Понятие текста. Текст автора и текст культуры
Образцы тестовых контрольный заданий 2 модуля
I. Идеи культурно-исторической школы восприняты:
1. А. Потебней
2. М. Бахтиным
3. структуралистами первого поколения
II. Идеи сравнительно-исторической школы восприняты:
1. последователями герменевтики
2. сторонниками теории интертекстуальности
3. структуралистами второго поколения
III. Идеи мифологической школы восприняты:
1. формальной школой
2. социологическим методом
3. биографическим методом
4. гендерным направлением
IV. Олицетворение в теории литературы:
1. унификация живого мира
2. определение границ мира
3. поэтический прием
4. мироощущение автора
V. Метафора и ее функции:
1. сравнение
2. уподобление
3. выразительная функция
4. моделирующая функция
VI. Понятие «сюжет» в теории литературы:
1. система событий
2. система образов
3. смена точек зрения
4. модель мира
VII. Понятие «композиция» в теории литературы понимается как:
1. построение образа
2. смена стилевых пластов
3. выражение авторской точки зрения
4. синоним «архитектоники».
IIX. Жанр в теории литературы:
1. формальная категория
2. типологическая общность
3. инвариант авторского метаязыка
IX. Функции поэтического слова:
1. коммуникативная
2. номинативная
2. эвотивная
3. магическая
X. Слово обладает эстетической значимостью:
1. в культуре закрытого типа
2. в культуре открытого типа
XI. Индивидуальная метафора определяет
1. закрытый тип культуры
2. открытый тип культуры
XII. Автор в Западной Европе появляется в
1. 13 веке
2. 15 веке
3. 16-17 веках
XIII. Автор в России появляется в:
1. 13 веке
2. 15 веке
3. 17 веке
XIV. Автор как персонаж появляется в:
1. ренессансе,
2. сентиментализме,
3. романтизме
4. реализме
XV. Читатель как персонаж появляется в:
1. 17 веке
2. 18 веке
3. 19 веке
4. 20 веке
XVI. Понятие «стиль» есть:
1. синоним понятий «почерк», «манера»
2. синоним понятия «поэтический синтаксис»
3. особенность языка и мышления
4. специфика героя и сюжета
XVII. Жанр определяют:
1. система персонаж-читатель
2. хронотоп
3. тропы
XVIII. Категория рода есть:
1. организация сюжета
2. выражение авторской точки зрения
3. различные формы авторского присутствия
XIX. Автор «ведет повествование со стороны»
1. в лирике
2. в эпосе
3. в драме
4. в лиро-эпике
XX. Автор «выводит всех подражаемых в виде лиц действующих и деятельных»
1. в лирике
2. в эпике
3. в драме
4. в лиро-эпике
XXI. Прямооценочная точка зрения характерна
1. для лирики
2. для эпики
3. для драмы
XXII. К лиро-эпике относятся:
1. анекдот
2. притча
3. басня
4. поэма
XXIII. Понятие «поэтический мир» есть:
1. то же, что и метод
2. то же, что и текст
3. соотношение героя, сюжета и конфликта
4. система герой+хронотоп
ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ
для экзамена по теории литературы для студентов четвертого курса дневного отделения филологического факультета
1. Теория литературы в системе литературоведческих дисциплин.
2. Традиционные литературоведческие понятия в курсе «Введение в литературоведение» и в «Теории литературы» (сюжет, композиция, жанр).
3. Поэтика и ее разновидности.
4. Нормативная поэтика.
5. Историческая поэтика.
6. Теоретическая поэтика.
7. Академические школы литературоведения и логика их смены.
8. Культурно-исторический метод литературоведения.
9. Сравнительно-исторический метод литературоведения.
10.Мифологический метод литературоведения.
11.Биографическая школа.
12.Психологическая школа и принципы ее анализа.
13.Формальная школа и методика ее анализа.
14.Структурализм.
15.Концепция И. Тэна и теория М. Бахтина.
16.Сравнительно-исторический метод и теория интертекста.
17.Мифологическая школа и ее наследники в ХХ веке.
18.Психологическая школа и герменевтика.
19.Понятие текста. Текст и произведение.
20.Теоретические концепции поэтического слова.
21.Теория олицетворения.
22.Теория метафоры.
23.Образ-аллегория-символ.
24.Концепция «чужого слова».
25.Слово персонажа и слово автора.
26.Автор и авторство.
27.Способы выражения точки зрения автора в разные художественные эпохи.
28.Автор как персонаж.
29.Читатель как персонаж.
30.Понятие «стиль». Почерк-манера-стиль.
31.Понятие «литературный процесс» и его трактовки.
32.Жанр как типологическая общность и как авторская «концепция мира».
33.Категория «рода» как форма выражения авторского присутствия.
34.Лирика и формы воплощения авторской позиции.
35.Эпос с точки зрения воплощения авторской позиции.
36.Драма и формы выражения авторской точки зрения.
37.Лиро-эпика и ее жанры.
38.Понятие «хронотоп».
39.Понятие метода. Понятие художественного мира автора.
40.Текст автора и текст культуры. Литературный процесс как диалог культур.
ОБРАЗЦЫ
практических экзаменационных заданий
Студент должен выбрать метод анализа предложенного текста, мотивировать свой выбор и “наложить” его на текст.
О’Генри. “Не стоит рисковать”
- Посмотрим, - сказал жизнерадостный импрессарио, наклоняясь над географическим атласом. - Вот город, куда мы можем завернуть на обратном пути. Антананариво, столица Мдасгара, имеет сто тысяч жителей..
- Это звучит обещающе, - сказал Марк Твен, запуская руки в густые кулри. - Прочтите, что там есть еще по этому вопросу.
- Жители Мадасгаскара, - продолжал читать жизнерадостный импрессарио, - отнюдь не дикари, и лишь немногие из племен могут бытть названы варварскими. Среди мадагаскарцев много ораторов, и язык их полон фигурами, метафорами и притчами. Есть много данных, чтобы судить о высоте умственного развития населения Мадагаскара.
- Звучит очень хорошо. - сказал юморист. - Читайте дальше.
- Мадагаскар, - продолжил импрессарио, - родина огромной птицы - эпиорнис - кладущей яйца величиной в 15 с половиной на 9 с половиной дюймов, весом от десяти до двенадцати фунтов. Эти яйца...
- Не стоит читать дальше, - сказал Марк Твен. - Мы не поедем на Мадагаскар.
Х.Л.Борхес.
Клинок.
Маргарите Бунге.
Он лежит в ящике стола.
Выкован в Толедо, на исходе прошлого века. Луис Мельян Лафинур подарил еего моему отцу, а тот привез сюда из Уругвая; раз-другой его держал в руке Эваристо Каррьего.
Увидевшие тянулись поиграть им; многие, думаю, его искали. Пальцы спешили сжать ожидающую рукоятку; играя, послушное и всесильное лезвие без остатка вливалось в ножны.
Но клинок мечтал о другом.
Он был не просто изделием из металла: его задумывали и ковали для другой, высокой судьбы. Это им, неизменным и вечным, прикончили ночью мужчину в Такуарембо, это им прикончили Цезаря. Он хотел убивать и мечтал о брызнувшей крови.
В ящике стола, между письмами и черновиками, клинку день за днем грезится сон тигра, и рука, сжимая его, вздрагивает, как вздрагивает сама сталь, с каждым прикосновением снова предвкушая убийство, ради которого создана.
Порою мне жаль его. Столько твердости, столько веры, столько несокрушимого и простодушного превосходства - а годы идут и проходят мимо.
Х.Л. БОРХЕС.
Желтая роза.
Ни этой, ни следующей ночью знаменитый Джамбаттиста Марино, устами единодушной Молвы (используя его любимый образ) провозглашенный новым Гомером и новым Дантом, не умер, но происшедшее тогда недвижное и беззвучное событие и впрямь осталось в его жизни последним. Увенчанный годами и славой человек умирал на просторной испанской кровати с резными колонками. Легко вообразить в нескольких шагах безмятежный, выходящий на закат балкон, а под ним - мрамор и лавры сада, двоящего уступы террас в квадратной воде. Женская рука поставила в бокал желтую розу; лежащий пробормотал неизбежные и, признаться, уже поднадоевшие ему строки:
Багрянец сада, украшенье луга,
сокровище весны, зрачок апреля...
И вдруг его озарило. Марино увидел розу, какой ее видел в раю Адам, и понял, что она жива собственной вечностью, а не нашими словами, что ее можно напомнить или назвать, но не суждено выразить и что возвышенные и горделивые тома, мреющие в углу комнаты золотым полумраком, вовсе не зеркало мира (как он тщеславно воображал), а просто еще одна из его подробностей.
Прозрение настигло Марино на пороге смерти, и как знать - обошло ли оно Гомера и Данте?
С. МОРОТСКАЯ. ЭТИМОЛОГИЯ СИНТАКСИСА..
Глаголы что-то делают,
Наречия знают как,
Существительные как-то существуют,
Находя для этого предлоги
И вступая в союзы.
Прилагательные прилаживаются к ним.
Числительные любят знаменательные даты.
Междометия путаются под ногами.
И все это причащается и деепричащается
к Слову,
Всевышним Сказуемому.
Подлежащему исполнению
в 24часа каждых суток,
по изначальному Определению,
со всевозможными Дополнениями,
при любых Обстоятельствах.
Вот о чем речь.
А.МАКАРОВ-КРОТКОВ. ДЕЗЕРТИР.
мое нелепое я
прячется между строк
прикрывая ладонями голову
ждет наступления сумерек
чтобы сбежать окончательно
увидеть себя
с другой стороны окна
не испугаться
не удивиться
только тихо так покачать головой
отойди нельзя отойди
и приложить палец к губам
прочитав стихи
они говорят:
что-то не видно личности
они уходят
я возвращаюсь