Меры безопасности при работе с электроприводной арматурой
8.2.1 При выполнении работ связанных с электродвигателем или приводимом им в движение механизме на тепломеханическом оборудовании или трубопроводе, и возможностью случайного прикосновением к токоведущим и вращающимся частям, электродвигатель должен быть отключен. Отключение электродвигателя производится электротехническим персоналом с выполнением предусмотренных настоящими Правилами технических мероприятий, предотвращающих его ошибочное включение. При этом у двух скоростных электродвигателей должны быть отключены и разобраны обе цепи питания обмоток статора.
Не допускается снимать ограждения вращающихся частей работающего электродвигателя или механизма.
8.2.2 Перед допуском к работам на механизмах с электродвигателем, способным к вращению за счет соединенных с ними механизмов (дымососы, вентиляторы, насосы и др.), штурвалы запорной арматуры (задвижек, вентилей, шиберов и т.п.) должны быть заперты на замок.
Кроме того, приняты меры по затормаживанию роторов электродвигателей или расцеплению соединительных муфт.
Необходимые операции с запорной арматурой должны быть согласованы с начальником смены технологического цеха, участка с записью в оперативном журнале.
8.2.3 Со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов должно быть снято напряжение.
На штурвалах задвижек, шиберов, вентилей должны быть вывешены плакаты "Не открывать! Работают люди", а на ключах и кнопках управления электроприводами запорной арматуры - "Не включать! Работают люди".
8.2.4 На однотипных или близких по габариту электродвигателях, установленных рядом с двигателем механизма, на котором предстоит выполнить работу, должны быть вывешены плакаты "Стой! Напряжение" независимо от того, находятся они в работе или остановлены.
8.2.5 Порядок включения электродвигателя для опробования должен быть следующим:
− производитель работ удаляет бригаду с места работы, оформляет окончание работы и сдает наряд оперативному персоналу;
− оперативный персонал снимает установленные заземления, плакаты, выполняет сборку схемы.
После опробования при необходимости продолжения работы на электродвигателе оперативный персонал вновь подготавливает рабочее место, и бригада по наряду повторно допускается к работе на электродвигателе.
8.2.6 В инструкциях по охране труда должны быть детально изложены требования к подготовке рабочего места и организации безопасного проведения работ на тепломеханическом оборудовании и трубопроводах, связанных с механизмами, приводимыми в движение электродвигателем, учитывающие особенности пускорегулирующих устройств, специфику механизмов, технологических схем и т.д.
8.3 Меры безопасности при работе с устройствами тепловой
автоматики, измерений и защит
8.3.1 Включать и отключать первичные (запорные) вентили датчиков автоматики, контрольно-измерительные приборы и защит должен персонал, обслуживающий тепломеханическое оборудование. Обслуживание вторых вентилей, установленных перед датчиками автоматики, контрольно-измерительных приборов и защит, осмотр устройств тепловой автоматики и измерений, расположенных на тепломеханическом оборудовании и трубопроводах, осмотр тепловых щитов, панелей и т.д. должен производить персонал цеха тепловой автоматики и измерений (ТАИ) с согласия оперативного персонала, обслуживающего тепломеханическое оборудование.
8.3.2 Осмотр, наладка, ремонт устройств контроля и авторегуляторов, установленных на сосудах, трубопроводах и арматуре, должны производиться с соблюдением требований Межотраслевых правил по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок.
8.3.3 Отключать датчики от тепломеханического оборудования и трубопроводов следует закрытием первичных вентилей на импульсных линиях без применения рычага. Если импульсные линии датчика подключены к разным отборным устройствам, должны быть закрыты первичные вентили на всех этих устройствах.
Отключать датчики от тепломеханического оборудования и трубопроводов с давлением выше 6 МПа (60 кгс/см2) следует закрытием двух последовательно установленных запорных вентилей, один из которых находится непосредственно у оборудования или трубопровода, а другой — на импульсной линии перед датчиком.
Импульсные линии с давлением выше 6 МПа (60 кгс/см2) необходимо ремонтировать при отключенном тепломеханическом оборудовании и трубопроводах. Возможность ремонта без отключения с соблюдением требований правил определяет главный инженер АС.
8.3.4 Если оборудование или трубопровод, к которому подключены импульсные линии, подлежащие ремонту, остается под давлением, то запорные вентили импульсных линий должны быть закрыты, на них следует вывесить запрещающие плакаты или знаки безопасности "Не открывать — работают люди".
8.3.5 Врезку импульсных линий на тепломеханическом оборудовании и трубопроводах, разборку фланцев измерительных диафрагм, арматуры, установку гильз термопар должен производить ремонтный персонал по заявке цеха, за которым закреплено оборудование, в присутствии представителя цеха тепловой автоматики и измерений. Указанные работы должны выполняться после снятия давления в оборудовании и трубопроводах и при открытых дренажах.
8.3.6 Продувку импульсных линий воды и пара при отсутствии специальных продувочных устройств или "забитых" продувочных линиях должны выполнять с разрешения дежурного персонала технологического цеха не менее чем два лица в соответствии с местной инструкцией, в которой должны быть указаны технологическая последовательность операций и меры безопасности.
8.3.7 При возникновении аварийного положения на тепломеханическом оборудовании и трубопроводах продувка должна быть прекращена, арматура продувочных устройств закрыта.
8.3.8 Контрольно-измерительные приборы к газопроводам давлением более 0,1 МПа (1 кгс/см2) следует присоединять металлическими трубками. При давлении газа до 0,1 МПа (1 кгс/см2) эти приборы разрешается присоединять резиновыми трубками длиной не более 1 м, закрепленными хомутами. На отводах к приборам должны предусматриваться отключающие устройства.
При снятии датчиков КИП, автоматики, защит на отключенные от датчика импульсные линии следует устанавливать заглушки.
8.3.9 На манометрах, установленных на оборудовании и трубопроводах, должна быть красная черта отмечающая рабочее давление.
8.3.10 При выполнении работ в устройствах автоматики, теплотехнических измерений и защит, расположенных на оборудовании химических цехов, должны соблюдаться требования охраны труда при работе в химических цехах и лабораториях согласно раздела 15 настоящих Правил.
8.3.11 Персонал ТАИ, работающий в помещениях химического цеха, должен знать основные свойства используемых реагентов, правила обращения с ними и меры оказания помощи при воздействии их на человека.
8.3.12 Опробование и проверка под напряжением, пробное включение в работу отдельных элементов и участков схемы или узлов устройств ТАИ во время ремонта, наладки выполняются с разрешения начальника смены (оперативного персонала) технологического цеха, участка при соблюдении следующих условий:
− работа должна быть прекращена;
− бригада удалена от опробуемого энергооборудования;
− защитные заземления, ограждения и плакаты сняты.
Работы, связанные с неоднократным включением и отключением электрооборудования в процессе опробования, разрешается проводить без оформления перерывов в наряде, но с выполнением каждый раз необходимых технических мероприятий.
8.3.13 Все работы в устройствах ТАИ, расположенных в различных цехах, участках, должны проводиться с разрешения начальника смены цеха, в котором предстоит работать.
8.4 Меры безопасности при работе с электроинструментом и
переносными светильниками
8.4.1 Переносные электроинструменты и светильники, ручные электрические машины, разделительные трансформаторы и другое вспомогательное оборудование должны удовлетворять требованиям государственных стандартов, технических условий, Правил безопасности при работе с инструментом и приспособлениями в части электробезопасности и учитывать указания по охране труда завода-изготовителя.
8.4.2 К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами класса один в помещениях с повышенной опасностью должен допускаться персонал, имеющий группу два по электробезопасности.
Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения и т.п.) к электрической сети и отсоединение его от сети должен выполнять электротехнический персонал, имеющий группу три по электробезопасности, эксплуатирующий эту электрическую сеть.
8.4.3 Выдаваемые и используемые в работе ручные электрические машины, переноснойэлектроинструмент, светильники и вспомогательное оборудование к ним должны быть учтены на АС (подразделении), проходить проверку и испытания в сроки и объемах, установленных ГОСТом, техническими условиями на изделия, действующими нормами испытания электрооборудования и аппаратов электроустановок.
Для поддержания исправного состояния, проведения периодических испытаний и проверок ручных электрических машин, переносных электроинструментов, светильников и вспомогательного оборудования распоряжением руководителя организации должен быть назначен ответственный работник, имеющий группу три по электробезопасности.
8.4.4 При исчезновении напряжения или перерыве в работе электроинструмент и ручные электрические машины должны отсоединяться от электрической сети.
8.4.5 В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных переносные электрические светильники должны иметь напряжение не выше 50 В.
При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах выключателей, отсеках КРУ, барабанах котлов, металлических резервуарах и т.п.) переносные светильники должны иметь напряжение не выше 12 В.
8.4.6 При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами, переносными светильниками их провода и кабели должны по возможности подвешиваться.
Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается.
Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями.
Не допускается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями, шлангами газосварки.
При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами, переносными электроинструментами и светильниками должна быть немедленно прекращена.
8.4.7 Класс переносного электроинструмента и ручных электрических машин должен соответствовать категории помещения и условиям производства работ с применением в отдельных случаях электрозащитных средств согласно требованиям, приведенным в таблице 5.
Т а б л и ц а 5 − Условия использования в работе электроинструмента и
электрических машин различных классов (Таблица 10.1 к п.10.3
ПОТ РМ−016−2001)
Место проведения работ | Класс электроинструмента и ручных электрических машин по типу защиты от поражения электрическим током | Необходимость применения электрозащитных средств |
Помещения без повышенной опасности, Помещения с повышенной опасностью | С применением хотя бы одного из электрозащитных средств (диэлектрических перчаток ковров, подставок, галош), Без применения электрозащитных средств, если при этом только один электроприёмник (машина или инструмент) получает питание от разделительного трансформатора, автономной двигатель – генераторной установки, преобразователя частоты с разделительными обмотками или через устройство защитного отключения (УЗО)¦ | |
Без применения электрозащитных средств | ||
Без применения электрозащитных средств | ||
Особо опасные Помещения | Не допускается применять | |
Без применения электрозащитных средств | ||
Без применения электрозащитных средств | ||
Вне помещений (наружные работы) | Не допускается применять | |
Без применения злектрозащитных средств | ||
Без применения электрозащитных средств | ||
При наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и др. металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода | Не допускается применять | |
С применением хотя бы одного из электрозащитных средств (диэлектрических перчаток, ковров, подставок, галош). Без применения электрозащитных средств, если при этом только один электроприёмник (машина или инструмент) получает питание от разделительного трансформатора, автономной двигатель - генераторной установки, преобразователя частоты с разделительными обмотками или через устройство защитного отключения (УЗО) | ||
Без применения электрозащитных средств |
8.4.8 При использовании разделительного трансформатора необходимо руководствоваться следующим:
− от разделительного трансформатора разрешается питание только одного электроприемника;
− заземление вторичной обмотки разделительного трансформатора не допускается;
− корпус трансформатора в зависимости от режима нейтрали питающей электрической сети должен быть заземлен или занулен. В этом случае заземление корпуса электроприемника, присоединенного к разделительному трансформатору, не требуется.
8.4.9 Перед началом работ с ручными электрическими машинами, переносным электроинструментом и светильниками следует:
− проверить исправность кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;
− проверить четкость работы выключателя;
− выполнить (при необходимости) тестирование устройства защитного отключения (УЗО);
− проверить работу электроинструмента или машины на холостом ходу;
− проверить у машины класса I исправность цепи заземления (корпус машины − заземляющий контакт штепсельной вилки).
Не допускается использовать в работе ручные электрические машины, переносный электроинструмент и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты и не прошедшие периодической проверки (испытания).
8.4.10 Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, не разрешается:
− передавать ручные электрические машины и электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим работникам;
− разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить какой-либо ремонт;
− держаться за провод электрической машины, электроинструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины;
− устанавливать рабочую часть в патрон инструмента, машины и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент без отключения его от сети;
− работать с приставных лестниц;
− для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости;
− вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты.