К циклу лекций лля рабочих гётеанума 13 страница
Рисунок 25
Очень интересно, действительно интересно, что, хотя Ветхий Завет уже с очень давних пор перестали правильно понимать и это неправильное истолкование сохранялось и в более позднее время, азиатские ученые еще говорили об Адаме Кадмоне, являвшемся Единым Человеком, то есть всей Землей в целом; кроме того, у предков современных жителей Центральной Европы, в Швейцарии, в Германии, повсюду была распространена легенда, в которой говорилось: Земля когда-то была гигантским Человеком, Великаном Имиром. И Земля оплодотворялась.
Следовательно, они говорили обо всей Земле в целом так, как сегодня следовало бы говорить об одном человеке. Позднее это, разумеется, перестали понимать, поскольку на место этого поистине красочного легендарного образа — он был исключительно правдив — на место этого истинного образа пришло ложное латинское толкование Ветхого Завета. Следовательно, здесь, в Европе, древние германцы еще обладали древней образной наукой, хотя и сновидческого характера; она носила образный характер, как если бы они видели сны, но эти сны обладали большей реальностью, чем то, что пришло позднее, когда Ветхий Завет стал пониматься неправильно. Тогда вместо того, чтобы говорить о Земле в целом, об Адаме Кадмоне, стали говорить о маленьком Адаме.
Да, видите ли, проникаешься огромным уважением по отношению к той древней, когда-то уничтоженной образной науке, хотя она и имела чисто сновидческий характер. Но она существовала и была затем искоренена. Не надо удивляться этому. В определенное время происходило такое всеобщее искоренение. Вам стоило бы послушать рассказ о том, что существовало, например, в Малой Азии, в Передней Азии, в Северной Африке, в Южной Европе, в Греции и в Италии. Да, господа, в I, II, III столетиях, когда там уже существовало христианство, вы могли бы повсюду, проходя по пахотным землям Азии или Африки, встретить замечательные статуи; они были там повсюду. В этих статуях люди, еще не умевшие читать и писать, выражали то, что когда-то было на Земле. С помощью этих статуй можно было изучать то, что когда-то было на Земле. В этих формах, в этих скульптурных изображениях было выражено то, что Земля когда-то была живым существом.
Но затем люди в ярости и неистовстве просто взяли и уничтожили все то, что существовало в этих статуях. Было уничтожено необычайно многое из того, благодаря чему можно было необычайно многому научиться. То, что в настоящее время обнаруживают, основываясь на древних скульптурных памятниках, не представляет особой важности, является малоценным, поскольку в первые века (нашей эры) хорошо сознавали, что именно важно. Это и уничтожали.
Следовательно, дело обстоит так, что человечество когда-то обладало удивительным знанием; но при этом люди еще грезили. Видите ли, чрезвычайно интересен тот факт, что когда-то люди, вместо того, чтобы обдумывать что-то — как они должны делать это сегодня, — просто грезили, находясь на Земле. Ночью они, в сущности, делали больше, чем днем. Ибо все то, что они переживали в качестве древней человеческой мудрости, пронизано тем, в чем можно увидеть следующее: эти люди многое наблюдали ночью. И эта древняя мудрость существовала у германцев, у тех германцев, которые говорили об исполинском Человеке. Исполинские люди были и после этого. Действительно, человек не сразу стал маленьким. Но, в конце концов, он стал именно таким, каковы люди сейчас.
Начиная с этого пункта, господа, мы будем говорить дальше, когда я снова смогу быть с вами. Вы видите что такой вопрос побуждает говорить о многом. Теперь я должен отправиться в Германию, в Штутгарт. После этого мы сможем говорить дальше. Вы же, между тем, подготовите прекрасные вопросы. Я сообщу вам, когда состоится следующее занятие.
ПРИМЕЧАНИЯ
Основа текста: лекции были застенографированы и расшифрованы профессиональной стенографисткой Еленой Финк (1883—1960). В основу издания 1976 г. была положена вновь расшифрованная первоначальная стенограмма. Устранены отклонения от текста, допущенные в издании 1957 г.
Рисунки в тексте выполнены Леонором Юлигом с оригинальных досок Рудольфа Штайнера.
Отдельные издания:
Лекции от 2, 5 и 9 августа и от 16 сентября в книге: «Познание существа человека в отношении его тела, души и духа», Дорнах, 1957.
Лекции от 20, 23, 27 и 30 сентября 1922 г. в книге: «О ранних состояниях Земли», Дорнах, 1957.
Труды Рудольфа Штайнера, входящие в Полное собрание сочинений (ПСС), даются в Примечаниях с соответствующим библиографическим номером. См. также перечень в конце тома.
Первая лекция — в ряду лекций для рабочих, прочитанных, начиная с 11 октября 1921 г. данная была первой, от которой сохранилась стенограмма. Рисунки к лекции не сохранились.
Пауль Брок (1824—1880) — французский хирург и антрополог, работал в области нейрохирургии.
...искусно —здесь и далее в значении «тщательно», «художественно».
...простейшие животные — протозои, простейшие животные.
В моем «Основном пункте социального вопроса» — см.: Рудольф Штайнер. «Основной пункт социального вопроса в связи с жизненными потребностями настоящего и будущего» (1919), ПСС библ. №23.
...странствуют по Италии со своим Бедекером — всемирно известный туристический справочник, составленный первоначально Карлом Бедекером (1801—1859).
Парацельс— более известное из истории мысли имя Филиппа Ауреола Теофраста Бомбаста из Гогенгейма (1493— 1541). О смерти Парацельса см.: Рудольф Штайнер. «Основные импульсы всемирно-исторического становления человечества», ПСС библ. № 216, 6 лекция, а также: «Человеческая история в свете духовного исследования», ПСС библ. № 61,4 лекция.
Жорж Кювье (1769—1832) — французский зоолог и палеонтолог.
...там, наверху, в Кэмпене — утес Кэмпен или Шат-тен, горная возвышенность в Юрских горах в Швейцарии, восточнее Дорнаха, высота 721 м.
Некоторое время назад был в Париже один ученый — Илья Ильич Мечников (1845—1916), русский зоолог и бактериолог, работал в Париже; см. эссе Мечникова «Гёте и Фауст» в его труде «Вклад в оптимистическое мировоззрение», Мюнхен, 1908, см. также: Рудольф Штайнер, ПСС библ. № 348, лекция 4 от 2 декабря 1922 г. о взглядах Мечникова на процессы старения.
...чтоЛуна когда-то вылетела оттуда, где сегодня находится Тихий океан — ср. с лекцией от 10 октября 1923, ПСС библ. № 351, лекция 2, а также со статьей: В. Клоос. «Следы отделения Луны». В кн.: Лоренцен И. Ф. «Основные проблемы эволюции», Гамбург, 1959, стр. 79—83.
...тля — тли, Aphidae, группа насекомых, паразитирующих на растениях.
...фортицелла — вид ресничных инфузорий.
Жан Расин (1639—1699) — французский театральный драматург; его «Аталия» была закончена в 1691 г.
Густав Теодор Фехнер (1801—1887) — «Шляйден и Луна», 1856, стр. 170. «Короче: дожди идут чаще, если Луна идет к полнолунию и если Луна расположена ближе всего к Земле; ясная погода, ясное небо бывает чаще, если Луна идет к новолунию и если она наиболее удалена от Земли...»
Маттиас Якоб Шляйден (1804—1881) — немецкий ботаник.
Нам это патер так же объясняет — Гёте. «Фауст», часть 1, сцена 16, Сад Марты:
Маргарита и Фауст.
Маргарита:
Так обещай же, Генрих, мне!
Фауст:
Охотно, Все, что могу!
Маргарита:
Скажи ты мне прямей,
Как дело обстоит с религией твоей?
Ты славный, добрый человек, но к ней
Относишься как будто беззаботно.
Фауст:
Оставь, дитя! Мою узнала ты любовь;
Близких сердцу рад свою пролить я кровь;
Не против веры я, кому в ней есть отрада.
Маргарита:
Нет, мало этого: нам твердо верить надо.
Фауст:
Да надо ли?
Маргарита:
Ах, не найти мне слов,
Чтоб убедить тебя! Ты и святых даров
Не чтишь.
Фауст:
Я чту их.
Маргарита:
Да, но без охоты
Принять их. В церкви не был уж давно ты,
На исповедь не ходишь уж давно.
Ты в Бога веришь ли?
Фауст:
Мой друг, кому дано
По совести сказать: я верю в Бога?
Священников ты спросишь, мудрецов, —
У них ответ всегда готов;
Но весь ответ их, коль рассудишь строго,
Окажется насмешкой над тобой.
Маргарита:
Не веришь ты?
Фауст:
Пойми же, ангел мой:
Назвать Его кто смеет откровенно?
Кто исповедать может дерзновенно:
Я верую в Него?
Кто с полным чувством убежденья
Не побоится утвержденья:
Не верую в Него?
Он, Вседержитель,
И Всехранитель,
Не обнимает ли весь мир, —
Тебя, меня, Себя?
Не высится ль над нами свод небесный?
Не твердая ль под нами здесь Земля?
Не всходят ли, приветливо мерцая,
Над нами звезды вечные? А мы
Не смотрим ли друг другу в очи,
И не теснится ль это все
Тебе и в ум и в сердце,
И не царит ли, в вечной тайне,
И зримо и незримо вкруг тебя?
Наполни же ты сердце этим чувством,
И если в нем ты счастье ощутишь, —
Зови его как хочешь:
Любовь, блаженство, сердце, Бог!
Нет имени Ему! Все в чувстве!
А имя — только дым и звук,
Туман, который нам свет неба затемняет.
Маргарита:
Как это хорошо, мой друг!
НАМ ЭТО ПАТЕР ТАК ЖЕ ОБЪЯСНЯЕТ,
НЕМНОЖКО ЛИШЬ В ДРУГИХ СЛОВАХ.
(Перевод Н. А. Холодковского под ред. М. А. Лозинского)
Берут маленькую капельку масла — здесь Рудольф Штайнер описывает так называемый опыт Плато. Ср. с описанием, которое Винценц Кнауер приводит в своем предисловии к «Основной проблеме философии», Вена и Лейпциг, 1892 г.: «Одним из наиболее красивых физический экспериментов является опыт Плато. Приготавливают смесь из воды и спирта с удельным весом, равным удельному весу чистого оливкового масла, и в эту смесь добавляют достаточно большую каплю масла. Она плавает не по поверхности жидкости, но погружается до середины и принимает там форму шара. Чтобы привести ее в движение, в раствор помещают картонную шайбу, нанизанную в центре на длинную иглу, и осторожно погружают ее в каплю, так, чтобы внешний рант шайбы образовал экватор капли. Эту шайбу начинают вращать, сначала медленно, затем все быстрее и быстрее. Естественно, масляный шар тоже движется, и, вследствие этого, возникает центробежная сила, под действием которой отделяются те части капли, которые после своего отделения еще продолжают некоторое время вращаться. Сначала они представляют собой круг, потом отдельные капельки. Таким образом, возникает картина, удивительно похожая на нашу планетную систему: в середине располагается большая капля, соответствующая нашему Солнцу, а вокруг нее вращаются маленькие капли и кольца, которые мы можем рассматривать, как планеты с их лунами». (Лекции во время летнего семестра, девятая лекция, стр. 281 вышеупомянутого сочинения.)
Юлиус Роберт Майер (1814—1878)— физик
Чарльз Дарвин (1809—1882).
...в виде совсем короткой статьи — первое сочинение Ю.Р. Майера «О количественном и качественном определении силы» было им послано 16 июня 1841 г. к Поггендорфу; он ее не опубликовал и не отослал обратно; она нашлась только после смерти Поггендорфа в оставленных им бумагах и была опубликована сначала Фридрихом Цэллнером в факсимильном издании, а позднее И.Й. Вейраухом в издании: Ю.Р. Майер. «Небольшие заметки и письма. Дополнения к жизнеописанию», Штутгарт, 1893. Эта первая статья малоизвестна. Более известной и более значительной в научном смысле является вторая статья «Замечания о силах неживой природы», которая была опубликована в 1842 г. в издаваемом Вэллером и Либихом журнале «Анналы химии и фармацевтики», том 42, май, стр. 233. Только в 1845 г. в статье «Органические движения в связи с обменом веществ», Хайльбронн, 1845, Майер прямо указывает на ранее сделанные им наблюдения над кровью человека.
...Но этот естественнонаучный журнал отослал ему эту статью обратно — эта формулировка Рудольфа Штайнера, видимо восходит к тому, что написал друг Майера — Густав Рюмелин (напечатано в «Речи и статьи», Г. Рюмелин. «Новые следы», Фрайбург), у которого об этом сказано так: «Этот манускрипт, посланный в «Анналы физики и химии» Поггендорфа, в котором он мог бы занять достойное место, был отослан назад, как непригодный к публикации. Затем он попал в Гиссен и был принят в «Анналах химии и фармацевтики» Веллера и Либиха. Либих взял этот материал несмотря на то, что он не имел прямого отношения ни к химии, ни к фармацевтике». Здесь Рюмелин ошибочно принимает первую статью, которую Майер посылал в «Анналы» Поггендорфа, за вторую, которую он послал в «Анналы» Либиха.
«Лик Земли« — автор — Эдуард Сюз (1831—1914). Он писал в этом сочинении (изд. 1892, том 1, стр. 778): «Разрушение земного шара, при котором мы присутствуем....»
ЦВЕТНЫЕ ДОСКИ
К ЦИКЛУ ЛЕКЦИЙ ЛЛЯ РАБОЧИХ ГЁТЕАНУМА