Небольшой Омак или что происходило в голове Гарри, пока тот был без сознания. Внимание: трешачок
- А вот сейчас и проверим, - задумчиво протянул Гарри, лицо которого секунду спустя изобразила гримаса безумия, которой бы позавидовала прежняя Беллатрикс Лейстриндж. Материализовав винтовку Чародея, он направил её на девушек, но до того, как он успел нажать на курок, его сознание окутала тьма.
...
- Гьяха! - выдохнул из себя Гарри, придя в сознание.
- Ну, ты даешь, Поттер. Только ты мог заснуть в салате за речью директора англичан, - пробубнил справа от него голос с сильным немецким акцентом.
- Чего? - пробормотал Гарри, озираясь по сторонам.
- Я вообще удивлена, что Чарльз проснулся, - усмехнулась девушка славянской внешности, сидевшая перед ним.
Осмотревшись, Гарри осознал, что он ни черта не понимает, что происходит и как он оказался за столом Слизерина среди учеников Дурмстранга. Да еще и сам одетый в мантию Дурмстранга. Судя по всему, он снова оказался в Хогвартсе во время проведения Турнира Трёх Волшебников. Во всяком случае, об этом вел речь Дамблдор. Пробежавшись взглядом по факультетскому столу Гриффиндора, он обнаружил там свою копию, с упоением вникающую в речь директора Хогвартса. Рядом с его копией сидело лохматое нечто, и младший сын в семье Уизли, пустым взглядом смотревший в сторону стола Райвенкло и что-то при этом увлеченно рассказывающий помолодевшему Гарри. Он протёр глаза, но картина перед ними не изменилась.
- Чарльз, ты месяц назад высказал своё недовольство гриффиндорцами, - сказал сосед Гарри с немецким акцентом.
- А теперь, Великий Беспристранстный Судья выберет чемпионов! - огласил Дамблдор, и свет в зале потускнел, а пламя кубка наоборот, стало гораздо ярче.
- Чарльз, прекращай вертеться, на тебя твоя мать уже волком смотрит, - отчитала Гарри девушка напротив, кивнув в сторону преподавательского стола. Проследив за её взглядом, Гарри увидел среди преподавателей женщину, подозрительно похожую на повзрослевшую Лили Поттер из его семейного альбома. И во взгляде рыжеволосой ведьмы читалось обещание серьезного разговора о его поведении во время важных церемоний.
"Чародей! Статус!" - мысленно завопил Гарри, но ответа не было.
- Чемпион Дурмстранга - Виктор Крам!
Как и в прошлый раз, крепкий болгарин встал из-за стола Слизерина и, под гром аплодисментов, направился к дверям в Малый Зал.
- Чемпион Шармбатона - Флер Делакур!
Грациозная француженка проследовала вслед за болгарином, провожаемая взглядами обожания почти всей мужской половины учеников в Большом Зале.
- Чемпион Хогвартса - Седрик Диггори!
Семикурсник из Хафлпаффа отправился вслед за француженкой. Седрику аплодировали почти все столы, кроме слизеринского, но это никого не смущало. Освещение в зале вернулось к изначальному состоянию, и Дамблдор обратился к залу.
- А теперь, когда Кубок выбрал участников Турнира, им предстоит пройти краткий инструктаж...
Договорить директору не дал Кубок Огня, который в четвёртый раз выплюнул в потолок столб пламени, из которого в руки старого мага вылетел кусок пергамента.
- Гарри Поттер, - прочитал потрясенный Дамблдор. Видя отсутствие реакции у названного мага, он повторил, - Гарри Поттер, прошу вас проследовать в Малый Зал и присоединиться к остальным чемпионам.
Гарри видел, как его молодая копия на негнущихся ногах поднялась из-за стола алознамённого факультета и направилась к той же двери, за которой исчез Седрик, провожаемый мёртвой тишиной зала.
- Что-то твой младший брат не сильно то и рад, - прошептал сосед Гарри слева.
- Чего? У меня есть младший брат? - с трудом удержав голос на уровне шепота, спросил Гарри, которого все почему-то называли Чарльзом. Вот только в абсолютной тишине зала его голос прозвучал, словно рычание голодного тигра, подавившегося мамонтом.
- Зря ты так, - произнесла девушка напротив. Взглянув на свою уменьшенную копию, Гарри увидел в его глазах такой коктейль из обиды и отчаяния, что ему самому стало не по себе. Быстрый взгляд на Лили Поттер подсказал ему, что лучше ему как-то сгладить последствия своего возгласа, ибо женщина в гневе страшна. Особенно страшна была разозлённая ведьма.
- Эй ты, - обратился Гарри к своему молодому клону, - Ну ка, сел на место!
- Мистер Поттер, вашему брату следует проследовать к остальным чемпионам, - по-отечески отчитал его Дамблдор.
- А с чего это он должен к ним присоединяться? Маловат еще, в турнирах участвовать. Туда же только с семнадцати?
- Именно так, мистер Поттер.
- Я кому сказал "сидеть"? - рявкнул Гарри на себя младшего, - "Похоже, мне всё это снится".
- Мистер Поттер... - начала закипать МакГонагалл.
- Он сядет, и будет сидеть, и ни в каком цирке участвовать не будет. Это я как старший в семье заявляю.
- П-с-с, у тебя отец еще жив, - шепнул сосед справа.
- У меня еще и отец есть? - воскликнул Гарри, чем заслужил убийственный взгляд половины преподавательского стола, в том числе и Альбуса Дамблдора, - Гм, забыл как-то о такой мелочи.
- Мистер Поттер, вашему брату придется участвовать в турнире, когда кубок выбрасывает бумагу с именем участника, между ним и участником формируется магический контракт, который невозможно разорвать.
- Вот пусть тот, кто кинул бумажку, и участвует, а он посмотрит с трибун. В конце концов, магический контракт заключается не с тем, чьё имя написано, а с тем, кто бумажку кидал, - пожал плечами Гарри.
- Сядь, Поттер! - рявкнул Аластор Грюм.
- Понял? Сядь и сиди, - обратился Гарри к своему брату.
- Младший Поттер - к чемпионам! - решил взять в свои руки ситуацию старый аврор, - Старший Поттер - сядь на место.
- А давайте так, мой братишка посидит на трибунах когда начнется первое испытание. А если кто-то начнет кататься по траве, корчась от боли, тот и будет участвовать вместо него? - Гарри уже откровенно нес всякую чепуху, окончательно убедив себя в нереальности происходящего.
- Думаю, это будет самым лучшим вариантом, - улыбнулся Игорь Каркаров, - Садись, Чарльз.
- Я поддерживаю Каркарова, - проголосила директриса Шармбатона.
- Предлагаю обсудить это в Малом Зале, - сказал Дамблдор, жестом пригласив директоров Дурмстранга и Шармбатона, а также представителей министерства, следовать за собой, - Все остальные могут идти в свои гостиные.
- Гарри Поттер, Чарльз Поттер, задержитесь, - сказала Лили Поттер, от голоса которой Гарри захотелось спрятаться куда подальше. Но в этот момент его сознание снова начало заволакивать тьмой.
- София, я же говорил, что твоему бойфренду нравится отдыхать в греческом салате? - услышал Гарри прежде чем потерять сознание.
...
- Гьяха! - пришел в себя Гарри и, резко вскочив на ноги, тут же завертел головой. Его приветствовали родные пенаты комнаты общежития Академии НД и три обеспокоенных девушки.
========== Глава 54. Благая Весть. ==========
- Ты выглядишь так, будто бы не летал, а бегал в доспехе с отключёнными модулями поддержки всё это время, - подняв взгляд с блокнота, при помощи которого он переписывался с Луной, произнес Гарри.
- Я не думал, что стрелять и летать одновременно окажется так сложно, - выдавил из себя Ичика и подрубленным деревом рухнул на кровать.
- Зато это интереснее, чем махать на лету куском арматуры, хотя, тут скорее вопрос предпочтений и менталитета.
- А еще в том, что европейцы раньше придумали винтовку и выбросили меч. Но ведь у твоего доспеха есть же клинковое вооружение?
- Да, но это не просто кусок арматуры, это длинный кусок арматуры на длинной палке. Мне как-то на душе спокойнее, когда мой противник находиться как можно дальше от меня. На, взбодрись, - достав из тумбочки пузырёк с тонизирующим зельем, Гарри протянул его Ичике.
- Настойка на шалфее? - открыв крышку, спросил Ичика, принюхиваясь к содержимому пузырька.
- Она самая. Держу в аптечке на случай попадания в опалу у твоей сестры, - ответил Гарри, умолчав о том, что если ему нужно тонизирующее зелье, доспех вводит ему в кровь соответствующий концентрат, - Тебе привет от Луны, а еще она спрашивала, как у тебя дела с Шарлоттой и Хоки.
- Передавай ей привет и что у меня всё нормально, - произнес Ичика, поднимаясь с кровати и разводя настойку в чашке.
- Обязательно передам, - кивнул Гарри, отписавшись Луне, - Кстати, ты где вчера пропадал?
- У Шарли что-то с замком случилось, и мне пришлось переночевать у неё.
- А как же её соседка? - хитро улыбнулся Гарри.
- Она не смогла открыть дверь снаружи и переночевала у подруг.
- Я смотрю, у тебя с француженкой прям идеал семейного счастья.
- Вот только когда она садиться в НД...
А в то время, пока Гарри и Ичика обсуждали различия характеров девушек в НД и вне его, по коридору в направлении комнаты парней шла Шинононо Хоки, размышляя по пути, как бы сложились её отношения с Ичикой, будь тот единственным мужчиной-пилотом. И в её фантазии они жили в одной комнате, и никакая французская прилипала или китайская стерва не мешала ей наслаждаться воссоединением с другом детства.
Бросив взгляд на коробочку с приготовленным её руками любимым блюдом Ичики, ради которого она ушла пораньше с тренировки в клубе, Хоки улыбнулась и немного ускорила шаг. Она несколько раз наблюдала за тренировками владельцев личных НД в прошлом семестре и знала, что после такой тренировки Ичика будет очень уставшим и, скорее всего, пропустит ужин. И любимая еда парня, который ей нравился, могла даже сделать их чуточку ближе, чем сейчас, а в перспективе...
"Боже, о чём я только думаю", - замотала головой Хоки, чувствуя, что на её щеках появляется лёгкий румянец.
Подойдя к двери комнаты Ичики, Хоки несколько раз глубоко вздохнула, стараясь успокоить своё дыхание, и поправила школьную форму, после чего собралась было постучаться, но тут она услышала приглушенные голоса парней с той стороны двери.
- ... нет, семпай меня просто заездила. Направь руки туда-то, двигайся так, активнее работай бёдрами и всё такое, - оживленно рассказывал о чём-то Ичика, - А потом она посмотрела на Шарли и сказала, чтобы та присоединялась. А та была рада оседлать меня...
Воображение Хоки, разгорячённое мыслями о том, что бы она и Ичика делали вместе, живи они в одной комнате, тут же нарисовало её картину того, о чём мог говорить её друг детства.
"Какая-то старшекурсница соблазнила Ичику, а потом они устроили разврат втроём, позвав эту француженку?! Непростительно!" - подумала Хоки, в которой начинал закипать гнев, - "И хуже всего, что он этим хвалиться перед гайдзином! Словно сделал что-то важное!"
- ... Но! - не ведая о зарождающемся буйстве Хоки, продолжил Ичика, - Мне показалось, что у Шарли грудь стала немного больше...
- Тебе показалось, - ответил Ичике второй парень в академии, - Они так быстро не растут. Если, конечно, твоя сестра не стала тёткой, - усмехнувшись, добавил он.
- Да не должны, - как-то не слишком уверенно протянул Ичика.
Услышав последнюю фразу Ичики, Хоки мгновенно забыла все мысли о совместном обеде с ним, и произвела частичную развертку Алой Камелии. На её правой руке появилась алая бронеперчатка её личного доспеха, сжимавшая один из мечей НД, которым она разрезала дверь на несколько частей, отделявшую её от двух извращенцев.
- Ичика, засранец! - прокричала Хоки, забегая в комнату, - Ты не только занимался непристойностями, но и с гордостью об этом рассказываешь?! Имей совесть! - прокричала она, в один прыжок достигая парня и занося катану над его головой.
- Хоки, постой, - зажмурившись, воскликнул Ичика, не успевая увернуться или произвести развёртку своего доспеха.
По комнате прокатился громкий звук удара металла об металл, за которым последовало мягкое гудение. Поняв, что он всё ещё стоит на бренной земле, Ичика приоткрыл глаза и увидел перед собой широкое лезвие алебарды Чародея, которое приняло на себя удар Хоки. Скользнув взглядом в направлении рукояти, он увидел Гарри с частично развернутым НД, который одной рукой заблокировал удар Хоки, и по его выражению лица было видно, что это для него было не самой лёгкой задачей. Вторая же его рука сжимала штурмовую винтовку Чародея, дуло которой упиралось в щеку девушки, и Ичике на секунду показалось, что гудение винтовки было каким-то радостным.
- Ты чего творишь, Шинононо?! Имей хоть капельку уважения к тем работягам, которые сделали и поставили эту дверь!
- Молчать! Постыдились бы, обсуждать кто, как и с кем пере... пере... предавался разврату! - воскликнула Хоки, не ослабляя натиска и напрочь игнорируя прижатое к своей щеке дуло энергетической винтовки.
- Мы тренировку обсуждали! - подал голос Ичика.
- Его сегодня вымотала Сарашики-семпай по моей просьбе, чтобы он не изображал обезьяну с гранатомётом, когда стреляет из своей частотной пушки, - сказал Гарри после того, как резким движением алебарды выбил катану из руки Хоки, - Мир, дружба, жвачка? - предложил он, не убирая винтовки.
- Тренировки? - спросила Хоки, смотря на Ичику, который закивал в ответ, - Поверю в первый раз, - вздохнула она, отзывая свой НД.
- Вот и славненько, - улыбнулся Гарри, возвращая Чародея в свёрнутое состояние, - Я посмотрю, что можно сделать с дверью, а вы решите вопросы с недопониманием. И Шинононо, постарайся ничего не крушить больше.
- Хорошо, - кивнула Хоки, не сводя глаз с Ичики.
"С одной стороны, напрасно я прописал в защитных чарах Шинононо как безопасное лицо, а вот с другой - дверь, которую не смог сломать НД четвертого поколения, вызвала бы слишком много вопросов", - подумал Гарри, рассматривая останки входной двери, - И как прикажете мне это исправлять?