Грамматические категории у отдельных глагольных форм

КАТЕГОРИЯ НАКЛОНЕНИЯ

§ 69. содержательная сущность категории наклонения

Любое обозначаемое личной глагольной формой действие находится в каких-либо отношениях с реаль­ной действительностью. Признак «связь с реальной действительностью» у личных форм глаголов имеет не­сколько значений. Личная форма глагола может озна­чать действие, имеющее место в действительности, и действие, в действительности не совершающееся. Это реально не совершающееся действие может быть либо предполагаемым, либо желаемым, выражающим воле­изъявление.

Нет таких личных глагольных форм, которые не были бы охарактеризованы по этому признаку. В то же время указанный признак выступает для этих форм как регулярный, ибо существование личной глагольной формы с любым из трех указанных значений этого признака предопределяет существование и двух других форм с иным значением этого признака. Допустим, что дана личная глагольная форма со значением желаемого действия. Без сомнения, в языке существуют формы, отличающиеся от данной только тем, что выражают не значение побудительности, но значение предпола­гаемого или реального действия. Это может являться единственным содержательным различием между сло­воформами. Следовательно, данная грамматическая ка­тегория принадлежит к категориям словоизмени­тельным, а не классифицирующим: она противо­поставляет формы одной лексемы. Представленную в личных глагольных формах характеристику, указыва­ющую на соотнесенность действия с реальной действи­тельностью, определяют как наклонение. Формирую­щаяся на основе этого грамматического признака грам­матическая категория носит название наклонения. Эта категория имеет три значения: повелительное наклонение характеризует действие желаемое, отра­жающее волеизъявление; сослагательное — предполагаемое действие; изъявительное — реальное действие.

Характеристика «связь с реальной действитель­ностью» применима лишь к личным глагольным формам, где она может выступать в разных значениях. Если пы­таться подойти с этой характеристикой к инфинитиву, то обнаружится, что эти формы никак не охарактеризова­ны с точки зрения их отношения к действительности. В таком случае инфинитив образует особое, так сказать, отрицательное значение категории наклонения.

§ 70. формы сослагательного наклонения

Формы сослагательного наклонения представляют собой в русском языке уникальное явление. Сослага­тельное наклонение — это форма глагола про­шедшего времени, соединенная с элементом бы. Этот элемент часто называют частицей. Если сослагательное наклонение признать грамматической категорией, то бы следует считать не частицей, а окончанием. Однако специфичность бы в том, что это, строго говоря, часть окончания. Другая часть окончания сослагательного наклонения омонимична окончанию прошедшего вре­мени. Однако и этого мало; бы как часть окончания не закреплена на определенном месте: она Может стоять после соответствующего глагола, но может быть и в другом месте предложения. При построении грамма­тики с опорой на форму мобильность бы не позволяет считать ее окончанием. Однако если бы не окончание, то необходимо исключить сослагательное наклонение из числа грамматических категорий. И если грамматисты этого не делают, то для такого допущения имеются опре­деленные основания. Мобильность и номинативная зна­чимость элемента бы позволяет считать его пусть и слу­жебным, но словом, а не частью слова (именно в такой роли выступает бы в сочетании с инфинитивом: Тебе бы помолчать).

Сослагательное наклонение представляет собой язы­ковое явление, когда определенное номинативное значе­ние, содержащееся в глаголе, выражается и в глаголе и за его пределами. Иными словами, в этом можно видеть одно из проявлений аналитизма. Однако бы является не единственным средством выражения сослагатель­ного наклонения, оно неотделимо от формы самого гла­гола, т. е. от синтетического средства выражения зна­чения грамматической категории.

Впрочем, само определение номинативного элемента значения, на основе которого происходит выделение со­слагательного наклонения глагола, в известной мере условно. Значение предполагаемого, нереального дейст­вия выражается указанным способом у изолированного, взятого вне предложения глагола. В предложениях то же значение может передаваться и иным способом: Ще­потки волосков Лиса не пожалей (= не пожалела бы), остался б хвост у ней (Кр.). Но форма, связываемая с выражением сослагательного наклонения, может иметь и значение реально происходящего действия. Например, Я просил бы вас сделать это не означает, что факт прось­бы находится за пределами реальности: это вежливая форма обозначения вполне реального действия (ср.: Я прошу вас сделать это).

§ 71. формы повелительного наклонения

Формы повелительного наклонения выражают вне контекста повеление, требование, побуж­дение: Читай!', Идите!', Слушай!', Пишите! Однако они не обладают «монополией» на выражение этих зна­чений. Для этого могут служить и инфинитив: Молчать!; Спать!, и форма прошедшего времени глагола изъяви­тельного наклонения: Поплыли!', Встали\, и падежные формы (с предлогом и без предлога): Воды!', Под стол!, и наречие: Тише!', Бегом!

Значение повеления, требования, побуждения сохра­няют формы повелительного наклонения и в большинст­ве контекстов, в частности в предложениях, лишенных подлежащего или имеющих в качестве подлежащего форму ты или вы. То же значение сохраняется у форм повелительного наклонения и в таких, например, конст­рукциях, как: Им — бал, а батюшка таскайся на поклон (Гр.). Однако в этих случаях значение повелительного наклонения несколько трансформируется: требование, побуждение исходит уже не от говорящего, а от некоей силы, становясь не побуждением, пожеланием, а необ­ходимостью.

Существуют и такие контексты, где форма повели­тельного наклонения вовсе не указывает на требование, побуждение, напротив, обозначает реально совершаю­щееся действие: А Алексей-то Иваныч и заколи пору­чика (П.). В таком контексте замена повелительного наклонения изъявительным лишь обнаруживает то зна­чение непроизвольного, неожиданного действия в прош­лом, которое выражает форма повелительного накло­нения.

Можно найти контексты, где формы повелительного наклонения имеют значение условно предполагаемого действия, т. е. вторгаются в область, выражаемую обыч­но формами сослагательного наклонения: Не будь тебя, как не впасть в отчаяние при виде всего, что соверша­ется дома (Т.).

Таким образом, формы повелительного наклонения под влиянием контекста могут не только видоизменять значение требования, побуждения, но и приобретать значения, свойственные и изъявительному и сослага­тельному наклонениям. Эта широта значения приводит к тому, что в некоторых контекстах однозначно опреде­лить значение форм повелительного наклонения не удается. Вопрос о значениях различных наклонений в русском языке еще далек от своего окончательного решения.

КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ § 72. время как грамматическая категория

Любой глагол в форме изъявительного наклонения характеризуется отнесенностью к моменту речи. Эта характеристика может принимать три значе­ния: предшествование моменту речи, следование за мо­ментом речи, одновременность с моментом речи.

Указанные значения признака «отнесенность к мо­менту речи», будучи для личных форм глагола изъяви­тельного наклонения обязательными и регулярными, формируют грамматическую категорию времени. Конкретные значения категории получают соответствен­но названия прошедшего, настоящего и будущего вре­мени. Указанная категория является словоизмени­тельной, поскольку она охватывает формы слов.

Однако все три указанных значения имеют способ­ность регулярно реализоваться лишь у глаголов несо­вершенного вида: писал, буду писать, пишу. Глаголы со­вершенного вида могут выражать два значения — пред­шествование моменту речи и следование за моментом речи: написал, напишет.

В контексте грамматические формы прошедшего, настоящего и будущего времени не всегда имеют соответственно значение действия, предшествующего моменту речи, одновременного с моментом речи или следующего за моментом речи. Формы времени глагола могут быть ориентированы не на момент речи, а на вре­мя другого глагольного действия. Например: Наполеон думал, что русские будут наступать...— названа ситуа­ция, заведомо относящаяся ко времени, предшествую­щему моменту речи; будущее время в придаточной части указывает не на то, что действие следует за моментом речи, а на то, что оно следует за действием, выраженным в главной части сложноподчиненного предложения. Такое употребление форм времени принято называть относительным, в отличие от употребления, ориен­тированного на момент речи, называемого абсолют- н ы м.

§ 73. формы настоящего времени несовершенного вида

Можно выделить два типа абсолютного употребле­ния форм настоящего времени несовершенного вида: собственно настоящее (действие, совпадая с моментом речи, существенно не выходит за пределы этого момен­та) и несобственно настоящее (действие, будучи свя­занным с моментом речи, относится одновременно и к моментам, предшествующим речи, и к моментам, сле­дующим после него).

Самым ярким примером выражения собственно настоящего времени может быть вопрос Что ты делаешь?, в котором заведомо речь идет о действии, совпадающем с моментом речи. Форма делал или бу­дешь делать в этом предложении позволит говорить о предшествовании моменту речи или о следовании за этим моментом.

Среди значений несобственно настоящего времени можно выделить расширенное настоящее и постоянное настоящее. О расширенном настоя­щем времени можно говорить, когда действие отно­сится к моменту речи, а также к ограниченным отрез­кам времени до и после этого момента: Я вот здесь чи­таю (действие происходит в момент речи, происходило до него и, видимо, продолжится после). Это как бы пе­реходный случай между собственно настоящим и не­собственно настоящим временем. Более характерен для расширенного настоящего другой пример употреб­ления форм настоящего времени: Я пишу дипломную работу. Это предложение абсолютно правильно, даже если оно произнесено субъектом не в момент чтения литературы по теме, сбора материала или писания и правки текста. В момент речи субъект действия может находиться на собрании или даже на отдыхе, и тем не менее следует утверждать, что действие, обозначенное в предложении, происходит в момент речи. Только «мо­мент» понимается не так узко, как в собственно настоя­щем или как в случае Я вот здесь читаю; он исчисляется не минутами или часами, а, может быть, неделями, ме­сяцами. Существенно заметить, что в момент речи, ис­числяемый минутами и часами, действие, обозначенное в предложении формой настоящего времени глагола, может вообще не происходить.

Постоянное настоящее время выражено в том случае, если действие относится к моменту речи, а также ко всем периодам до и после момента речи: Волга впадает в Каспийское море; Земля вращается вокруг Солнца.

Однако и в своем постоянном значении формы на­стоящего времени допускают различную трактовку по­нятия «момент речи». В предложениях Лошади кушают овёс (Ч.); Газы при нагревании расширяются налицо постоянное значение форм настоящего времени, хотя в данный момент указанные действия могут и не совер­шаться. Момент речи следует понимать расширительно, как в предложениях Я пишу дипломную работу; Он славно пишет, переводит (Гр.).

Иногда выделяют так называемое абстрактное настоящее время: действие носит постоянный ха­рактер. В отличие от постоянного настоящего в этом случае момент речи понимается только широко: Снявши голову, по волосам не плачут (поел.); Цыплят по осени считают (поел.). Разумеется, указанные действия не происходят буквально в момент речи; налицо лишь сла­бая связь между действием и моментом речи.

Четких границ между расширенным, постоянным и абстрактным значениями форм настоящего времени нет, как нет их между значениями собственно настоящего и несобственно настоящего времени.

Существуют такие контексты, в которых формы на­стоящего времени обозначают действие, вообще не за- трагиваюшее момент речи. Такое употребление времен­ных форм глагола носит название переносного. Так, формы настоящего времени несовершенного вида могут обозначать действие, происходящее до момента речи или после него. Например: В 1880 г. Достоевский работает над «Братьями Карамазовыми»; В будущем году обязательно еду на Кавказ — выделенные глаголь­ные формы не обозначают в этих предложениях дейст­вий, связанных с моментом речи. Временной план соот­ветствующих предложений создается за счет лексиче­ских временных показателей.

Все эти обстоятельства дали В. В. Виноградову ос­нование полагать, что главное значение глагольных форм настоящего времени несовершенного вида — действие вне ограничений во времени. В самом деле, и в значениях несобственно настоящего (расширенное, по­стоянное, абстрактное), и в переносном употреблении формы настоящего времени выступают как слабый не­маркированный семантический член оппозиции времен­ных форм несовершенного вида.

§ 74. формы прошедшего и будущего времени несовершенного вида

В отличие от форм настоящего времени несовер­шенного вида глагольные формы прошедшего времени несовершенного вида в абсолютном употреблении выражают постоянный временной приз­нак — указание на то, что действие предшествует мо­менту речи. Исключений из этого правила два — это так называемое ироническое отрицание действия: Боялся я его ('не боюсь я его') и вневременное пренеб­режительное отношение к чему-либо: Плевал он на эти сплетни. С учетом указанных исключений в системе гла­голов несовершенного вида можно выделить бинарную привативную оппозицию форм прошедшего и настоя­щего времени. Сильным членом этой оппозиции являют­ся формы прошедшего времени: они указывают на пред­шествование моменту речи. Слабый член оппозиции — формы настоящего времени: они не имеют определен­ного временного значения. Разумеется, это утвержде­ние справедливо лишь с учетом контекстуального упот­ребления форм времени. Для изолированно взятых вре­менных форм такое утверждение несправедливо; в этом случае временные формы глагола образуют эквиполент- ную оппозицию.

Формы будущего времени несовершен­ного вида в абсолютном употреблении характери­зуют действие как следующее за моментом речи: К тебе я буду прилетать (Л.). Исключением из этого правила являются эмоционально-экспрессивные выражения ти­па Будут всякие по ночам беспокоить! или Ещё секре­тарши будут мне указывать! В своем обычном значении форма' будущего времени, так же как и прошедшего, является маркированным членом, противопоставленным немаркированному члену оппозиции, каким является форма настоящего времени. В оппозиции «формы про­шедшего времени несовершенного вида — формы бу­дущего времени несовершенного вида» оба члена вы­ступают как сильные, маркированные.

§ 75. формы прошедшего и будущего времени совершенного вида

Формы прошедшего времени совершен­ного вида в абсолютном употреблении указывают на разобщенность действия с моментом речи. Однако в отличие от форм прошедшего времени несовершен­ного вида, выражающего обычно только предшествова­ние моменту речи, формы прошедшего времени совер­шенного вида могут выражать как предшествование мо­менту речи, так и следование за моментом речи. «Рус­ская грамматика» приводит такие примеры действий, следующих за моментом речи: Я пошёл (обозначается действие, которое должно совершиться в ближайшем будущем); Если завтра не будет подкрепления, мы погибли; Глядишь — счастье тебе и привалило; Послу­шались мы его, как же.

Однако наиболее распространенным значением форм прошедшего времени совершенного вида является обозначение действия, предшествующего моменту речи. Принято выделять так называемое перфектное про­шедшее время, указывающее на действие в прошлом, результаты которого актуальны для настоящего: Я его запер в сарае, и так называемое аористическое, таким элементом значения не обладающее: Я его встре­тил вчера. Заметим, что перфектное значение опреде­ляется не только временем, но и лексическим значением глагола. Можно полагать, что такое значение возни­кает в формах прошедшего времени глаголов, обозна­чающих действия, имеющие реально наблюдаемые по­следствия.

Глагольные формы будущего времени со­вершенного вида могут иметь значение действия, одновременного с моментом речи. Это подтверждается такими примерами: Не разберёшь, сколько ему лет; Куда ни сунешься, везде народ. Отмечается еще и упот­ребление форм будущего совершенного для обозначения действия, отнесенного к моменту речи: Попрошу без раз­говоров в рабочее время; На этом мы, и закончим наш рассказ. В этих предложениях значение отнесенности к моменту речи проявляется не только вследствие упот­ребления определенных временных форм, но и как ре­зультат воздействия ситуации и семантики глаголов (попрошу означает совершение акта просьбы в момент речи, если за актом ничего более не следует).

В предложениях типа Бежал, бежал да как прыгнет; Слушал, слушал, а потом как закричит формы глаголов будущего времени совершенного вида имеют значение предшествующего действия, так же соотнесенного с моментом речи, как и повторяющиеся глагольные фор­мы прошедшего времени без как.

Таким образом, у глаголов совершенного вида су­ществует соответствие между формами прошед­шего и будущего времени. Оно охватывает и период, предшествующий моменту речи, и период, следующий за моментом речи. Сам момент речи, правда с сущест­венными выходами за его пределы, может быть выражен глаголами совершенного вида лишь в форме будущего времени. Формы прошедшего времени совершенного ви­да момент речи охватывать не могут (табл. 30).

Таблица 30
Формы глаголов совершенного вида Реальное время
до момента речи в момент речи после момента речи
Прошедшее время Будущее время + + + + +

Если совместить контекстуальные значения времен для обоих видов глаголов, то система окажется весьма сложной. Причем эта сложность не отражает всех слу­чаев употребления временных форм. Приведенные на­блюдения касаются лишь примеров абсолютивного упот­ребления временных форм.

§ 76. категория времени у причастий

У глаголов совершенного вида есть причастия только прошедшего времени. Причастия настоящего времени в нормированной речи у этих глаголов отсутствуют. У глаголов несовершенного вида представлены причастия и настоящего и прошедшего времени. У двувидовых гла­голов также представлены причастия и настоящего и прошедшего времени.

Взятые изолированно, причастия настоящего време­ни указывают на действие, происходящее в момент речи (широко или узко понимаемый), а причастия прошед­шего времени — на действие, предшествующее моменту речи.

Причастия обладают как полными, так и краткими формами. Краткие формы причастия, выступая в функции сказуемого, обычно не способны самостоятель­но выражать отношение к моменту речи. Полные формы причастия, выступающие в атрибутивной функ­ции, могут выражать значение времени, ориентирован­ное на время, характеризующее предикат предложения.

Причастия настоящего времени обозначают действие, совершающееся одновременно с действием, обозначенным сказуемым: вижу играющих детей — видел играющих детей.

Причастия прошедшего времени при сказуемом, обозначающем действие, предшествующее моменту речи, могут характеризовать действие, временная соотнесенность которого с действием сказуемого неясна. В предложении Мы знакомились с читавшимися в ин­ституте курсами причастие можно понимать и как ука­зание на действие, предшествующее «знакомству» (знакомились с курсами, которые читались прежде), и как указание на действие, одновременное с процес­сом «знакомства» (знакомились с курсами, которые чи­тались именно в это время) '. Впрочем, при тех же условиях причастия прошедшего времени могут и опре­деленно указывать на действия, предшествующие дейст-

1 Ср.: Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии. М., 1976. С. 157.

вию, обозначенному личной формой глагола: разгова­ривал со студентами, сдавшими экзамен; встретился с рабочими, написавшими об этом в газету. Чаще такое временное значение реализуют причастия совершенного вида.

Причастия прошедшего времени при сказуемом в форме настоящего времени обычно указывают на дейст­вие, предшествующее моменту речи: разговаривают со студентами, сдавшими экзамен; встречаюсь с рабочими, написавшими об этом в газету; знакомимся с читавши­мися в институте курсами.

КАТЕГОРИИ ЛИЦА, ЧИСЛА, РОДА, ПАДЕЖА И ПОЛНОТЫ ~ КРАТКОСТИ

§ 77. лицо как грамматическая категория

В основе выделения грамматической категории , лица лежит обозначение лица или предмета, которое, , по оценке говорящего, совершает действие, выраженное глаголом. В качестве конкретных значений этого общего ! признака выступают субъект сообщения (говорящий), ; адресат сообщения (слушающий), объект сообщения I (не говорящий и не слушающий): говорю, говоришь, говорит. При этом существует параллелизм между ука­занными содержательными и сочетательными харак­теристиками глагольных форм. Местоименное сущест­вительное я сочетается только с формами глаголов, ука- зывающими на субъект сообщения; местоименное суще­ствительное ты — только с формами глаголов, указы­вающими на адресата сообщения; местоименные суще­ствительные он, она, оно, а также все неместоименные существительные — только с формами глаголов, указы­вающими на объект сообщения. Разумеется, субъект, адресат и объект сообщения могут выступать не только в качестве единственного лица или предмета, но и во множестве. Указанные свойства характеризуют всякую глагольную форму изъявительного наклонения непро­шедшего времени.

Несколько иначе противопоставлены по признаку «лицо» глаголы в форме повелительного наклонения. Субъектом действия может быть и тот, кому адресо­вано сообщение: реши, принеси, делай, читайте, и тот, кто не участвует в разговоре, не является ни субъектом, ни адресатом сообщения: пусть решит, пусть приносят,

пусть делает, пусть читает. Субъект сообщения может быть субъектом действия, выраженного формой повели­тельного наклонения глагола, только в том случае, если он мыслит себя в качестве адресата собственных сооб­щений, своего собственного собеседника. Более реально обращаться к группе лиц, включая самого себя в эту группу. Тогда возникает третье значение признака — «отношение действия к участникам коммуникации». В качестве субъекта действия выступает субъект сообще­ния, неотделимый от адресата (или адресатов) сообще­ния: давай решим, давайте читать, давай делать. У гла­голов совершенного вида это значение может быть вы­ражено и без давай: решим, решимте, скажем, скажем­те — это так называемая форма совместного действия.

Нетрудно видеть, что формы 3-го и совместного лица повелительного наклонения глагола представляют со­бой аналитико-синтетические образования в силу того, что в выражении этих значений участвуют не только грамматические, но и лексические единицы (давай, пусть). Это дает основания не считать подобные образо­вания грамматическими формами (табл. 31).

Таблица 31

    Наклонение
Лицо Чис­ло изъявительное (не­прошедшее время) повелительное
    совершен­ный вид несовер­шенный вид совершенный вид несовершен­ный вид
1-е Ед. Мн. прочитаю прочитаем читаю читаем    
Совмест­ная фор­ма Ед. Мн.     (давай) про­читаем (давайте ) прочитаем (давай) да­вайте читать давайте чи­тать
2-е Ед. Мн. прочитаешь прочитаете читаешь читаете прочитай прочитайте читай читайте
3-е Ед. Мн. прочитает прочитают читает читают пусть прочи­тает пусть прочи­тают пусть читает пусть читают

БЕЗЛИЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ

В русском языке существует группа глаголов, кото­рые не имеют противопоставления по ли­цу: знобит, хватит, думается и т. п. Это так называемые безличные глаголы (у них не существует форм «зноблю», «знобишь», «знобите», «знобят» и др.).

Безличные глаголы могут быть представлены в виде нескольких семантических групп: 1) состояние природы: светает, холодает, смеркается; 2) физическое или нрав­ственное состояние человека: знобит, тошнит, думается, дышится, хочется; 3) оценка меры или необходимости какого-либо действия, источник которого остается не­ясным: хватит, следует, придётся. Разумеется; данная семантическая характеристика является довольно гру­бой; и на практике, зная лишь значение глагола, невоз­можно определить, является ли он безличным. Так, фи­зическое или нравственное состояние человека могут обозначать и личные глаголы: болеть, грустить, стра­дать и др.

Безличные глаголы, таким образом, выделяются на основе и семантических и формальных особенностей. Поэтому их следует отделять от глаголов состояния с полным набором личных форм и от глаголов, лишенных форм некоторых лиц. Нет, например, форм со значением единственного числа субъекта сообщения у глаголов победить, очутиться и некоторых других, однако эти глаголы не относятся к числу безличных.

Значение форм лица

Итак, все глаголы, за исключением безличных, обла­дают в формах изъявительного наклонения непрошед­шего времени и повелительного наклонения категорией лица. При этом формы со значением субъекта сообще­ния называют 1-м лицом, формы со значением адресата сообщения — 2-м лицом, а формы со значением объекта сообщения — 3-м лицом. Содержательные характе­ристики форм лица претерпевают изменения под влия­нием контекста. Суть этих изменений сводится к сле­дующему. Формы 1—2-го лица могут получать расши­рительное, обобщенное значение, приписывающее дей­ствие вообще любому лицу: Моя хата с краю — ничего не знаю (поел.); Любишь кататься — люби и саночки возить (поел.); Что имеем не храним — потерявши пла­чем (поел.). Форма 1-го лица множественного числа может иногда иметь значение действия, отнесенного к адресату сообщения: Ну, как мы себя чувствуем? Форма 3-го лица единственного числа при отсутствии подле­жащего может получить значение, характерное для без­личных глаголов (дует, метет и т. п.). Форма 3-го лица множественного числа при отсутствии подлежащего имеет неопределенно-личное значение, соотнося дейст­вие с источниками, о качестве и количестве которых нет определенных сведений: Его зовут уже просто Ионычем; Билеты продают здесь. Впрочем, форма 3-го лица мно­жественного числа может выражать такое же обобщен­ное значение, как и формы 1—2-го лица: Цыплят по осени считают (поел.) (ср. с бессубъектными страда­тельными конструкциями). Существуют контексты, где формы 2-го лица единственного числа и 3-го лица мно­жественного числа явно указывают на субъекта сообще­ния: Вечно с тобой опаздываешь (опаздываю); Тебе говорят (говорю) или нет? Таким образом, с учетом зна­чений, выявляемых в контексте, система форм лица при­обретает несколько иной характер в сравнении с систе­мой, построенной на основе рассмотрения взятых изо­лированно глагольных личных форм. К сожалению, трудно определить те свойства контекста и ситуации, которые вызывают изменение значений форм лица. Очевидно лишь воздействие на эти изменения синтакси­ческих характеристик предложений.

§ 80. КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА

Любая глагольная лексема в изъявительном, сосла­гательном и повелительном наклонении,а также в фор­ме причастия охарактеризована по ч и с л у. В то же вре­мя наличие формы с одним значением числа предпола­гает наличие формы с другим значением числа. Исклю­чение составляют безличные глаголы, не обладающие формами множественного числа.

Всякая форма глагола изъявительного или сослага­тельного наклонения, взятая изолированно, характе­ризует количество лиц или предметов, к которым отно­сится действие. Эта количественная характеристика, как и в области имен, противопоставляет один предмет количеству предметов, большему, чем один: еду — едут, читала — читали. Однако, сочетаясь с формами имени­тельного падежа существительных, указанные глаголь­ные формы могут несколько трансформировать свое зна­чение. Характер этой трансформации полностью тожде­ствен характеру трансформации значений числа у прила­гательных. Например: подъехали большие сани — грам­матически множественное число, однако реальная еди­ничность ~ неединичность остается неясной ; висели муж­ские пальто — реальная неединичность объекта выра­жается формой прилагательного и глагольной формой.

Значение и оформление грамматической категории числа у причастий и прилагательных полностью сов­падает. У глаголов в форме непрошедшего времени изъ­явительного наклонения, с одной стороны, и у глаголов в форме прошедшего времени изъявительного наклоне­ния и в форме сослагательного наклонения — с другой, способы выражения числовых противопоставлений раз­личны. В первом случае значения форм числа вы­ражаются синтетически — теми же окончаниями, ко­торые выражают значения времени и лица; во втором случае значение единичности передается окончанием, имеющим и значение категории рода, т. е. так, как и у кратких форм прилагательных.

Несколько иначе выглядит категория числа у гла­гольных форм повелительного наклонения. Противопо­ставление единственного и множественного числа вы­ражает противопоставление одного и нескольких субъектов действия только в 3-м лице. Во 2-м лице и в форме совместного действия с учетом контекста имеет место привативная оппозиция. Если отвлечься от веж­ливой формы Вы, то оказывается, что формы множест­венного числа соответствующих глаголов всегда указы­вают на множество субъектов действия, а формы един­ственного числа могут указывать и на множество субъектов, и на единственного субъекта: Ломай дверь, ребята (Ч.); Я затяну, а вы — не отставай (Кр.).

§ 81. КАТЕГОРИЯ РОДА

Охарактеризованы по роду формы прошедшего времени изъявительного наклонения, формы сослага­тельного наклонения глаголов и формы причастий. У безличных глаголов существует лишь одно значение ка­тегории рода — средний род: знобило, светало, следо­вало бы и т. п.

Взятые изолированно, формы с тем или другим зна­чением признака «род» имеют не номинативное, а син­таксическое значение. Номинативное значение возни кает у глагольных форм, когда они соединяются с су­ществительными «общего» рода. В этом случае, как и во всех остальных, семантическая структура категории рода у соответствующих глагольных форм и у форм прилагательных тождественны.

Наши рекомендации