Вербальные и невербальные средства коммуникации
Дефиниция «коммуникация» (лат. communication делаю общим, связываю, общаюсь) в литературе трактуется как сообщение, путь сообщения или связь одного места с другим; специфическая форма взаимодействия людей; массовая коммуникация – передача информации с помощью технических средств – телевидения, печати, радио, Интернета [1, 418]; акт общения, связь, основанная на взаимопонимании; сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц [6, 246]; сообщение, общение [1, 287]; обмен людей между собой различными представлениями, идеями, интересами, настроениями, информацией и др. Мы будем здесь придерживаться определения «коммуникация», приведенного в работе [1]. На наш взгляд, оно наиболее полно отражает семантическое значение этого понятия.
Процесс коммуникации – обмен информацией. При рассмотрении человеческой коммуникации с точки зрения теории информации фиксируется лишь формальная сторона дела: как информация передается, в то время как в условиях человеческого общения информация не только передается, но и формируется, уточняется, развивается. Поэтому не исключая возможности применения некоторых положений теории информации при описании коммуникативной стороны общения, необходимо четко расставить все акценты и выявить специфику в самом процессе обмена информацией, когда он имеет место в случае коммуникации между двумя людьми.
1. Общение нельзя рассматривать лишь как отправление информации какой-то передающей системой или как прием её другой системой, потому, что в отличие от простого «движения информации» между двумя устройствами осуществляется отношение между двумя индивидами, каждый из которых является активным субъектом: взаимное информирование их предполагает налаживание совместной деятельности. Схематически коммуникация может быть как интерсубъектный процесс. Но в этом случае нужно предполагать, что в ответ на посланную информацию будет получена новая информация, исходящая от другого партнера. Следовательно, в коммуникативном процессе происходит не простое движение информации, но как минимум активный обмен ею. Таким образом, в каждом коммуникативном акте реально представлены в единстве процессы деятельности, общения и познания.
2. Характер обмена информацией между людьми, а не кибернетическими устройствами, определяется тем, что посредством системы знаков партнеры могут повлиять друг на друга. Иными словами, обмен такой информацией обязательно предполагает воздействие на поведение партнера. Это означает, что при обмене информацией происходит изменение самого типа отношений, который сложился между участниками коммуникации.
3. Коммуникативное влияние как результат обмена информацией возможно лишь тогда, когда человек, направляющий информацию (коммуникатор), и человек, принимающий ее (репициент), обладает единой или сходной системой кодификации и декодификации, т.е. все должны говорить на одном языке. Всякий обмен информацией между участниками коммуникации возможен лишь при условии, что знаки и, главное, закрепленные за ними значения известны всем участникам коммуникативного процесса. Только принятие единой системы значений обеспечивает возможность партнеров понимать друг друга. Это возможно лишь в случае включения коммуникации в некоторую общую систему деятельности.
4. В условиях человеческой коммуникации могут возникать совершенно специфические коммуникативные барьеры. Они не связаны с уязвимыми местами в каком-либо канале коммуникации или с погрешностями кодирования и декодирования, а носят социальный или психологический характер (например, отсутствует понимание ситуации, социальные, политические, религиозные и профессиональные различия), индивидуально-типологические особенности общающихся (например, застенчивость, скрытность, некоммуникабельность и др.).
В теории коммуникации термин «направленность сигналов» позволяет выделить: а) аксильный коммуникативный процесс – сигналы направлены единичным приемникам информации (отдельным людям); б) ретиальный коммуникативный процесс – сигналы направлены множеству вероятных адресатов.
Сама по себе информация, исходящая от коммуникатора, может быть двух типов: побудительная и констатирующая.Побудительная информация выражается в приказе, совете, просьбе. Она рассчитана на то, чтобы стимулировать какое-то действие. Стимуляция, в свою очередь, может быть различной: активизация; интердикция (запрет на действие); дестабилизация (рассогласование, нарушение некоторых форм поведения или деятельности). Констатирующая информация выступает в форме сообщения. Она имеет место в различных образовательных системах и не предполагает непосредственного изменения поведения, хотя косвенно способствует этому.
Передача любой информации осуществляется с использованием вербальных, невербальных и технических средств коммуникации (рис. 8). Вербальные и невербальные коммуникации используют знаковые системы. Рассмотрим кратко в отдельности их содержание.
Рис. 8. Способы передачи информации
Вербальная коммуникация использует в качестве знаковой системы человеческую речь, естественный звуковой язык, т.е. систему фонетических знаков, включающих два принципа: лексический и синтаксический. Речь является самым универсальным средством коммуникации, поскольку при передаче информации при помощи речи менее всего теряется смысл сообщения. При помощи речи осуществляется кодирование и декодирование информации: коммуникатор в процессе говорения кодирует, а репициент в процессе слушания декодирует эту информацию. Термины «говорение» и «слушание» введены И.А. Зимней как обозначение психологических компонентов вербальной коммуникации [6].
С точки зрения передачи и восприятия смысла сообщения, схема (коммуникатор (К) – сообщение (С) – репициент (Р)) асимметрична. Она может быть представлена следующим образом (рис. 9).
|
Рис. 9. Передача и восприятие информации
Диалог или диалогическая речь – последовательная смена коммуникативных ролей, в ходе которой выявляется смысл речевого сообщения, т.е. происходит то явление, которое было обозначено как «обогащение, развитие информации» (рис. 10).
Мера известной согласованности действий коммуникатора и репициента в ситуации попеременного принятия ими этих ролей в большой степени зависит от их включенности в общий контекст деятельности.
Успешность вербальной коммуникации в случае диалога определяется тем, насколько партнеры обеспечивают тематическую направленность информации, а также её двусторонний характер.
Посредством речи не просто «движется информация», но участники коммуникации особым способом воздействуют, ориентируют, убеждают друг друга, т.е. стремятся достичь определенного изменения поведения. Могут существовать две разные задачи в ориентации партнера по общению. А.А. Леонтьев предлагает обозначить их как личностно-речевая и социально-речевая ориентации [8], что отражает не столько различие адресатов сообщения, сколько преимущественную тематику, содержание коммуникации (рис.10).
Совокупность определенных мер, направленных на повышение эффективности речевого воздействия, получило название «убежденной коммуникации», на основе которой разрабатывается так называемая экспериментальная риторика – искусство убеждения посредством речи.
Невербальная коммуникация включает следующие основные знаковые системы: оптико-кинестическую; пара- и экстралингвистическую; организацию пространства и времени коммуникативного процесса; визуальный контакт [9]. Совокупность этих средств призвана выполнять следующие функции: дополнение речи, замещение речи, репрезентация эмоциональных состояний партнеров по коммуникативному процессу. Рассмотрим кратко содержание названных выше знаковых систем.
1. Оптико-кинестическая система знаков включает в себя жесты, мимику, пантомимику. В целом эта система представлена как более или менее отчетливо воспринимаемое свойство общей моторики различных частей тела (например, рук – жестикуляция, лица – мимика, позы – пантомимика). Значимость оптико-кинестической системы знаков в коммуникации настолько велика, что в настоящее время выделилась особая область исследований – кинесика, которая специально имеет дело с этими проблемами.
2. Паралингвистическаяи эстралингвистическая система знаков представляют собой также добавки к вербальной коммуникации. Паралингвистическая система – система вокализации, т.е. качество голоса, его диапозон, тональность. Экстралингвистическая система – включение в речь пауз, других вкраплений, например, покашливания, плача, смеха, темп речи.
Рис. 10. Схема диалога
3. Организация пространства и времени коммуникативного процесса выступает также особой знаковой системой, несет смысловую нагрузку как компонент коммуникативной ситуации. Так, например, размещение партнеров лицом друг к другу способствует возникновению контакта, символизирует внимание к говорящему, в то время как окрик в спину может иметь значение отрицательного порядка. Точно также некоторые нормативы, разработанные в различных субкультурах, относительно временных характеристик общения выступают как своего рода дополнения к семантически значимой информации (например, несвоевременный приход к началу дипломатических переговоров и др.). Проксемика– специальная область общения, занимающаяся нормами пространственной и временной организации общения, располагает в настоящее время большим экспериментальным материалом (например, расстояние при общении и др.).
4. Визуальный контакт – движение глаз. В социально-психологических исследованиях изучается частота обмена взглядами, их длительность, смена статики и динамики взгляда, избегание и т.д. «Контакт глаз», на первый взгляд, кажется такой знаковой системой, значение которой весьма ограничено, например, пределами сугубо интимного общения. Как и все невербальные средства, контакт глаз имеет значение дополнения к вербальной коммуникации, т.е. сообщает о готовности поддержать коммуникацию или прекратить ее, поощряет партнера к продолжению диалога. Кроме того, контакт глаз способствует тому, чтобы обнаружить свое «Я», или, напротив скрыть его.
Для всех четырех систем невербальной коммуникации встает один общий вопрос методологического характера. Каждая из них использует свою собственную систему, которую можно рассматривать как определенный код. Все невербальные знаковые системы умножают смысл (значимость) информации, помогают раскрыть полностью смысловую ее сторону. Но такое дополнительное раскрытие смысла возможно лишь при условии полного понимания участниками коммуникативного процесса значения используемых знаков и кодов. Вместе с вербальной системой коммуникации эти системы обеспечивают обмен информацией, который необходим людям для организации совместной деятельности.
Речь и язык
Речьимеет общественно-историческую природу. Общественная жизнь и коллективный труд людей вызывает необходимость постоянно общаться, устанавливать контакт друг с другом. Это общение осуществляется при помощи речи, благодаря которой люди обмениваются мыслями и знаниями, рассказывают о своих чувствах, переживаниях, намерениях и др. Речь – процесс использования языка в целях общения.
Язык– система словесных знаков, средство, с помощью которого осуществляется общение между людьми. Язык – явление сложное. В нем различаются фонетика, лексика, грамматика, стилистика и т.д. Язык не стоит на одном месте. Он находится в непрерывном движении, изменении и совершенствовании. В связи с этим колеблются и изменяются литературные нормы. Второй причиной отклонения от литературной нормы является воздействие на нормы литературно-книжного языка разговорной речи (письменная и устная). Значительное влияние на нормы литературного языка оказывают местные говоры и социально-профессиональные диалекты. Овладеть языком – значит овладеть его законами и нормами. Нормы литературного языка делятся на: а) грамматические; б) лексические; в) стилистические.
Язык и речь неразрывно связаны между собой. Язык является средством закрепления и передачи от поколения к поколению достижений человеческой культуры, науки и искусства. Речь выполняет следующие функции:
1. Коммуникативная – средство общения между людьми.
2. Хранение и передача общественно-исторического опыта.
3. Обобщения (каждое слово само по себе уже обобщение).
4. Средство мышления.
5. Экспрессия – передача эмоционального отношения к содержанию речи и к человеку, к которому она обращена.
6. Регуляция всех психических процессов.
Речь рассматривается как речевая деятельность, как целостный акт деятельности или речевое действие. В речевой деятельности отмечают три стороны: содержательную, выразительную и побудительную. Содержательность характеризуется богатством, значительностью и доказательностью мыслей. Выразительность речи связана с ее эмоциональной окрашенностью. Побудительная сторона речевой деятельности состоит во влиянии ее на мысли, чувства и волю слушателя.
Различные виды и формы речи строятся по специфическим закономерностям. Речь изучается не только психологией, но и психолингвистикой, семиотикой и другими науками.
Речь людей в зависимости от различных условий приобретает своеобразные особенности. Соответственно этому выделяют следующие виды речи (рис. 11). Рассмотрим краткое их содержание.
Внешняя речь служит процессу общения. Причем ее виды (устная и письменная) обладают своими психологическими особенностями. Устная речь – вербальное (словесное) общение при помощи языковых средств, воспринимаемых на слух. Процессы порождения устной речи включают звенья ориентировки, одновременного планирования (программирования), речевой реализации и контроля. При этом планирование совершается по двум параллельным каналам: содержательной и моторно-артикуляционной сторон устной речи. При устной речи человек воспринимает слушателей, реакцию на его слова. Устная речь бывает монологической и диалогической. При диалогической речи следует придерживаться таких правил: а) выслушивать высказывания собеседника до конца; б) понимать вопросы и возражения своего оппонента; в) отвечать именно на эти вопросы, а не на собственные мысли. Монологическая речь может быть в виде лекции, выступления на собрании, доклад и др. Монологическая речь требует умения связно, строго, последовательно и доказательно излагать свои мысли, придавая им вполне законченную и достаточно развернутую форму. При этом следует уметь владеть аудиторией и «чувствовать ее». Письменная речь – вербальное (словесное) общение при помощи письменных текстов. Оно может быть и отсроченным (например, письмо) и непосредственным (обмен записками во время заседания). Письменная речь менее выразительна, чем устная.
Рис. 11. Виды речи
Эгоцентрическая речь – речь, обращенная к самому себе, регулирующая и контролирующая практическую деятельность человека. Она является переходным этапом от внешней к внутренней речи.
Внутренняя речь– внутренний беззвучный речевой процесс. Выделяют три основные типа этой речи: а) внутреннее проговаривание – «речь про себя», сохраняющая структуру внешней речи. Она лишена фонации и типична для решения мыслительных задач в затрудненных условиях; б) собственно внутренняя речь – средство мышления. Имеет специфическую структуру, отличную от структуры внешней речи; в) внутреннее программирование – формирование и закрепление в специфических единицах замысла речевого высказывания, целого текста и его содержательных частей. В онтогенезе внутренняя речь формируется в процессе интериоризации внешней речи.
Речь дактильная – речь, воспроизводящая слова при помощи дактильных букв, т.е. определенных конфигураций пальцев и их движений. Она используется при обучении глухих словесной речи, а также в межличностной коммуникации глухих и общении слышимых.
Речь жестовая – способ межличностного общения людей, лишенных слуха, при помощи системы жестов, характеризующейся своеобразными лексическими и грамматическими закономерностями. Они обусловлены выраженным своеобразием её основной семантической единицы – жестов, а также его функциональным назначением. В сфере официального общения (собрания, переговоров и др.) применяется калькулирущая жестовая речь, когда жесты последовательно используются для воспроизведения слов. Речь жестовая используется как вспомогательное средство в процессе обучения и воспитания детей с недостатками слуха.
Успех речевой деятельности зависит от критической оценки этой деятельности, засорения языка словами-паразитами, скудного словарного запаса, искажения звучания фразы, диалектами влияния и др. Поэтому при разговоре необходимо контролировать себя, работать над собой и помнить, что искусство говорить выводит человека на авансцену успехов современной жизни. Это возможно при сформированности у общающихся определенной культуры общения.
Дефиниция «культура речи» в литературе трактуется как степень соответствия речи литературным нормам, установленным для данного языка; культура мысли и точность ее выражения, так как язык и мышление представляют собой диалектическое единство; область языкознания, исследующего проблемы нормализации с целью совершенствования литературного языка как орудия культуры [4, 21]; знание реальной системы языка в ее историческом развитии и умение на этой основе давать нормативные оценки языковым явлениям и осуществлять научно обоснованную регулятивную лингвистическую функцию и др. Следовательно, понятие «культура речи» включает: владение языковыми нормами, то есть во внешнем плане – соответствие индивидуальной речи нормам данного языка, во внутреннем плане – степень совершенства устной и письменной речи человека; умение использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи и сама практика общения; раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации языка.
В деловом общении необходимо различать две стороны «культуры речи»:
– правильную речь (требующую знания и соблюдения языковых норм);
– культурную речь (реализующую стремление к наибольшей эффективности высказывания; здесь назначение культуры соединяется с задачами стилистики).
Систему, излагающую признаки культурной речи, предложил Д.Э. Розенталь. Она выделяет следующие требования к хорошей речи:
1. Правильность (соответствие используемых вариантов, принятых в определенную эпоху, литературно-языковым нормам).
2. Точность (соответствие речи мыслям говорящего или пишущего).
3. Ясность (доступность речи пониманию слушающего или читающего).
4. Логичность (соответствие речи законам логики).
5. Простота(безыскусственность, естественность, отсутствие «красивостей» слога).
6. Богатство (разнообразие используемых языковых средств).
7. Сжатость (отсутствие лишних слов, ненужных повторений).
8. Чистота (устранение из употребления нелитературных, диалектических, жаргонных, вульгарных слов, а также по возможности слов иностранного происхождения).
9. Живость (выразительность, отсутствие шаблонов, штампов, образность, эмоциональность).
10. Благозвучие (соответствие речи требованиям приятного для слуха звучания, подбор слов и сочетаний с учетом их звуковой стороны) [14].