! (аст)
— (радостно улыбаясь) Поймаю — замучаю! (аст)
Эфирная модальность (эф) связана с переживанием человеком своего тела или с «телесным» восприятием им окружающего мира; эта модальность называется также кинестетической. Трансляции, акцентирующие переживания человека в связи с едой, усталостью или избытком жизненных сил, а также его тактильные или иные телесные ощущения, чаще всего имеют эфирную модальность. Употребление слов, представляющих собой описания ощущений человека, в эфирных трансляциях весьма ограничено, а иначе модальность становится ментальной или более высокой:
— (потягивается, зевает) (эф)
— Спасибо, я сыт. (держит руки на животе, слегка его поглаживая) (эф)
— Я сегодня с утра ужасно плохо себя чувствовал. кауз(эф)
— Как дела, самочувствие?
— Не спрашивайте! (изображает лицом и телом полный упадок сил) (эф)
— Моя главная жизненная ценность — здоровье! буд(эф)
Для того, чтобы эфирные переживания в трансляции получили эфирную модальность, а не субмодальность, надо, что называется, постараться, то есть сопроводить свою трансляцию выразительным телесно-чувственным проявлением (потягивание, зевание, медленное движение, поглаживание, осторожное притрагивание), а иначе эфирной станет субмодальность.
— (отчаянно зевая) Я у-у-ста...ал! (эф)
— (нежно гладит по голове) Не огорчайся, пустое. (эф)
— (схватившись за живот) Мне здесь нехорошо. (эф)
Символом эфирного тела в социуме служит одежда, поэтому прикосновения к одежде (своей и чужой) часто имеют символически-эфирную модальность или субмодальность:
— (тянет мать за рукав платья) Можно мне на улицу, мама? кауз(эф)
— (отдуваясь) Уф! (расстегивает воротничок) (эф)
Сексуальные, массажные, пищевые и банные переживания в основном эфирны:
— Моя сладкая девочка! (причмокивает) (эф)
— Ну обними же меня посильнее! (прижимается к протагонисту) (эф)
— Вкусно! (облизывается) (эф)
Физическая модальность(физ) связана с акцентуацией физического тела (своего или партнера) или окружающего физического пространства и его объектов как таковых:
— Направо — поле, а за ним — видите? — на горизонте лес. (физ)
— Нет, вы посмотрите на этот перстень! (демонстрирует, поднося близко к партнеру) (физ)
— Ты ответишь мне что-нибудь, Вилен?
— (молча с хрустом разгрызает кость) (физ)
— (пододвигается поближе к партнеру) (физ)
— И что у нас на ужин?
— (молча подает на стол) (физ)
— У вас очень красивая грудь.
— (снимает кофточку и лифчик) (физ)
Тело как физический объект часто выступает как носитель физической модальности или субмодальности:
— (в виде шутки мимоходом шлепает партнера по заду) (физ)
— Здравствуй! (протягивает руку для рукопожатия) кауз(физ)