Клятва: «Участвующие сообщества клянутся своей гордостью и флагом уважать вышенаписанное».
Печать: Альянс «Драко Гриф»
Снова пробежавшись по правилам игры, они ещё раз кивнули.
— Перитоны такого размера вместе с их рогами должны принести нам много очков.
— Хихи, да. Хотя половина очков уйдёт членам «Шести шрамов», мы должны получить достаточно много.
— Да. Но мой Дар на пределе… и почти пришло время возвращаться.
Девушки повернулись к линии людей, перевозящих только что пойманных Перитонов.
Один из них энергично подбежал к ним.
— Вау! Значит, наши постоянные клиенты так сильны! С таким количеством мяса Фестиваль урожая будет великолепным!
Кэрол Гундарк из «Шести шрамов» слегка виляла красиво изогнутым хвостиком.
На ней сейчас также была охотничья броня и шлем, а также лук и стрелы, выданные участникам Игры.
— Мало того, что Перитоны злобные, они часто собираются в стаи. Если бы не вы, охота не шла так гладко. Наши девушки — нечто!
Они улыбнулись в ответ. В этот момент Аска неожиданно спросила:
— Я слышала, что эти Перитоны съедобны.
— Конечно! Мясо Перитонов похоже на оленину и очень вкусное! Зажаренные, маринованные или даже копчёные — все они невероятно вкусные! Эти Перитоны непременно будут приготовлены на завтрашнюю церемонию открытия! — Кэрол счастливо махала руками, но неожиданно посмотрела на горизонт, где заходило солнце.
— Кроме того… Во время битвы с огромным драконом половина ингредиентов, изначально подготовленных для фестиваля, были уничтожены или испортились. Если мы не сможем использовать всю добычу, которую собрали или поймали различные Сообщества, чтобы поприветствовать всех, это будет печально. Результат этой охоты непременно приведёт Фестиваль урожая к успеху… Хехе, я позволю гостям попробовать наши самые вкусные блюда!
Счастливая и радостная Кэрол подняла большие пальцы вверх.
Услышав слова Кэрол, Йо прикусила палец, начав представлять блюда, ожидающие их на открытии.
— О, точно… если я правильно помню, сегодня открывается буфет.
— Да, верно, но, Касукабэ-сан, пускать слюни неприлично…
И только тогда Йо пришла в чувства и стёрла слюни с уголка рта. Старик, сидевший на телеге для перевозки Перитонов, криво улыбнулся, глядя на их веселье. Он кот-старейшина, Гарол Гундарк. Гарол крикнул им:
— Эй, добыча загружена! Запрыгивайте!
— Да! — энергично ответило трио, забираясь на телегу.
Однако в следующую секунду громкий рёв зверей в предсмертной агонии раздался недалеко от них.
— …О? Похоже, кто-то поймал крупного зверя? — тепло сказал Гарол, взмахнув кнутом, чтобы подогнать лошадь.
Покинув лес, они присоединились к остальным людям, следующим по дороге к пункту сдачи добычи. Телега сильно тряслась пока они ехали по неровной дороге, которая редко использовалась. Тем не менее, Аска веселилась и смеялась, поскольку она впервые каталась на телеге.
— Этот древний транспорт обладает своим шармом и интересен.
— Да. Хочешь одну такую?
Увидев, как Йо кивнула, глаза Гарола загорелись.
— Если вам нужна телега, можете найти «Шесть шрамов» и купить её в любое время! Мы даже сделаем скидку, как давним друзья, и предложим ещё что-нибудь! К тому же, мы предоставляем на прокат телеги для «Гиппокампов»!
— Пра… правда? Звучит внушительно.
Заметив, как быстро разговор уходит в торговлю, Аска не сдержала кривой улыбки. Однако мысль о поездке на телеге по воде была не так плоха. Если предстоящая Игра даров «Наездники на гиппокампах» достаточно интересна, собрать всех на неё будет также хорошей идеей.
— Куро Усаги понравится? Что думаешь, Касукабэ-сан?
— Неплохая идея. Давай назовём это План Б и запишем.
— Да! — Переглянувшись, они кивнули.
Гарол удивлённо склонил голову.
— Что-то случилось с Куро Усаги-сан?
— Ох, на самом деле…
Прежде чем Аска успела закончить предложение, всю телегу подкинуло в сопровождении громкого звука взрыва.
Добыча тоже подлетела в воздух и жёстко упала обратно, что произошло ещё два раза.
Неожиданность заставила Аску и Гарола подпрыгнуть и схватиться за головы от боли, ударившись головой о борт, когда их головы резко ушли назад.
— Ауу!,.. Что… Что за тряска?!
— Да, что это было? Такое чувство, что нечто огромное упало на землю.
Йо, единственная, кто успел подготовиться к бою, взглянула наружу через щели в бортах. Но прежде чем она смогла удостовериться в увиденном, водитель телеги, Гарол, начал говорить:
— Охохо! Это невероятно! Похоже, нам не удастся забрать первое место!
— …Что? — Аска и Йо переглянулись.
Не выдержав, они выпрыгнули из телеги и пошли удостовериться лично.
Зрелище, открывшееся перед ними, было горой трупов: более тридцати Перитонов и двенадцать мифических зверей-людоедов лежали на плато, прибитые к земле одним ударом.
— …вы тоже пришли.
Голос спокойной и невозмутимой женщины достиг ушей Аски и Йо.
Они обе посмотрели на источник голоса, который находился на выгодной позиции. Этот силуэт, очерченный светом, принадлежал рыцарю в маске, Безликой.
Аска недовольно посмотрела на неё.
— Это мои мысли, госпожа рыцарь в маске. Я думала, что ты не станешь участвовать в подобных варварских Играх.
— Да, я не подумала об этом… но это тоже часть моей работы.
Сказав это, Безликая легко вздохнула. Из её вида было ясно, что она не очень то и хотела в этом участвовать.
Её реакция озадачила Аску. С самого дня знакомства Аска наблюдала за множеством впечатляющих умений этого человека и чувствовала её туманную ауру. Она никогда не ожидала увидеть эту сторону Безликой.
Глаза Аски продолжали сверлить Безликую, от чего она удивлённо склонила голову.
— …что-то не так?
— Ни… ничего.
Аска в спешке опровергла её слова и увела взгляд. Но семя любопытства уже проросло в ней.
Что же за лицо скрывается под этой белоснежной бронёй и ледяной металлической маской?..
Гарол прервал удушливую тишину, с сожалением сказав:
— Боже мой… Впечатляюще! Тут как минимум в пять раз больше, чем у нас?
— …в пять раз?
Безликая снова удивлённо склонила голову, чтобы посмотреть на телегу Аски и остальных. И после этого она мягко вздохнула, а на её лице появилось недовольное выражение, когда она оценила добычу, лежащую там.
Её реакция могла разозлить тех, кто увидит её. Аска ступила вперёд, чтобы выразить протест.
— Эй, подожди! Ты не думаешь, что подобная реакция на тяжёлый труд другой команды слегка невежлива?
— …простите меня, если я обидела вас. На самом деле я думала, что вы поймаете больше.
Аска и Йо не могли ничего ответить…
Безликая достала Карту даров, поместила туда всю добычу и побежала на другую сторону холма.
Прежде чем исчезнуть за холмом, она ещё раз обернулась… но она сделала это лишь чтобы устало вздохнуть.
*