Работа с адмиралтейскими руководствами и пособиями

Sailing Directions, часто упоминается как Pilots, предназначены для использования торговыми моряками для всех классов океанских судов с существенной информации по всем аспектам судоходства. Sailing Directions дополняет Admiralty Standard Nautical Charts и обеспечивает глобальный охват в 74 томах.

The Admiralty Sailing Directions содержит информацию о навигационных опасностях, ограждениях, метеорологических данных и детали лоцманських проводок, правил, портовых сооружений и руководств по основным заходам в порт.

Новые издания Admiralty Sailing Directions публикуются на регулярной основе. Для навигации важная информация для этих публикаций выдается через Адмиралтейских извещения мореплавателям еженедельном бюллетене (раздел IV).

The Admiralty List of Lights and Fog- предоставляет обширную информацию обо всех маяков, плавучих маяков, освещенных плавающих марок (более 8 м в высоту), туманные сигналы и другие огни навигационного значения. Каждая публикация также дает характеристики и детали для всех огней и туманных сигналов, вместе с эквивалентными для иностранного языка легкие описания и таблицы для расчета.

The Admiralty List of Radio Signals состоит из шести томов, некоторые разделены на несколько частей для удобства обращения. Это предоставляет исчерпывающую информацию по всем аспектам морских радиосвязи. Каждый из шести томов представлена ​​в удобном для пользователя формате с цветными фотографиями и диаграммами.

Содержание варьируются от полного списка станций обработки морской общественной корреспонденции до полного спектра продуктов и услуг, необходимых для соблюдения GMDSS (Global Maritime Distress and Safety System). Тома также оснащены радиостанций, транслирующих метеорологического обслуживания и прогнозы и подробное объяснение сложностей Global Satellite Position Fixing Systems. Публикации ALRS представлены в удобном для пользователя формате и обновляются через раздела VI из еженедельных изданий Admiralty Notices to Mariners. Новые издания публикуются ежегодно где внесены все измененные данные к информации, .

Таблица 1.3 Факсимильные карты

№ п/п Радиостанция Масштаб,границы и проекция карты Вид информационного сообщения Расписан. Передач Частота
DDK4 Средиземное море. Европейская чать Предварительный прогноз погоды,навигационные предупреждения 6am-12am 13882.5kГЦ
DDK3 Средиземное море. Европейская чать Предварительный прогноз погоды 12am-7pm 7880кГЦ
DDK3 Средиземное море. Европейская чать Предварительный прогноз погоды 7pm-6am 3855кГц

Таблица 1.4 Радиослужба погоды и навигационных предупреждений



№ п/п Р/станция и ее № Позывн. Сигнал Частота Вид модуляц Время передачи Вид информационного мообщения
Cabo la Naõ (X) -   0750/1950 UTC Sea Area Forecasts for next 24 hours. Alborán, Palos, Argelia, Cabrera, Baleares, Menorca, Leon, Provenza, Liguria, Corcega, Cerdeña, Annaba.
la Garde (W)   -   1140/2340 UTC Warning summary and Sea Area Forecasts for next 24 hours and a brief outlook. Lion, Provence, Ligure, Elbe, Corse, Maddalena, Sardaigne, Minorque, Baléares, Est Cabrera
la Garde (S) -   0700/1900 UTC Warning summary and Sea Area Forecasts for next 24 hours and a brief outlook (in French). Lion, Provence, Ligure, Elbe, Corse, Maddalena, Sardaigne, Minorque, Baléares, Est Cabrera:
La Maddelena (R) -   0650/1850 24 hour forecast/12 hour Outlook. Followed by 4 12 hour brief outlooks.Ligurian & Tyrrenhian Seas
La Maddelena (I)     0920/ 2120 24 hour forecast/12 hour Outlook. Followed by 4 12 hour brief outlooks. In Italian Ligurian & Tyrrenhian Seas
Kelibia (Tunisia) (T)     0710/1910 As La Maddelena .Sardinian Channel, Sardinian Sea, Corsican Sea. NOTE Not operational as at 31 July. 2013
Sellia Marina (V)     0730/1930 As La Maddelena. Ionian sea

НАВТЕКС ( NAVTEX — „NAVigational TEXt Messages“) международная автоматизированная система оповещения. В судоходной навигации служит для приема навигационной и метеорологической информации безопасности и служит компонентом Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности (ГМССБ) Международной морской организации в соответствии с конвенцией СОЛАС-74/88. Информация распространяется в текстовом режиме (режим узкополосного буквопечатания (УБПЧ)) в СВ-диапазоне на частоте 518 кГц (на английском языке), в других странах (кроме США), в дополнение к этой частоте может использоваться частота 490 кГц для передачи сообщений на национальных языках (в том числе на Русском). В районе Суэцкого канала из-за сложных метеоусловий (близость пустынь Египта и Аравийского полуострова, которые формируют пылевые завесы, сложные для преодоления на частоте 518 кГц) используется дублирующая частота 4209,5 кГц.

Станции и районы предупреждения (NAVAREA)

Формат сообщений НАВТЕКС:

ZCZC

B1B2B3B4

15 08 00 UTCSEP 03

ТЕКСТСООБЩЕНИЯ

NNNN

ENDOFMESSAGE CER 3,5%,

где В1 – буква радиостанции;

В2 – характер сообщения:

А – навигационное предупреждение;

В – метеорологическое предупреждение;

С - ледовые обзоры;

D – поиск и спасение;

E – прогноз погоды;

F – сообщения лоцманским службам;

G – Декка навигатор;

H – Лоран – С;

I – РНС “Омега”;

K – сообщения по другим РНС;

L – навигационное предупреждение;

V,W,X,Y – сообщения для служб по вопросам НАВТЕКС;

В3 и В4 – номер сообщения;

15 08 00 – число, часы, минуты;

UTC – международное координированное время;

SEP – месяц;

03 – год;

NNNN – конец передачи;

CER 3,5% - количество потерянной информации.

Структура сообщения

Структура сообщения может отличаться от нижеприведённого примера, кроме стартового и заключительного кодов. Заключительный код может содержать также группу NNN это говорит о том, что принятое сообщение содержит слишком много ошибок (более 4 %) и в следующий раз будет принято повторно.

Таблица 1.5- Пример сообщения

Сообщение Пояснения
ZCZC LE05 031452 UTC MAR ROGERLAMD RADIO WEATHER-FORECAST MELDUNG .... NNNN Стартовый код (ZCZC), Станция (L), Вид сообщения (E), Порядковый номер (05) 03 Марта 14:52 UTC Название станции и вид сообщения Сообщение Заключительный код

Таблица 1.6 – Пример прогноза погоды

Сообщение Пояснения
ZCZC JE92 Error Rate= 0,0% 170500 UTC MAY SWEDISH WEATHER SHIPPING WEATHER SUMMAR FROM HIGH IN GREENLAND RIDGE OF HIGH SOUTHEASTWARDS TO SWEDEN, WEAK AREA OF LOW OVER WEST_EUROPE: LOW GALEWARNINGS NIL FORECAST VALID 24 HOURS SKAGERAK; KATTEGAT; THE SOUND: AROUND EAST 3-7 M/S SOMEWHAT INCREASING; IN WESTERN PART OF SKAGERAK DURING DAY AROUND 10. MAINLY GOOD VIS, IN SKAGERAK AT TIMES SOME RAIN. THE BELTS; WESTERN BALTIC: Belt, EASTERLY 7-11. GOOD VIS. NNNN Стартовый код, Индекс станции, типа сообщения и степень ошибки 17 число в 0500 UTC, Май Шведская морская метеослужба Сводка погоды Обл. высокого давления в Гренландии перем. на Юго-восток в сторону Швеции, слабая обл. низкого давления над зап. Европой Штормовое предупреждение: нет (ноль) Прогноз на 24 часа Скагерак, Каттегат, и Сунд: Восточный ветер 3-7м/сек, усиливающийся; в западной части Скагерака в течение дня до 10м/сек Преимущественно хорошая видимость, в Скагераке временно дождь. западная часть Балтийского моря: восточный ветер 7-11 узл (без м/сек = узл) хорошая видимость Заключительный код

Предвычисление приливов

Приливно-отливные колебания уровня океана сопровождаются горизонтальным перемещением водных масс, которое носит название приливно-отливного течения. Поэтому судоводитель должен учитывать не только изменение глубин, но и приливно-отливное течение, которое может достигать значительной скорости. В районах, где наблюдаются приливы, судоводитель должен быть всегда осведомлен о высоте прилива и элементах приливно-отливного течения.
Приливы позволяют судам с большой осадкой заходить в некоторые порты, расположенные в мелководных бухтах и устьях рек.
В некоторых местах приливы усиливаются сгонно-нагонными явлениями, что приводит к значительному повышению или понижению уровня, а это в свою очередь может привести к авариям судов, стоящих под грузовыми операциями у причалов или на рейде.
Характер и величина приливов в Мировом океане отличаются большим разнообразием и сложностью. Величина прилива в океане не превышает 1 м. В прибрежных районах в связи с уменьшением глубин и усложйением рельефа дна характер приливов значительно изменяется по сравнению с приливами в открытом океане. У прямолинейных берегов и вдающихся в океан мысов величина прилива колеблется в пределах 2—3 м; в прибрежной части заливов и при сильно изрезанной береговой линии она достигает 16 м и более.
Например, в Пенжинской губе (Охотское море) прилив достигает 13 м. У советских берегов Японского моря высота его не превышает 2,5 м.
В морях высота прилива зависит от того, какая имеется связь у данного моря с океаном. Если море далеко вдается в сушу и имеет узкий и мелководный пролив с океаном, то приливы в нем обыкновенно невелики.
В Балтийском море приливы настолько незначительны, что измеряются сантиметрами. Высота прилива в Кале 7 см, в Финском и Ботническом заливах около 14 см, а в Ленинграде около 5 см.
В Черном и Каспийском морях приливы почти незаметны.
В Баренцевом море приливы имеют полусуточный характер.
В Кольском заливе они достигают 4 м, а у Иоканских островов — до 6 м.
В Белом море приливы полусуточные. Наибольшая высота прилива наблюдается на Терском берегу в горле моря, где у Орловского маяка она доходит до 8,5 ж, а в Мезенской губе — до 12 м. В других районах этого моря приливы значительно меньше; так, в Архангельске около 1 м, Кеми — 1,5 ж, а Кандалакше — 2,3 м.
Приливная волна, проникая в устье рек, способствует колебанию их уровня, а также существенно влияет на скорость течения воды в устьях. Так, нередко скорость приливного течения, преобладая над скоростью реки, изменяет течение реки на обратное.
Существенное влияние на приливно-отливные явления оказывают ветры.
Всестороннее изучение и учет приливно-отливных явлений имеет большое значение для безопасности судоходства.
Течение, которое направляется в сторону движения приливной волны, называется приливным, противоположное — отливным.
Скорость приливно-отливных течений прямо пропорциональна величине прилива. Следовательно, для определенного пункта скорость приливно-отливных течений в сизигию будет значительно больше скорости в квадратуру.
С увеличением склонения Луны, а также при перемещении Луны от апогея к перигею скорость приливно-отливных течений увеличивается.
Приливно-отливные течения отличаются от всех других течений тем, что они захватывают всю толщу водных масс от поверхности до дна, лишь незначительно уменьшая свою скорость в придонных слоях.
В проливах, узких заливах и вблизи берегов приливно-отливные течения имеют обратный (реверсивный) характер, т. е. приливное течение направлено постоянно в одну сторону, а отливное имеет направление, прямо противоположное приливному.
В открытом море, вдали от берегов, и в средних частях достаточно широких заливов нет резкого изменения направления приливно-от- ливного течения на обратное, т. е. так называемой смены течений.
В этих местах чаще всего наблюдается непрерывное изменение направлений течения, причем изменение течения на 360° происходит при полусуточном характере прилива за 12 ч 25 мин и при суточном характере прилива за 24 ч 50 мин. Такие течения называются вращающимися течениями. Изменение направлений вращающихся течений в северном полушарии, как правило, происходит по часовой стрелке, а в южном— против часовой стрелки.
Смена приливного течения на отливное и наоборот происходит как в момент полных и малых вод, так и в момент среднего стояния уровня. Нередко смена течений происходит в промежуток времени между полной и малой водой. При смене приливного течения на отливное и обратное скорость течения равна нулю.
Общая схема приливно-отливных течений часто нарушается местными условиями. Учет приливно-отливного течения, как уже указывалось выше, имеет большое значение для безопасности плавания.
Данные об элементах приливно-отливных течений выбирают из Атласа приливно-отливных течений, а для некоторых участков морей— из таблиц, помещенных на навигационных картах. Общие указания о течениях даны также в лоциях морей.
Относительно постоянные течения показаны на картах стрелками. Направление каждой стрелки соответствует направлению действующего в данном месте течения, а цифры над стрелкой показывают скорость течения в узлах.
Направление и скорость приливно-отливных течений являются переменными величинами, и для того чтобы с достаточной полнотой отразить их на карте, нужна не одна стрелка, а система стрелок — векторная диаграмма.
При всей наглядности векторных диаграмм они излишне загружают карту и делают ее трудночитаемой. Во избежание этого элементы при- ливно-отливных течений принято показывать на карте в виде таблиц, помещаемых на свободных местах карты. Полной таблицей считается таблица, в которой есть следующие данные:
часы относительно полной воды в ближайшем приливном пункте; надпись «Полная вода», соответствующая нулю часов, размещена по
средине графы, от нее кверху в возрастающем порядке проставлены цифры часов до полной воды, а книзу также в возрастающем порядке— цифры часов после полной воды;
географические координаты точек, обозначаемых обычно буквами А; Б; В; Г и т.д. ; те же самые буквы ставятся в соответствующих местах на карте;
элементы течений: направление в градусах и скорость в сизигию и квадратуру в узлах (с точностью до 0,1 узла).
Определение скорости и направления течения на заданный момент в данном месте по Атласу находят следующим образом.
Вначале по Атласу определяют основной порт для данного места, после этого по Таблице приливов (ч. I) находят время полной воды, ближайшей к заданному, рассчитывают промежуток времени (в часах) до или после момента полной воды в основном порту относительно заданного момента. Затем на рассчитанный промежуток времени до наступления или после момента полной воды находят в Атласе направление течения (в градусах) и скорость (в узлах).
При плавании элементы приливно-отливных течений необходимо определять заранее; рекомендуется составить таблицу течений для заранее рассчитанных моментов (через 1 ч), соответствующих счислимым местам судна.

Таблица 1.7-Предвычисление приливов

    TIME HEIGHT  
STANDART PORT HW LW HW LW RANGE
    05:08 10:36 0,9 0,2 0,7
SEASONAL CHANGE STANDART PORT 0,0 0,0  
DIFFERENCES +05:45 +06:05 -0,6 -0,15  
SEASONAL CHANGE SECONDARY PORT 0,0 0,0  
SECONDARY PORT 10:53 16:41 0,3 0,05  
DURATION 05:48      

Таблица 1.8 – Предвычисление приливов

    TIME HEIGHT  
STANDART PORT HW LW HW LW RANGE
    17:23 23:00 0,9 0,2 0,7
SEASONAL CHANGE STANDART PORT 0,0 0,0  
DIFFERENCES +05:45 +06:05 -0,6 -0,15  
SEASONAL CHANGE SECONDARY PORT 0,0 0,0  
SECONDARY PORT 23:08 05:05 0,3 0,05  
DURATION 05:47      

График отображающий приливо-отливные течения в порту Савона ,на день прихода судн,а отображен на рисунке 1.

ВЫБОР ТРАНСОКЕАНСКОГО ПУТИ

Наши рекомендации