Раздел 2. Речевое взаимодействие представителей различных культур

Раздел 3. Лингвистический эксперимент по исследованию речевого взаимодействия.

С учетом комплексного и многоаспектного характера процесса обучения переводу, курс предполагает различные формы учебной деятельности: а. учащимся предлагаются теоретические сведения научного характера; б. разбираются коммуникативные особенности различных единиц языка и речи; в. изучаются оригинальные тексты на испанском языке (научные статьи, монографии) и др.

Образовательные технологии:

Рекомендуемые образовательные технологии:

Пассивные:лекция, тестирования, консультации, устный опрос.

Активные:самостоятельная работа студента с литературой на бумажном носителе, с научными, учебными и справочными ресурсами сети Интернет и локальной сети учебного учреждения, выполнение заданий аналитического характера, создание репродуктивных индивидуальных работ (рефератов, обзоров на заданную тему).

Интерактивные:участие в практических занятиях, творческие, проектные задания, дискуссионные группы, дебаты и обсуждения.

Учебно-методическое обеспечение

самостоятельной работы обучающихся:

Виды самостоятельной работы:

Работа с рекомендованной литературой:письменный сопоставительный анализ источников, отражающих разные точки зрения на одну проблему, написание рефератов и обзоров литературы по проблемам курса.

Работа по поиску дополнительной литературы:составление библиографии по отдельным проблемам курса, поиск и аналитическое чтение самостоятельно выбранных источников к теме для интерактивного обсуждения.

Подготовка к практическим и семинарским занятиям:подготовка к выступлению на заранее сформулированную тему.

Выполнение индивидуальных творческих заданий:написание доклада, создание презентации.

УМК дисциплины «Кросскультурная прагматика» включает рабочую программу курса, учебно-тематический план дисциплины; принципы организации самостоятельной работы студентов; учебно-методическое обеспечение курса в виде списка литературы, которая может быть рекомендована для самостоятельного и более углубленного изучения вопросов прагматики, а также терминологический словарь и базу дидактических заданий. Кроме того, учебно-методический комплекс содержит систему контроля знаний учащихся и кредитно-модульное квалиметрическое обеспечение дисциплины.

Содержание дисциплины

«кросскультурная прагматика»

Наши рекомендации