Function: Ship operation control and care of the people at a maintenance level

№№ ЗНАНИЯ, НАВЫК, ПРОФЕССИОНАЛИЗМ Knowledge, skill, professionalism Критерий Criteria Дата Date Фамилия инструктора Instructor’s name Подпись Signed Замечания и комментарии по улучшению подготовки Comments, advice on improvement
32. Предотвращение загрязнений, охрана окружающей среды Pollution prevention Environment Protection
4.32.1 Руководство компании по предотвращению загрязнения моря Company’s Direction for sea pollution prevention Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.32.2 Требования конвенции МАРПОЛ и Дополнений Requirements of MARPOL and Annexes Понимание Understanding 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.32.3 Бункеровка Bunkering Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.32.4 Действия в случае обесточивания при бункеровке Actions in a case of power blackout while bunkering Понимание Understanding 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.32.5 Процедуры и действия в случае аварийного загрязнения или угрозы загрязнения Procedures and actions in case of emergency pollution or danger of pollution Понимание Understanding 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.32.6 Учение по борьбе с разливом нефти Emergency response excise with oil spread Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.32.7 Сдача отходов в порту Waste delivery in a port Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.32.8 Учения по ликвидации утечки опасного груза Emergency excise on repair of dangerous cargo spread Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
33. Поддержание судна в мореходном состоянии Maintain seaworthiness of the ship
4.33.1 Рекомендации ИМО по остойчивости судна Recommendations of IMO on stability of a ship Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.33.2 Судовая информация по непотопляемости судна Ship information on unsinkability of a ship Понимание Understanding 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.33.3 Судовая информация по остойчивости судна Ship information on stability of a ship Понимание Understanding 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.33.4 Основные действия в случае частичной потери плавучести Basic actions in a case of partial loss of floatation Понимание Understanding 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.33.5 Средств аппаратурного контроля посадки, остойчивости и прочности судна Facilities of a hardware control of planting, stability and durability of a ship Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.33.6 Основные конструкции узлов судна и название их различных частей Vain parts of ship’s constructions and names of their various parts Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
34. Предотвращение пожаров и борьба с пожаром Fire prevention and fire fighting
4.34.1 Меры противопожарной безопасности Fire prevention Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.34.2 Виды и химическая природа возгорания Types and chemical nature ignition Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.34.3 Системы пожаротушения Fire extinguishing systems Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.34.4 Действия в случае пожара, включая пожары, охватывающие электрооборудование, топливные и масляные системы Actions in case fire, incl. fires enveloping electrical equipment, fuel and oil systems Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
35. Использование спасательных средств и устройств Operating of life-saving appliances
4.35.1 Требования СОЛАС-74 к спасательным средствам Requirements SOLAS-74 to life-saving appliances Понимание Understanding 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.35.2 Расписание по оставлению судна Abandon ship schedule Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.35.3 Запуск шлюпочного двигателя (под наблюдением) Starting of lifeboat engine (under control) Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.35.4 Спуск спасательной шлюпки (под наблюдением) Lowering lifeboats (under control) Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.35.5 Подъем спасательной шлюпки (под наблюдением) Hoisting of lifeboats (under control) Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.35.6 Спуск дежурной шлюпки (под наблюдением) Lowering duty boat (under control) Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.35.7 Подъем дежурной шлюпки (под наблюдением) Hoisting of duty lifeboat (under control) Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.35.8 Хранение и проверка спутниковых аварийных радиобуев и радиолокационных транспондеров, предотвращение подачи несанкционированного сигнала бедствия Storage and checking of satellite emergency radiobuoy and radar-tracking transponders, preventing of unauthorized distress signal   15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
36. Медицинская помощь и медицинский уход Medical aid and medical care
4.36.1 Судовая аптечка, правила хранения учета и выдачи лекарств Ship first-aid set, rules of keeping registrations and medicine output   Понимание Understanding 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.36.2 Учения по оказанию первой медицинской помощи Emergency first aid drills Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
37. Соблюдение требований законодательства Observations of requirements of the legislation
4.37.1 Права и обязанности членов экипажа судна Rights and responsibilities of ship crew members Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.37.2 Российское трудовое законодательство The Russian labor legislation Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
4.37.3 Международные и национальные правила дипломирования моряков International and national standards for training & certification Ознакомление Acquaintance 15.08.2017 Лобанов Н.Н.   Замечаний нет
                 




РАЗДЕЛ 6. ОТЧЕТ О ПРАКТИКЕ

Наши рекомендации