Париж, столица девятнадцатого столетия

Работа была написана в мае 1935 года в качестве проспекта, предназначенного для Института социальных исследований, с тем чтобы включить тему, над которой работал Беньямин, в планы

института. В результате возник предварительный набросок сочинения, которое должно было дать панораму культурной истории XIX в. через призму некоторых явлений быта. Работа над этим сочинением началась в 20-е годы и осталась незаконченной. "Сочинение о пассажах", как его кратко называл Беньямин, получило одобрение коллег. М. Хоркхаймер в своем отзыве о проспекте (18. 09. 1935) писал: "Создается впечатление, что метод, заключающийся в проникновении в суть эпохи через незначительные поверхностные симптомы, удался в полной мере. Вы намного обходите все существующие попытки материалистического объяснения эстетических феноменов" (GS 5. 2, 1143). При жизни Беньямина работа опубликована не была, так же как и написанный в 1939 г. французский вариант. Перевод по изданию: GS 5. 1, 45-59.

1) Магические колонны этих дворцов Доказывают любителю искусства всесторонне Предметами, что выставлены в их портиках, Что промышленность - соперница искусства.

Новые картины Парижа.

2) Магазины модных новинок.

3) "Великая поэма витрин возносит свои разноцветные строфы от церкви Мадлен до ворот Сан-Дени" ("История и физиология парижских
бульваров").

4) Политехнический институт и художественный институт.

5) Фантастический роман немецкого поэта и

писателя, предтечи литературы модернизма Пауля Шербарта (Scheerbart, 1863 - 1915).

6) "Каждой эпохе грезится следующая за ней",
- слова французского историка Жюля Мишле
(1798-1874).

7) "Капитал", отд. 4, гл. 13 (Маркс К., Энгельс
Ф. Соч., 1960, т. 23, С. 394).

8) "Немецкая идеология" (Соч., 1955, т. 3, с. 518).

9) "Солнце, берегись себя!" А. Вирц. Литературные сочинения.

10) Жак Луи Давид (David, 1748-1825) - французский художник-классицист, придворный художник Наполеона.

11) Что, божественный Сен-Симон, если бы весь мир,

От Парижа до Китая, был устроен по твоему учению,

Наступил бы поистине золотой век,

Потекли бы реки из чая и шоколада;

Жареные барашки прыгали бы по лугам,

И тушеные щуки плавали б в Сене;

И шпинат появлялся б на свет во фрикассе,

Вместе с крутонами, нашинкованными и пассированными.

На деревьях росли б яблочные компоты,

Вместо дождя с неба шло бы вино, а вместо снега

Падали б куры и утки с брюквой.

Лангле и Вандербуш. Луи и сен-симотст.

12) "Вся Европа тронулась с места, чтобы по
смотреть на товары".

13) Гранвиль (Grandville, наст, имя Жан-Жак

Исидор Жерар, 1803-1847) -график-карикатурист, создатель актуальных сатирических произведений и литературных иллюстраций (Лафонтен, Беранже, Гюго).

14) "Капитал", отд. 1, гл. 1, § 4.

15) Отрубленная голова на столике лежит, Как лютик небывалый.

Бодлер. Мученица (пер. В. Левика).

16) Драма Г. Ибсена (1892).

17) "Я верю... в свою душу: вещь". Леон Дебель. Сочинения.

18) "Все для меня становится аллегорией". Бодлер. Лебедь.

19) "Легок спуск в Аверну" (т. е. в преисподнюю). Вергилий, Энеида, VI. 126.

го) "Путешествие, чтобы познакомиться с моей географией".

21) "Смерть! Старый капитан! В дорогу! Ставь ветрило!" (пер. М. Цветаевой).

22) "В неведомого глубь - чтоб новое обресть"
(пер. М. Цветаевой).

23) "неотделимым от полезного".

24) "арбитр в делах нового".

25) Я служу прекрасному, доброму, великому, Вдохновляя прекрасной природой великое искусство,

Услаждающее слух и взор;

Я люблю весну в цвету: женщины и розы.

Барон Осман. Исповедь стареющего льва.

26) Барон Жорж Эжен Осман (Hausmann, 1809-
1891) - политический деятель, назначен Наполеоном
III префектом столичного департамента в 1853 г. и
в течение 16 лет руководил широкомасштабной
реконструкцией Парижа. Под давлением оппозиции, обвинявшей его в финансовых махинациях,
был вынужден уйти в отставку.

27) "художник сноса".

28) "Плач Иеремии, жертвы османизации"; Беньямин приводит неточное заглавие книги: Paris dйsert. Lamentations d'un Hausmannisй. Paris, 1868.

29) Опять для нас готовят узы...
Но ты, порвав сплетенья лжи,
Республика, свой лик Медузы,
им в блеске молний покажи!

(пер. В. Дмитриева)

"Песня о голосовании", на которую Беньямин ссылается как на "песню рабочих около 1850 г. ", написана Пьером Дюпоном (1821 - 1870) в 1848 г.

Москва

Очерк о Москве был заказан Беньямину М. Бубером для журнала "Die Kreatur", где он и был впервые опубликован в первом номере за 1927 год. Этот заказ решил финансовые проблемы поездки Беньямина в Москву. Перевод по тексту: GS 4. 1, 316-348.

1) Здесь и далее курсивом выделены слова, которые Беньямин дает в немецком тексте по-русски.

2) Мемнон - легендарный царь восточной Эфиопии; по преданию, стены его дворца издавали при восходе солнца музыку.

3) Приведенные в немецком тексте названия
картин И. Репина и В. Перова не совсем точны, это скорее краткая характеристика изображенного.

4) Беньямин имеет в виду "Повесть непогашенной луны" Б. Пильняка.

Новая литература в России

После поездки в Москву Беньямин опубликовал ряд небольших статей, посвященных литературе и искусству Советской России. Статья "Новая литература в России" - одна из них. Опубликована в журнале "i 10" (Amsterdam), 1927, № 7. Перевод по изданию: GS 2. 2, 755 - 762.

1) См. прим. 13 к статье "Произведение искусства... "

2) Выдержка из статьи Бухарина "Злые заметки", цитируется по оригиналу: "Правда", 12. 01. 1927.

3) В оригинале воспоминания В. Фигнер называются "Запечатленный труд".

4) В оригинале - "Правонарушители".

Наши рекомендации