Психология и понятие культуры
Чтобы определить перспективу социальной психологии культурной динамики, необходимо четко сформулировать понятие культуры. Понятие культуры, несмотря на его популярность и давнее использование общественными науками, является многоаспектным и часто неоднозначным.
Культура как мир смыслов
Возможно разделить такие понятия, как «культура», «общество» и «социальная система» (например, Giddens, 1979; Parsons, 1951; Rohner, 1984; самые последние дискуссии на эту тему см. в работе Y. Kashima, 2000a). Общество представляет собой организованную совокупность индивидов и групп. Под социальной системой понимается устойчивая модель межличностных, межгрупповых, а также личностно-групповых отношений в обществе. Культура же представляет собой комплекс смыслов, которые понятны (или потенциально понятны) индивидам, представляющим данное общество. Следовательно, вопросы, касающиеся власти, средств, дружбы, связаны с социальной системой. Культура же определяет, что значит обладать властью, средствами и какой смысл вкладывается в понятие дружбы.
Однако сам концепт «смысл» достаточно сложен. На данной стадии можно сблизить его с использованием символов, то есть обозначающих что-то материальных объектов (включая звук, свет и другие физические характеристики, которые человек способен воспринимать при помощи органов чувств). Понятно, что слова
тоже имеют смысл или значение. Однако в нашем понимании смысл выходит за рамки лингвистики. Когда идея обозначается невербальным образом, скажем, при помощи жеста (например, понятие «победа» можно выразить, выпрямив указательный и средний пальцы и разведя их в стороны), речь идет о культурном смысле. Когда малыш, который только начинает ходить, берет круглый предмет и играет с ним, как будто перед ним рулевое колесо автомобиля, действия этого ребенка связаны с усвоением определенного культурного смысла.
То, что обозначается при помощи символа, не исчерпывает его значения. То, с чем соотносится символ (то есть его референт), есть его денотативное (экстенсиональное) значение. Но значение не сводится к референту. Как много лет назад отметил фреге (Frege, 1984), если бы референт словосочетаний утренняя звезда или вечерняя звезда исчерпывал их значение, то высказывание «Утренняя звезда — это вечерняя звезда» представляло бы собой бессмыслицу. Однако, на самом деле это высказывание может иметь глубокий смысл, учитывая то, что люди долгое время не знали, что утренняя звезда и вечерняя звезда соотносятся с одним и тем же объектом, Венерой. Фреге назвал эту дополнительную составляющую значения словом «смысл» (sense). Таким образом, значение по Фреге имеет по меньшей мере два аспекта — обозначение референта и смысл1.
Важно отметить, что культурный смысл, соотнесенный с референтом, включает не только буквальное, но и метафорическое значение. Так, Лакофф и Джонсон (Lakoff & Johnson, 1979) отмечали, что множество абстрактных понятий в английском языке содержат в своей основе метафоры. Во фразе «Эта встреча была пустой тратой времени» время уподобляется деньгам. Так же, как можно впустую тратить деньги, можно впустую потратить и время. В 1994 году Кашима (см. также Y. Kashima & Callan, 1994; Shore, 1996) говорил о том, что культурные метафоры наполняют глубоким смыслом умственную и общественную деятельность. Более того, важную роль в создании и сохранении культурных значений могут играть различные виды повествований (narrative) (Burner, 1990; Y. Kashima, 1998a).
Культурная динамика
Культурная динамика связана с парадоксальным феноменом стабильности и изменчивости культуры, то есть с тем, как определенные аспекты культуры остаются неизменными в ходе непрерывных изменений, а изменения продолжаются, несмотря на факторы, обеспечивающие устойчивость и сохранность культуры. Вопрос о культурной динамике возник в результате полемики между двумя современными взглядами на культуру: системно-ориентированным и практически-ориентированным подходами (Y. Kashima, 2000а; см. также Matsumoto, Kudoh & Takeuchi, 1996). Системно-ориентированный подход рассматривает культуру как обладающую относительной стабильностью систему смыслов. Культура понимается как вместилище закодированных в символах смыслов, общих для группы людей, структурирующих свой опыт. Практически-ориентированный подход рассматривает
У Фреге слово «смысл» (sense) обозначает лишь некоторый аспект значения символа. В данной книге под культурным смыслом (cultural meaning) понимается как денотативное значение, так и смысл но Фреге. — Примеч. науч. ред.
культуру как процесс сигнификации, в ходе которого осуществляется непрерывное создание и воспроизводство смыслов в процессе конкретной деятельности отдельных индивидов в определенных ситуациях. Системно-ориентированный подход выдвигает на передний план стабильность культуры, тогда как практически-ориентированный подход делает акцент на изменчивости.
Подход к культуре как к системе смыслов исповедовали многие специалисты в области кросс-культурной психологии и антропологии. Примечательно, что когда Триандис (Triandis, 1972) определял субъективную культуру как «свойственный культурной группе подход к восприятию той составляющей окружающей среды, которая создана руками человека» (р: 4), он выдвигал на первый план стабильный и систематический аспект культурьг. Известный антрополог Герц (Geertz, 1973) определял культуру как «взаимодействующие системы поддающихся интерпретации знаков... в рамках которых можно дать четкое описание [социальных явлений, поведения, установлений или процессов]» (р. 14). Подход Герца, получивший название символической антропологии, уподобляет культуру общедоступному тексту, который нуждается в прочтении и интерпретации. Несмотря на различие во взглядах Триандиса и Герца на культуру, они сходны по своей основе. И тот и другой рассматривают культуру как систему смыслов, общих для группы людей.
Теоретики, которые придерживаются такого взгляда на культуру, часто определяют ее, используя глобальные понятия, такие как индивидуализм или коллективизм (Hofstede, 1980; Triandis, 1995), тем самым подразумевая, что общество придерживается относительно стабильной системы установок и ценностных ориентации. Так, когда Герц (Geertz, 1984, р. 126) определяет западную концепцию личности как представление об «ограниченной, уникальной, в большей или меньшей степени интегрированной мотивационной и когнитивной сущности», он предполагает, что данное мнение разделяют представители западной культуры.
Подход к культуре как процессу сигнификации предлагался рядом психологов — последователей Выготского (Vygotsky, 1978; более подробное изложение взглядов Выготского можно найти в работе Wertsch, 1985) и других мыслителей русской культурно-исторической школы. Среди этих психологов можно назвать Коула (Cole, 1996), Гринфилда (Greenfield, 1997), Лэйва и Уэнджера (Lave & Wenger, 1991), Рогоффа (Rogoff, 1990), Вальсинера (Valsiner, 1989) и Верча (Wertsch, 1991). Хотя их теория культуры ушла вперед по сравнению с той, которая была изначально сформулирована Выготским, все они рассматривают культуру как совокупность конкретных повседневных практик, имеющих место в обыденной жизни (например, плетение корзин или определение количества риса). Теория символических действий Боша (Boesch, 1991) и учитывающая специфику контекста кросс-культурная психология Пуртинги (Poortinga, 1992) сходны в своем внимании к конкретной деятельности, которая осуществляется в рамках символического, материального и социального контекстов. В антропологии подобных взглядов на культуру часто придерживаются последователи Бордо (Bourdieu, 1977) и Гидденса (Giddens, 1979), а также современного марксизма. Ортнер (Ortner, 1984) — последователь Герца — тоже подходит к культуре подобным образом.
Примером этого подхода является концептуализация обучения в школе (свежий обзор материалов можно найти у Rogoff & Chavajay, 1995). Коул (Cole, 1996),
например, рассматривает обучение в школе как совокупность контекстоспецифич-ных и связанных с конкретными областями разновидностей когнитивной и моторной деятельности (например, чтение, письмо, заучивание списка слов), которая воздействует на способность детей к выполнению задач когнитивного характера, таких как воспроизведение или силлогистическое мышление. То есть вместо объяснения культурных различий в способности к силлогистическому мышлению с учетом различий в когнитивных стилях (например, логическое или прало-гическое мышление), этот подход предполагает, что представители западных культур, как правило, выполняют задачи, требующие силлогистического мышления, успешнее, чем неграмотные люди, поскольку задачи на мышление сходны с той деятельностью, которой первые занимались в школе.
Две представленные концепции культуры различаются по ряду метатеорети-ческих параметров. Во-первых, они по-разному воспринимают хронологическую перспективу. Системно-ориентированный подход обычно рассматривает культуру в долгосрочном плане, пытаясь при этом уловить компоненты, которыми определяется стабильность культуры в течение определенного исторического периода (века или десятилетия). Практически-ориентированный подход, напротив, рассматривает культуру в краткосрочной перспективе и пытается выявить определенные виды деятельности (то есть совместные созидательные усилия людей, пользующихся определенным инструментарием), которые характеризуются систематическим повторением в условиях реального контекста. Иными словами, отрезок времени, которым оперирует исследование в рамках системно-ориентированного подхода, более продолжителен, чем тот, которым занимается практически-ориентированный анализ.
Во-вторых, они по-разному подходят к специфике контекста. Системно-ориентированный подход обычно занимается культурой, которая рассматривается как единое целое, как система смыслов, связанная с обобщенно понимаемым контекстом, сознательным носителем которой является группа индивидов. Таким образом, культура рассматривается в отрыве от конкретных контекстов социальной деятельности. Часто культура рассматривается как нечто реально существующее в контексте любой социальной деятельности и в любой сфере жизни, хотя она может пребывать в скрытой, нереализованной форме. Практически-ориентированный подход занимается культурой как совокупностью конкретных видов деятельности, в ходе которой используются конкретные артефакты (то есть инструменты и другие материальные объекты) в конкретном контексте. При этом культура предстает как совокупность контекстоспецифичных видов сигнификативной деятельности. Поскольку культурные смыслы часто связаны с конкретным контекстом (например, то, что делается в школе, пли то, что делается дома), обычно этот подход рассматривает их как специфичные для каждой области деятельности.
В-третьих, эти подходы различаются в определении объекта анализа. Системно-ориентированный подход в качестве объекта анализа рассматривает группу индивидов, воспринимая культуру как феномен, тесно связанный с коллективной организацией. В известном смысле, культура рассматривается как характеристика данной группы. Практически-ориентированный подход занимается анализом конкретного вида человеческой деятельности, который и представляет собой объект
анализа. С точки зрения этого подхода, культура является характеристикой деятельности в определенных условиях, то есть действий людей в рамках определенного контекста. Нужно отметить, что представление об осуществляемой в конкретных условиях деятельности учитывает не только индивидов, которые ею занимаются, но и установившуюся практику осуществления определенной деятельности, которая характеризуется определенным временем и местом.
Ни тот ни другой подход не дают полного представления о культурной динамике. Сильные стороны одного подхода являются слабыми сторонами другого. Системно-ориентированный подход рассматривает культуру как характеристику определенной группы в определенный исторический период. При этом культура становится «причиной» или независимой переменной в квазиэкспериментальном планировании типичных кросс-культурных исследований. В действительности сравнительные исследования неизбежно рассматривают культуру как стабильную систему и сравнивают срезы культурных традиций. Однако такой подход часто обращается к внешним по отношению к культуре факторам в поисках движущих сил культурных изменений (например, технологии, материальному благосостоянию и экологии). Созидательная деятельность внутри самой культуры, являющаяся основой для изменения культуры, обычно остается за пределами внимания исследователей.
Практически-ориентированный подход подходит к культуре как к непрерывно продуцируемой и вновь воспроизводимой сущности. При таком подходе как стабильность, так и изменчивость являются неотъемлемой частью культуры. Специалисты по возрастной психологии, которые интересуются тем, как дети приобщаются к культуре (are enculturated), прежде чем становятся ее полноправными представителями, неизбежно уделяют внимание контексто-специфичным видам деятельности. Ведь дети усваивают культуру не посредством осмоса, а в ходе конкретной повседневной деятельности. Однако остается непонятным, как можно теоретически определить, какие аспекты ситуационно-специфичной деятельности сохранятся, а какие изменятся. Кроме того, несмотря на то что данный подход дает детальный анализ конкретных видов деятельности, он не в состоянии пролить свет на общую модель, на основные особенности культуры или выявить что-то вроде системы смыслов, связанной с обобщенно-понимаемым контекстом, которая затрагивает множество сфер деятельности (см., например критику Яходой IJahoda, 1980] подхода Коула [Cole, 1996]).
Таким образом, системно-ориентированный и практически-ориентированный подходы представляют собой взаимодополняющие точки зрения на культурную динамику. Подход к культуре как к системе выдвигает на передний план инерцию культуры во времени, тогда как подход к культуре как к практике уделяет основное внимание изменчивости культурного значения в разных ситуациях и хронологических периодах. Тем не менее и частичная изменчивость, и общая стабильность являются характеристиками культуры. На мой взгляд, необходимо выяснить, каким образом и тот и другой подходы позволяют приблизиться к истине. На сегодняшний день центральной проблемой культурной динамики является вопрос о том, как обладающая контекстной спецификой сигнификативная деятельность индивидов в одних условиях продуцирует нечто стабильное, что можно определить
как систему смыслов, связанную с обобщенно-понимаемым контекстом, а при других обстоятельствах вызывает резкие, порой хаотические, изменения.