Что представляет собой третий компонент содержания обучения ИЯ?
Это «внеязыковой» предметно-содержательный план речи, например страноведческие сведения, сведения из области науки, литературы и т. п., представляемый прежде всего темами и проблемами. Как можно методически проинтерпретировать их, чтобы они органически вписались в указанную выше иерархию единиц?
Поскольку все эти единицы материальны, целесообразно и тему и проблему также «материализовать», чтобы они тоже выступали как объекты предметных действий учащихся.
Тема, как известно, представляет собой отрезок действительности, отраженный в нашем сознании. Еще в 70-е годы в методическом плане она была определена как вероятностный, свернутый текст, заданный в виде краткого тезиса (например, «Наш друг ГДР») и подлежащий развертыванию при говорении или извлечению из текста и свертыванию при чтении и аудировании (11; 8). Такой подход к теме предопределяет ее формулировку, которая должна быть достаточно операциональна, т. е. удобна для оперирования ею; например, для ее развертывания при говорении. С этой точки зрения, формулировки типа «Система народного образования в СССР», «Борьба за мир» и т. п. представляются слишком абстрактными, недостаточно четко задающие направление мысли и соответственно речи. Конкретизации темы способствует придание ей формы умозаключения, тезиса, а также личностной заостренности (П. Б. Гурвич). Например: «Хорошая учеба и общественно полезный труд — наш вклад в борьбу за мир». Или формулировка в форме вопроса: «Что значит быть хорошим пионером?» Или: «Хороший пионер: каков он?» Это придает теме более направленный, проблемный характер. Вероятно, таким же образом может быть проинтерпретирована и проблема, которая от темы отличается главным образом ракурсом рассмотрения отрезка действительности, видением ее (действительности) как борьбы противоположностей (например: «Хочу или надо?»), как причины и следствия («Любишь кататься, люби и саночки возить») и т. п.
Существует точка зрения, что предметно-содержательный план речи отражают не темы, а именно ситуации и проблемы (86). Думается, что противопоставление тем и проблем неплодотворно, ибо и тема может быть сформулирована с разной степенью проблемности. Например: «Что мы покажем гостям из ГДР» (речь должна пойти о том, что нам нравится, чем мы гордимся в нашем городе, селе, и проблему составляет выбор объектов для показа гостям и обоснование их значимости).
Проблемы, которые предлагает Е. И. Пассов, более абстрактны, позволяют объединить материал многих тем, что тоже очень важно.
Например: «Знать или уметь?», «Зачем человеку собака?» и т. д. Обсуждение таких проблем требует развитых речевых умений. Вероятно они особенно уместны на старшем этапе обучения, хотя могут быть использованы и раньше.
Что касается ситуаций, то, как уже отмечалось, многие исследователи их также относят к содержанию обучения. И это не случайно.
Что же представляет собой по своему методическому статусу ситуация общения? Может ли она быть отнесена к категории содержания обучения?
По словам А. А. Леонтьева (58), ситуация — это не что иное, как факторы предречевой ориентировки, т. е. факторы, которые учитываются при говорении: кто говорит, кому и т. д. (см. схему 8).
Особенно точным и методически релевантным (соответствующим) представляется следующее определение ситуации, также данное А. А. Леонтьевым: ситуация — это «совокупность речевых и неречевых условий, задаваемых нами учащимся, необходимых и достаточных для того, чтобы учащийся правильно осуществил речевое действие в соответствии с намеченной нами коммуникативной задачей» (58, с. 60).
Из этого определения вытекает, что ситуация зависит от коммуникативной задачи (КЗ), которая ставится перед учащимися или которую он сам себе ставит. Степень осознания и присвоения КЗ определяет потребностно-мотивационный план речи и формирование коммуникативного намерения (КН), когда ученик знает уже, о чем пойдет речь (И. А. Зимняя). Последнее обеспечивается тем, что ситуация включает условия, речевые и неречевые, в том числе социально-психологические: кто говорит, кому (статус, психологическая характеристика — учитель/ученик, добрый/злой), отношения общающихся друг к другу, к предмету речи. Тем самым ситуация вносит ограничения в предметно-содержательный план речи, очерчивая, уточняя и проблемно заостряя его. Она стимулирует речевое действие, мотивирует, обусловливает его. Она связывает речевое действие (речевую деятельность) с другими видами деятельности: познавательной, игровой, трудовой, которые обслуживаются речевой деятельностью. Таким образом, ситуация — понятие сложное, интегративное (комплексное).
Что же интегрируется (включается, объединяется) в этом понятии, если говорить обобщенно?
Прежде всего цели обучения, представленные конкретной КЗ, выступающей как речевой стимул, и такие компоненты содержания обучения, как тема или проблема или в общем плане то, о чем пойдет речь, а также подлежащее осуществлению речевое действие, точнее взаимодействие. На основе ситуации можно прогнозировать речевой продукт и искомый результат общения.
Наличие речевого стимула (словесной формулировки цели, КЗ), актуализирующего потребностно-мотивационный план речи и побуждающего к осуществлению речевого действия, может служить основанием для рассмотрения ситуации и в русле других методических категорий, а именно: приемов обучения (Р. П. Мильруд), а также средств обучения, ибо они входят в состав упражнений, образуя их мотивационно-потребностный компонент.
Если учитывать внеречевую обусловленность речевого действия и обобщая сказанное, попытаться представить ситуацию в огрубленном виде, то можно получить схему, данную ниже. Рассмотрим ее, опираясь на следующий пример:
Предстоит спортивное соревнование в школе (это исходные внешние внеречевые обстоятельства).
Инициатору общения (Г1) дается K31 (или она возникает у него сама) — убедить слушающего (С) принять участие в соревновании. Для него проблематично, удастся или не удастся убедить С это сделать. У последнего (он же потенциально Г2) возникает на этой основе своя КЗ2 (либо согласится, либо нет, выразить это словесно или нет). Налицо тоже проблема. Если собеседники единомышленники, это предопределяет выбор одних речевых средств, если нет — других. Когда разговаривают учитель и ученик, можно прогнозировать одно содержание и одни речевые средства, когда разговаривают сверстники — другие. Если общение происходит в официальной обстановке, опять же одно содержание и одни речевые средства, если в неофициальной — другие.
Итак, с точки зрения ситуативной обусловленности речи важно, кто говорит, о чем, зачем, кому, при каких обстоятельствах, что именно говорит, каков результат, например удалось или не удалось уговорить и т. д. Если удалось уговорить, то задача решена и ситуация общения исчерпана. Если уговорить не удалось, то Г1 ищет другие пути, чтобы решить поставленную перед ним задачу (100).
На схеме отражено продуктивное речевое действие инициатора общения (Г1 → С) и рецептивное речевое действие С → Г1. В результате их взаимодействия, т. е. состоявшегося акта общения, может иметь место новое речевое действие (Г2 → Г1) или невербальная реакция (жест согласия, несогласия и т. п.), сигнализирующего о достижении/недостижении результата.
Из сказанного вытекает, что речевое действие немыслимо вне ситуации общения. Поэтому-то ее и правомерно относить к содержанию обучения. С этих позиций для нас важна способность ситуации конкретизировать речевое действие и предметно-содержательный план речи, обусловливать речевые средства. Однако не все ситуации общения обладают данными свойствами в равной мере.
В научной литературе имеется целый ряд исследований, посвященных выделению типов ситуаций (В. Л. Скалкин и С. Л. Рубинштейн, 1966; Т. Е. Сахарова, 1968; Матецкая, 1974; В. Л. Скалкин, 1981; 3. В. Корнаева, 1982; Е. М. Розенбаум, 1984). Опираясь на предлагаемое деление речевых ситуаций на естественные (реальные) и воображаемые (В. Л. Скалкин, С. Л. Рубинштейн) и стандартные (стабильные) и вариабельные или переменные (Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, 1976), 3. В. Корнаева (53, с. 70) разработала обозримую типологию речевых ситуаций, представив ее с помощью следующей схемы.
Как видно из схемы, данная типология речевых ситуаций по строена на основе следующих оппозиций: а) реальные — нереальные (воображаемые) ситуации; б) стандартные — нестандартные. Особую группу составляют ситуации, обслуживающие учебно-воспитательный процесс, которые могут быть более типичными (стандартными) и менее типичными. Именно поэтому в схеме они помещены между стандартными и нестандартными ситуациями, занимая как бы промежуточное положение между ними.
Приведем данные в исследовании 3. В. Корнаевой примеры (53, с. 69, 71):
1) реальные стандартные ситуации: у одноклассника день рождения, поздравь его; познакомь товарищей с новым одноклассником и т. п.;
2) воображаемые стандартные: представь, что у одноклассника день рождения и т. п.;
3) реальные нестандартные могут возникнуть на уроке в связи с прошедшим пионерским сбором, смотром самодеятельности и т. п. Предусмотреть их практически невозможно. Они связаны с обсуждением реальных событий, имевших место или предстоящих;
4) воображаемые нестандартные — это различные ситуации для обмена мнениями (представьте себе, что вы посмотрели фильм.../ прочитали книгу... Тебе он понравился, а товарищу — нет, докажи, что он интересный). Сюда же могут быть отнесены проблемы для обсуждения, например: «Что значит быть хорошим пионером (сыном, товарищем и т. д.)», хотя, конечно, это весьма условно.
В зависимости от характера ситуаций общения предопределенность выбора речевых средств может быть большей (в стандартных ситуациях) и меньшей или вообще нулевой (в нестандартных ситуациях).
Стандартные ситуации (например, «Встреча», «Знакомство» и т. п.) требуют соблюдения речевого этикета, речь выполняет, как правило, сопровождающую неречевые поступки функцию (например, в ситуации «Покупки в магазине»: покупатель: «Покажите мне, пожалуйста, это (платье)». Продавец: «Пожалуйста. Подходит?» и т. д.). Налицо ситуационные клише, разговорная окрашенность речи. Речевой продукт имеет, как правило, определенную композиционную структуру, включающую: зачин, развертывание темы, концовку. В нестандартных ситуациях речь (обмен мыслями) выступает как самоцель, она, как правило, более развернута.
Однако данные характеристики ситуации общения составляют только один ее аспект — содержательный, который может быть дополнен функциональным.
Таким образом, условно отнеся ситуацию общения к содержанию учения, мы вернемся к ней позже (см. с. 78) в другой связи.
Заканчивая рассмотрение третьего компонента содержания обучения ИЯ, отметим, что в современных методических исследованиях большое значение придается лингвострановедческому аспекту (ЛСА) содержания обучения. Выделяется лексика со страноведческим компонентом (фоновая лексика — в терминах Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова), страноведческие сведения, затрагивающие самые различные стороны жизни страны изучаемого языка, ее истории, литературы, науки, искусства. Особой формой их предъявления является лингвострановедческий комментарий, который относят к приемам обучения (Ж. Я. Лопасова). ЛСА служит фиксации страноведческих сведений в единицах языка, способствует обогащению предметно-содержательного плана речи, вносит значительный вклад в воспитание, образование и развитие средствами ИЯ. Его более последовательный отбор и более раннее использование в школьном обучении ИЯ — один из резервов повышения его эффективности.