Место производственной практики в структуре ООП направления 45.04.02 (035700) Лингвистика
Федеральное государственное бюджетное образовательное
Учреждение высшего профессионального образования
«Астраханский государственный университет»
Утверждаю: Декан факультета ____________ (Н.А. Емельянова) «____»__________20__ г. |
_________________________ Номер внутрифакультетской регистрации |
Программа производственной практики
Направление подготовки
Лингвистика
Профиль / Программа
«Теория перевода, межкультурная и
межъязыковая коммуникация»
Квалификация (степень) выпускника
Магистр
Форма обучения – очная
Астрахань – 2014
Цели производственной практики
Целями производственной практики являются:
- закрепление и углубление теоретической подготовки магистрантов;
- приобретение ими практических навыков и компетенций в области устного, письменного перевода в различных ситуациях профессионального общения;
- обретение опыта самостоятельной профессиональной деятельности;
- приобщение магистрантов к профессиональной среде с целью приобретения общекультурных и профессиональных компетенций, необходимых для работы в профессиональной сфере.
Задачи производственной практики
Задачами производственной практики являются:
- закрепление и комплексное развитие на практике профессиональных и общекультурных компетенций, сформированных в процессе обучения;
- использование видов, приемов и технологий перевода с учетом характера переводимого текста для достижения максимального коммуникативного эффекта;
- обработка текста на русском или иностранном языке в производственно - практических целях;
- знакомство с особенностями и условиями деятельности в соответствующей профессиональной сфере;
- установление деловых связей с организациями, выступающими в качестве потенциальных работодателей.
- выполнение индивидуального задания, которое разрабатывается руководителем производственной практики от кафедры, содержание которого должно учитывать конкретные условия и возможности предприятия, отвечать потребностям производства и одновременно соответствовать целям и задачам учебного процесса, а также должно соответствовать способностям и теоретической подготовке студентов.
Место производственной практики в структуре ООП направления 45.04.02 (035700) Лингвистика.
Циклы (разделы) ООП, предметы, курсы, дисциплины, на освоении которых базируется производственная практика.
- Теория перевода;
- Межкультурная коммуникация и перевод;
- Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии;
- Текстология устной и письменной речи;
- Устный последовательный, синхронный перевод;
- Перевод текстов по экономике сельского хозяйства;
- Практический курс письменного перевода иностранного (европейского) языка;
- Практический курс письменного перевода иностранного (восточного) языка.
Производственная практика способствует закреплению знаний и умений, полученных на занятиях по вышеуказанным дисциплинам, и для реализации их в производственной деятельности. Производственная практика является необходимым подготовительным этапом для выполнения выпускной квалификационной работы и подготовки к итоговой государственной аттестации. Производственная практика готовит магистров к будущей профессиональной деятельности в режиме реального времени и условиях реальных ситуаций, требующих владения всем комплексом теоретических знаний и практических умений.
Для прохождения производственной практики магистрант должен обладать следующими «входными» знаниями, умениями и готовностями обучающегося, приобретенными в результате освоения предшествующих частей ООП:
- знание на высоком уровне иностранных языков в устной и письменной формах, норм русского литературного языка и его функциональных стилей,
- навыками письменного перевода текста различных функциональных стилей и типов с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный с применением новых информационных технологий,
- навыками редактирования перевода, навыками устного последовательного и синхронного перевода текстов различных функциональных стилей.
Разделы ООП, для которых прохождение производственной практики необходимо как предшествующее).и
- Итоговая государственная аттестация (Государственный экзамен, защита магистерской диссертации).