Театрализованный вечер «This is Barbara»

Встреча гостей. На улице, при входе в помещение, стоят участники мероприятия, поют песни Барбары Стрейзанд, тем самым настраивая приходящих зрителей на нужный лад. Репортеры берут интервью у зрителей, знакомят с творчеством Барбары Стрейзанд.

Занавес закрыт. Играет торжественная музыка. Пушка высвечивает центр сцены. Музыка затихает, из-за занавеса выглядывает Барбра.

Барбра. Здравствуйте, меня зовут Барбара. Я звезда. Точнее я только собираюсь ей стать. Ну, я ей обязательно буду. Да что там, я уже ей стала. А сейчас я и мои друзья расскажут, как это произойдет!

Друзья Барбры аплодируют (шуршат газетам), встают с боковых мест и идут к сцене.

Поют:

Hello, Barbra, Well hello, Barbra, It's so nice to have you back where you belong You're looking swell, Barbra, We can tell, Barbra, You're still glowin', you're still crowin' You're still goin' strong.   Здравствуй, Барбара! Здравствуй, Барбара! Так приятно, что ты снова у себя дома. Ты шикарно выглядишь, Барбара!, И мы можем сказать тебе, Что ты все так же сияешь, так же радуешься И становишься сильнее.

Музыка обрывается, друзья замерли с каменными лицами. Барбара продолжает петь.

We feel the room swayin' For the band's playin' One of your old fav'rite songs from 'way back when, so... Комната качается, А оркестр играет Одну из твоих самых любимых песен из старых времен.

Друзья. Уродина!Носатая дылда! (толкают Барбару)

Все разошлись на свои места; читают газеты, сплетничают. Барбра осталось на сцене одна.

Барбара. Мне достаточно, чтобы меня хоть кто-нибудь заметил. Я никогда особенно не веселюсь. Мне безумно хочется быть красивой, но желание это требует финансовых затрат, на которые я не способна. Мы живем с матерью и бабушкой на очень скромные деньги. Мой отец умер, когда я была еще младенцем, поэтому маме приходится работать чуть ли не сутками, обеспечивая семье минимальный достаток. Борьба с моим уродством, конечно же, не входит в семейный бюджет... и вот так, мама вечно работает, бабушка ругает очередного президента за очередную войну. (тетки встают прямо из зрительного зала, ругаются друг на друга. Поднимаются на сцену). Тетки кричат на своих загулявших мужей, а соседи орут друг на друга просто так. Я предоставлена сама себе. Но… Я буду, я буду звездой (перебивая теток).

Тетка. Для обыкновенной девушки у тебя не плохая внешность

Тетка 2. Но в театре, милая моя, все хотят видеть, что-то необычное

Тетка. Особенно мужчины

Тетка 2. Чему тут удивляться?

Тетка 1 и 2. (как скороговорку)

Нынче вид девице нужен

Мисс Америки, не хуже,

Только это обеспечит ей успех!

Жалкий жребий ждет невзрачных –

Жизнь в мечтах и неудачах,

За прилавкам с коко-колой как у всех.

Кто из нас не так-то строен

Да не по стандарту скроен

Не увидит тот успеха никогда.

Да!

Барбра. Нет, на меня будут смотреть. Весь мир будет смотреть и удивляться!

Мама(выходит из боковой двери, причитает). Опять ты здесь, сколько можно тебе говорить, что бы ты сюда не приходила! (хочет увести Барбру из театра)

Барбра. Мама, я буду звездой. И точка!

Мама.Ты очень некрасивая, тебе нельзя иметь публичную профессию – людей распугаешь. Думаю, тебе лучше всего стать машинисткой. Будешь дома или в офисе на печатной машинке стучать.

Барбра. (уходит от мамы) Я еще покажу вам всем, кто я такая! Думаете, это вы не принимаете меня? Черта с два! Это мне плевать на всех вас и на ваши представления о красоте!

(идет к зрителям, пытается залезть на стул и снять фотографии, пререкается с мамой, кривляется)

Мама. Первый бунт вылился в то, что она вымазала лицо известкой, выкрасила волосы в зеленый цвет и в таком виде явилась в школу. Директор школы отправил её домой с указанием вернуться к прежнему облику. Не тут-то было! Лицо-то отмыли, а вот с волосами вышла промашка – краска оказалась супер устойчивой. Мне ничего не оставалось, как побрить её наголо. А ей только это и понравилось…

Выходит директор клуба.

Директор клуба. Мы подыскивали новую певицу для клуба и уже заканчивали прослушивание, как появилась она – смешная, взъерошенная. Честно говоря, я не был уверен, что ей исполнилось хотя бы восемнадцать...

Барбра. (директору). Исполнилось, исполнилось!

Директор. Она устроила потасовку с охраной, (Барбару держат охранники, она вырывается от них) которая не хотела ее пропускать, оттолкнула от микрофона певицу и запела что-то очень сексуальное. Я тогда подумал, что с таким голосом и темпераментом действительно можно быть сколь угодно страшненькой, но все же невероятно заводить публику... Барбра заявила нам, что она …

Барбра (перебивая директора) Чистокровная турчанка, а голос мой достался от бабушки – любимой жены турецкого султана!

Барбра забирает у мамы уродливое старое боа, подходит к микрофону, громко чавкает перед ним жвачкой, двумя пальцами вытаскивает ее изо рта и смачно прилепляет к микрофону.

Раздаются громкие крики: "Какая гадость!", "Ну и уродина!"

Она хмыкает, по шире расставляет ноги и начинает петь...

Номер в баре.

Описание номера: низший слой общества, алкоголики и девушки легкого поведения в клубе пьют, танцуют, не обращают на неё никакого внимания. Участники номера подходят к зрителям, предлагают в шуточной форме чокнуться с ними, сказать тост. В кульминации песни, от голоса Барбры все участники начинают «приходить в себя», тела их начинают оживать, двигаться, в конце – первое признание её таланта

«I'd Rather Be Blue Over You»

I'd rather be blue, thinking of you I'd rather be blue over you Than be happy with somebody else   I'm crazy about ya, without ya For you, I'm strong I can't do without ya Oucha-ma-goucha, don't stay too long     I need a little ah, little ooh, little oh And I'm knocking on wood Honey, hurry up, hurry up, hurry up It's so hard to be good   I'd rather be blue, thinking of you I'd rather be blue over you Than be happy with somebody else   Will I be good? Will I be bad? Don't be a fool, you fool My little flat, I'm turning that Into a Sunday school     While you're away, I'm here to say There'll be no ice man there Singing the blues I'm gonna use Nothing but Frigidaire     I'd rather be blue, thinking of you I'd rather be blue over you Than be happy with somebody else   Blue over you I'd rather be blue over you Than be Hap-hap-hap-happy With somebody else   Я лучше буду пьяна, думая о Вас Я лучше буду пьяна по Вам Чем быть счастливой с кем-то еще   Я сумасшедшая с Вами, и без вас Для Вас я сильна Я не могу обойтись без вас Oucha-ma-goucha, не оставайтесь слишком долго   Я нуждаюсь в немногом И я стучу по дереву Дорогой, спешите, спешите, спешите Настолько трудно быть хорошим   Я лучше буду пьяна, думая о Вас Я лучше буду пьяна по Вам Чем быть счастливой с кем-то еще   Я хороша? Или я плоха? Не будьте дураком, Вы дурачите Моя небольшая квартира, я поворачиваю это В воскресную школу   В то время как вас нет, я здесь чтоб сказать Там не будет никакого ледяного человека Напевая блюз я собираюсь использовать Ничего только холодильник   Я лучше буду пьяна, думая о Вас Я лучше буду пьяна по Вам Чем быть счастливой с кем-то еще   Пьяной по вас Я лучше буду пьяна по Вам Чем быть счастливой с кем-то еще С кем-то еще

Аплодисменты.

Все кроме участников следующего номера возвращаются на свои места.

Барбра.Наконец то, я окончила среднюю школу. Теперь я живу на Манхэттене.

Я по-прежнему собираюсь стать актрисой. Как и говорила мне мама, я стучу на печатной машинке… но, я взяла ночные уроки сценического мастерства! Из-за них я часто опаздываю на работу.

(миниатюра с телефонами, отвечает на звонки, стучит на печатной машинке, напевая песенку)

Директор- Прекратите жужжать здесь, что Вы думаете, что находитесь на сцене?

Барбра – Кстати, сейчас я учу роль для нашего спектакля. Но в промежутках мне приходиться отвечать на звонки. Каждую неделю я получаю зарплату, откладываю её в конвертик. Я отложила 20$ для еды, 5$ за телефон и

Прачка- 10$ за прачечную

Арендатор- 25$ за ареду, милочка!

Барбра. Да да … и у меня все ещё есть 5$ в запасе для Разного. Иногда Разное я трачу на такси, ведь это такие острые ощущения! (отыгрывает поездку на такси)

Директор. Вы уволены!

Барбара. Теперь моей подругой стала Безработица!

Безработица. (выползая из полукруга, начинает крепко обнимать Барбру) Зачем тебе искать работу… деньги, деньги…это все так бренно!

Барбра. (оправдываясь) Я ищу работу, но как актриса, а не телефонистка. (Безработица уводит Барбару в зрительный зал)

Два парня споря, и перебивая друг друга, проходят по сцене.

1– В 60-х Голливуд просто объедался сладкими женщинами.

2 – Скроенные по одной мерке, “продукты” одного модного пластического хирурга и стоматолога,

1 – голубоглазые курносые блондинки с красивым бюстом…

2 – сливались в единую белозубую длинноногую массу. И вот судьба подбросила объевшейся сладостями мировой публике пикантную штучку.

1 – Страшненькую, невысокую, кривозубую звезду,

2 – которая навсегда осталась под именем своей первой кино героини, - “смешную девчонку” Барбару Стрейзанд.

1 – Объявляется кастинг на главную роль в фильме «Смешная девчонка»!!!

Под музыку «красотки» бегут на сцену и выстраиваются на ней в очередь. Зацикленное поправление чулок, подкрашивание губ. Одна за другой девушки целуются с Омаром Шарифом. Режиссер просматривает актрис.

Уильям Уайлер.Не то, не то...

Барбара вырывается из рук Безработицы, бежит на сцену, неуклюже подтягивая колготки, шатаясь на высоких каблуках, проходит через очередь, спотыкается, не умеючи целует Шарифа.

Омар Шариф.Она меня укусила! Ты что, сумасшедшая? В жизни не целовалась, что ли?!

Уильям Уайлер.Думаю, вы сработаетесь.

С шумом открываются занавес, суматоха на сцене. Декораторы, костюмеры, актрисы готовятся к премьере мюзикла.

Мюзикл «Смешная девчонка»

Репетиция. Красивые девушки танцуют вместе с Барброй заурядный танец

Энди. Живей, живей. В чем дело, Фени. Выше колени, выше! Живей.

Кинни. Достаточно, Энди. Достаточно. Эй, Вы, с тощими ногами! Да, вы, вы, в матроске!

Барбра. Я?

Кинни. Да, вы уволены

Барбра. Уволена?

Кинни. Энди, и это вы называете ценной находкой?

Барбра. В чем дело не понимаю

Энди. Я думал, что это будет смешно

Кинни. Что смешно?

Энди. До четырех все свободны (танцовщицы смеются и уходят наблюдать за дальнейшим на лестницу)

Барбра. (Кинни уходит) Нет, нет, подождите, мистер Кинни. Вы совершаете ошибку, у меня большой опыт, честное слово. Я с 10, нет с 5 лет уже на сцене. До этого я играла в любительских спектаклях, а потом меня сразу пригласили в театр, настоящий! И в одном спектакле я сыграла даже 2 роли – дочь и её отца – старого индейца

Кинни. Послушайте девушка

Барбра. Столетнего

Кинни. Я буду с вами откровенен, вы не такая как другие девушки, нос как у пеликана, и вы уволены!

Барбра. Но, Мистер!

Кинни. Энди! Кыш!

Барбра. Вы только послушайте, что я хочу вам сказать

Энди. Пойдемте! (уводит Барбару)

Кинни. Разговор окончен

Барбра. Дайте возможность и я покажу!

Кинни. Убрать! Убрать!

Барбра. (вырывается от Энди) Ммм... Так вот мистер Кинни, представьте себе, вы ежедневно едите зеленый лук, и вдруг вам однажды подают заморский фрукт, и вы смотрите на него и спрашиваете – что это такое! Именно в этом то и мое несчастье

Кинни. В чем ваше несчастье?

Барбра. Поймите, я заморский фрукт среди множества лука, меня никто не хочет признавать. У меня есть сотни масок, весь запас актерских красок, я смогу одна неплохо вызвать в зале плачь и хохот – Божий дар. Я же стою целой труппы, гнать меня ужасно глупо! А страшен вам конкурент, вы боитесь меня как огня, разве нет?

Энди. Ну, ещё бы! Пошли!

Барбра. Ммм.. это заговор, (Энди её насильно уводит)

Вырывается от Энди, начинает петь для Кинни

'Cause I'm the greatest star I am by far But no one knows it Wait, they're gonna hear a voice A silver flute They'll cheer each toot ( Yeah, she's terrific!) When I expose it! Потому что я самая большая звезда Я безусловно Но никто не знает об этом Подождите, они услышат мой голос Серебряной флейты Они приветствуют каждый гудок (Да, она потрясающая!) Когда я покажу его!

Кинни толкает Барбру прочь со сцены

Барбра. Не просите автограф! Думаете, красивые девушки всегда будут в моде?

Танцовщицы. Конечно! (уходят)

Барбра. Ошибаетесь! Мода изменчива и вот тогда наступит мой черед! (поет уже сама с собой, отыгрывая через лестницу, пустую сцену, воображая зрителей, что она будет звездой)

I'm the greatest star, I am by far, But no one knows it! That's why i was born-- I'll blow my horn Till someone blows it! I'll light up like a light Right up like a light I'll flicker, then flare up All the world's gonna stare up Lookin' down You'll never see me-- Try the sky, 'cause that'll be me. I can make 'em cry, I can make 'em sigh, Someday they'll clamor For my dram-er. Have you guessed yet, Who's the best yet? If you ain't i'll tell you one more time. You bet your last dime In all of the world so far I am the greatest, greatest star! Я - самая большая звезда, Я безусловно, Но никто не знает этого Именно поэтому я родилась- Я дую в свой горн Пока кто-то дунет в него! Я свечу как свет Право как свет Я буду мерцать, затем вспыхивать Все в мире, собираюсь смерить взглядом Посмотри вниз Вы никогда не будете видеть меня там, Попробуйте небо, Потому что я буду там. Я могу заставить их кричать, Я могу заставить их вздохнуть, Когда-нибудь они будут кричать Для моего глотка Угадайте Вас все же, Кто уже лучший? Если Вы не угадаете, то я скажу Вам еще раз. Вы оставите свои последние десять центов Во всем мире до сих пор Я - самая большая, самая большая звезда!

Барбра. Я ярчайшая звезда,

Я чарую слух и взор,

Но вот беда, что до сих пор о подобном чуде

Не слыхали люди.

(выходит из-за кулис, хлопая Энди)

Энди. Танцы не ваше призвание. Вы певица. И смешная

Барбра. Певица… с тощими ногами

Энди. Почему же вы тогда к нам пришли?

Барбра. Вам нужна была танцовщица, если б вам нужен был жонглер, я пошла бы в жонглеры, … я не могу жить без сцены. Почему вы меня взяли?

Энди.Потому что вы очень этого хотели…

Энди надевает на неё шляпу, выбегает толпа зрителей.

Барбра.(поет игривую песенку)

У меня свидание вслепую

Оно вот – вот начнется

Так что же я увижу?

Сейчас, сейчас

Вот дверь, в которую он войдет,

Будит ли он высоким или коротышкой

Всё может быть,

У меня свидание вслепую,

И оно вот-вот начнется!

Я что-то нервничаю,

Послушайте, как стучит мое сердце!

Буди-бум буди-бум

Зачем мне нужна это головная боль?

Быть одной не преступление!

Мне повезет, и он прейдет вовремя!

У меня есть подружка Ширли,

Она говорит «Давай, вперед!»,

Но она идиотка,

Этот парень друг друга, который друг её друга,

«Привет как поживаете?»

Ну, какая же я идиотка!

Чего можно ждать от Ширли!

У меня свидание вслепую и я молю, что б меня подвели,

И совсем не пришли!

Барбра. Постойте… я молю, что бы он меня подвел? Да это я его подведу! В любом случае я чую недоброе. Спрячусь- ка я за лестницу, он войдет и не увидит меня, он посмотрит по сторонам, а меня нигде не окажется, он уйдет, и все закончиться. Только вы молчите, не слова! Вы ничего не видели и не слышали! Тише не звука! (прячется за лестницу)

Жених. Розалии? Кажется, её здесь нет! Да, такое со мной впервые. (уходит)

Барбра. Сработало! Сработало! Он не видел меня! Боже как мне повезло, я его тоже не видела! Могу себе представить, что это был за лох!

(смех)

Барбра. Стойте, что, что? Это не так?

Публика. Он был похож на Рудольфа!

Барбра. На каково Рудольфа?

Публика. На Рудольфа Валентино, я то смотрю кино!

Барбра. Да ладно…

Публика. Нет, это правда!

Барбра. Постойте, вы, что меня разыгрывайте?

Публика. Нет!

Барбра. Вот дела… это случилось. Я дала ему уйти…

(поет дальше)

Что мне теперь делать?

Может уйти в монастырь?

Это не возможно!

Я позову Ширли, может она прихватит с собой пистолет?

Прошу тебя Ширли

Пусть он будет Лоном Чейни – толстым, лысым или коротышкой, или верзилой! (выходят парни разного телосложения)

Хором зрители и парни. Уж лучше свидание вслепую, чем жить вот так, в холостую!

Выходит в одежде жениха уродливый старик, забирает Барбару.

Репортеры, на сцене фотографируют, бегают, перекрикивая друг друга:

1.Великолепна, тонка, оригинальна, обладает своеобразным чувством юмора.

2.Портреты новой звезды появились на обложках журналов «Лайф», «Тайм», «Шоу», «Космополитен».

3.Возникла мода на прически «паж», удлиненные глаза и ниспадающие складками платья, характерные для актрисы.

4.Барбара Стрейзанд была единогласно признана «развлекательницей года» и трижды демонстрировала свои туалеты на страницах «Вог» — самого престижного журнала мод.

5.получила несколько премий «Грэмми» за пластинки.

6.Подписала мульти миллионный контракт с телевидением.

7.У звезды образовалась целая армия поклонниц, убедившихся на ее примере, что для успеха в шоу-бизнесе совершенно необязательна красота.

8.все с нетерпением ждут премьеру нового мюзикла

Наши рекомендации