Париж, наш Париж, Париж светских львов, Париж миллионеров, знаменитостей

Наконец, прославленных ораторов, сущих златоустов; если эти господа одобряют

Какую-нибудь книгу, она становится модной; она -- может быть действительно

Хороша, но они-то этого не знают, выдавая ей патент на гениальность. Если ты

не лишен ума, дитя мое, то фортуна твоей "Теории" в твоих руках, нужно

Только хорошенько понять теорию фортуны. Завтра вечером ты увидишь

Прекрасную графиню Феодору -- модную женщину.

-- Никогда о ней не слыхал...

-- Вот так кафр! -- со смехом отозвался Растиньяк. -- Не знать Феодоры!

Да на ней можно жениться, у нее около восьмидесяти тысяч ливров дохода, она

никого не любит, а может быть, ее никто не любит! Своего рода

женщина-загадка, полурусская парижанка, полупарижская россиянка! Женщина, у

Которой выходят в свет все романтические произведения, не появляющиеся в

печати, самая красивая женщина в Париже, самая обольстительная! Нет, ты даже

не кафр, ты нечто среднее между кафром и животным... Прощай, до завтра!..

Он сделал пируэт и исчез, не дожидаясь ответа, не допуская даже мысли о

Том, что человек разумный может не захотеть быть представленным Феодоре. Как

Объяснить волшебную власть имени? Феодора преследовала меня, как преступная

Мысль, с которой намереваешься заключить полюбовное соглашение. Какой-то

голос говорил мне: "Ты пойдешь к Феодоре". Я мог как угодно бороться с этим

Голосом, кричать ему, что он лжет, -- он сокрушал все мои доказательства

Одним этим именем -- Феодора.

Но не было ли это имя, не была ли эта женщина символом всех моих

Желаний, целью моей жизни? От этого имени в моем воображении воскресла

Искусственная поэтичность света, загорелись праздничные огни высшего

Парижского общества, заблестела мишура суеты. Эта женщина предстала передо

Мной со всеми проблемами страсти, на которых я был помешан. Нет, быть может,

Не женщина, не имя, а все мои пороки поднялись в душе, чтобы вновь искушать

Меня. Графиня Феодора, богатая, не имеющая любовника, не поддающаяся

Парижским соблазнам, -- разве это не воплощение моих надежд, моих видений? Я

Создал образ этой женщины, мысленно рисовал ее себе, грезил о ней. Ночью я

Не спал, я стал ее возлюбленным, за несколько часов я пережил целую жизнь,

Полную любви, снова и снова вкушал жгучие наслаждения. Наутро, не в силах

Вынести пытку долгого ожидания вечера, я взял в библиотеке роман и весь день

Читал его, чтобы отвлечься от своих мыслей, как-нибудь убить время. Имя

Феодоры звучало во мне, подобно далекому отголоску, который не тревожит вас,

Но все же заставляет прислушиваться. К счастью, у меня сохранился вполне

Приличный черный фрак и белый жилет; затем от всего моего состояния осталось

Около тридцати франков, которые я рассовал по ящикам стола и в комоде среди

Белья, для того чтобы воздвигнуть между моими фантазиями и монетой в сто су

Колючую изгородь поисков, чтобы находить монету лишь случайно, во время

Кругосветного путешествия по комнате. Одеваясь, я гонялся за моими

Сокровищами по целому океану бумаг. Монеты попадались очень редко, и ты

Можешь из этого заключить, как много похитили у меня перчатки и фиакр, --

Они съели мой хлеб за целый месяц. Увы, на прихоти у нас всегда найдутся

Деньги, мы скупимся только на затраты полезные и необходимые. Танцовщицам мы

Бросаем золото без счета -- и торгуемся с рабочим, которого ждет голодная

Семья. Сколько людей в стофранковых фраках, с алмазами на набалдашниках

трости обедает за двадцать пять су! Для утоления тщеславия нам, по-видимому,

Ничего не жалко.

Растиньяк, верный своему слову, улыбнулся при виде меня и посмеялся над

Моим превращением; но дорогой он по своей доброте учил меня, как надобно

Держать себя с графиней; по его словам, это была женщина скупая, тщеславная

И недоверчивая; скупая и вместе с тем не пренебрегающая пышностью,

Тщеславная и не лишенная простосердечия, недоверчивая и не чуждая

Добродушия.

-- Тебе известны мои обязательства, -- сказал он, -- ты знаешь, как

Много я потерял бы, если бы связал себя любовными узами с другой женщиной.

Итак, я наблюдал за Феодорой беспристрастно, хладнокровно, и мои замечания

Должны быть справедливы. Я задумал представить тебя ей единственно потому,

Что желаю тебе всяческого благополучия. Так вот, следи за каждым своим

Словом, -- у нее жестокая память; ловкостью она превзойдет любого дипломата,

-- она способна угадать, когда он говорит правду. Между нами, мне кажется,

Что император не признал ее брака, -- по крайней мере русский посланник

Рассмеялся, когда я заговорил о ней. Он ее не принимает и еле кланяется ей

При встрече в Булонском лесу. Тем не менее она близка с госпожой де Серизи,

Бывает у госпожи де Нусинген и госпожи де Ресто. Во Франции ее репутация не

Запятнана. Герцогиня де Карильяно, супруга маршала, самая чопорная дама во

Всем бонапартистском кружке, часто проводит лето в ее имении. Много молодых

Фатов и даже сын одного из пэров Франции предлагали ей свое имя в обмен на

Наши рекомендации