Оп.01. основы латинского языка с медицинской терминологией
УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ
по дисциплине
ОП.01. ОСНОВЫ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА С МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЕЙ
для самостоятельной работы студентов I курса
по специальности 33.02.01 Фармация
Екатеринбург, 2017
Учебное пособие по дисциплине «Основы латинского языка с медицинской терминологией» для самостоятельной работы студентов I курса по специальности 33.02.01 Фармация /Сост. С.Р. Шамгунова, И.В. Анисимова; - Екатеринбург: Фармацевтический филиал ГБПОУ «СОМК», 2017. – 82 с.
Рецензент: А.С. Яценко, доцент кафедры доцент кафедры техносферной
безопасности, к.м.н. УрГУПС.
Учебное пособие по дисциплине «Основы латинского языка с медицинской терминологией» предназначено для самоподготовки и самоконтроля студентов 1 курса очной и очно-заочной форм обучения по специальности 33.02.01 Фармация.
Цель учебного пособия: помочь обучающимся отработать умения правильно читать и писать на латинском языке медицинские и фармацевтические термины, развивать ОК.1, ОК.4, ОК6.
Учебное пособие рассмотрено на заседании ЦМК ОПД (протокол № 10 от 05.05.2017 г.)
Рассмотрено и одобрено на заседании Центрального методического совета колледжа №_____ от «____»________________ 2017года
Председатель ЦМС ____________О.В. Ледянкина
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ | |
РАЗДЕЛ 1. ФОНЕТИКА | |
Тема 1.1 Фонетика | |
РАЗДЕЛ 2. МОРФОЛОГИЯ | |
Тема 2.1 Глагол | |
Тема 2.2 Имя существительное | |
Тема 2.2.1Существительные первого склонения | |
Тема 2.2.2 Существительные второго склонения | |
Тема 2.2.3 Существительные третьего склонения | |
Тема 2.2.4 Существительные четвертого склонения | |
Тема 2.2.5 Существительные пятого склонения | |
Тема 2.3 Имя прилагательное | |
Тема 2.3.1 Прилагательные первой группы. | |
Тема 2.3.2 Прилагательные второй группы | |
Тема 2.3.3 Степени сравнения прилагательных. | |
Тема 2.4 Имя числительное. | |
Тема 2.5 Предлоги и союзы. Наречия. Местоимения. | |
РАЗДЕЛ 3. ХИМИЧЕСКАЯ НОМЕНКЛАТУРА | |
Тема 3.1 Химическая номенклатура | |
РАЗДЕЛ 4. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ | |
Тема 4.1 Словообразование | |
РАЗДЕЛ 5. РЕЦЕПТУРА | |
Тема 5.1 Рецептура | |
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ | |
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ | |
ПРИЛОЖЕНИЯ |
ВВЕДЕНИЕ
На латинском языке были заложены основы научной терминологии почти всех дисциплин, что придаёт особое значение изучению латинского языка, как необходимого в практической деятельности медицинских работников.
Учебное пособие по дисциплине ОП.01. Основы латинского языка с медицинской терминологией предназначено для самостоятельной работы студентов первого курса очной и очно-заочной форм обучения по специальности 33.02.01. Фармация, в целях самоподготовки и самоконтроля студентов.
Учебное пособие поможет обучающимся отработать умения правильно читать и писать на латинском языке медицинские и фармацевтические термины, читать и переводить рецепты, оформлять их по заданному нормативному образцу, использовать на латинском языке названия химических соединений, ботанические наименования, выделять частотные отрезки содержащие информацию о химическом составе, фармакологической характеристике, терапевтической эффективности лекарственного средства.
Приложения к учебному пособию содержат: образцы рецептурных бланков, согласно действующему приказу; допустимые рецептурные сокращения; задания в тестовой форме с вариантами ответов для самоконтроля; список реферативных работ.
Понимание и запоминание латинской терминологии способствует дальнейшему усвоению общепрофессиональных дисциплин, профессиональных модулей, способствует развитию ОК 1, ОК 4, ОК 6.
РАЗДЕЛ 1. ФОНЕТИКА
Тема 1.1 Фонетика
Содержание учебного материала:
1. Латинский алфавит.
2. Классификация звуков: гласные, дифтонги, согласные.
3. Произношение гласных и дифтонгов.
4. Произношение согласных.
5. Произношение буквенных сочетаний
6. Произношение диграфов в словах греческого происхождения.
7. Ударение. Понятие о долгих и кратких словах. Правила постановки ударения.
ЛАТИНСКИЙ АЛФАВИТ
В латинском алфавите 25 букв
Печатный шрифт | Название | Основное произношение | Печатный шрифт | Название | Основное произношение |
A a | а | а | N n | эн | н |
B b | бэ | б | O o | о | о |
C c | цэ | ц или к | P p | пэ | п |
D d | дэ | д | Q q | ку | к |
E e | Э | э | R r | эр | р |
F f | эф | ф | S s | эс | с или з |
G g | гэ | г | T t | тэ | т |
H h | га | Как украинское г | U u | у | у |
I i | и | и | V v | вэ | в |
J j | йот | й | X x | икс | кс |
K k | ка | к | Y y | ипсилон | и |
L l | эль | л | Z z | зэта | з |
M m | эм | м |
СОГЛАСНЫЕ
Согласные:b, d, f. g, m, n, р, г, t, v – инвариантные, произносятся как соответствующие им русские буквы.
Вb [б] | bis [бис] – дважды bilis[б׳илис] – желчь |
D d [д] | duo[д׳уо] – два |
Ff [ф] | folium [ф׳олиум] – лист flos [флёс] – цветок |
Gg[г] | gutta [г׳утта] – капля gemma [г׳эмма] – почка (растительная) |
Мm [м] | manus [м׳анус] – кисть руки |
Nn [н] | nervus [н׳эрвус] – нерв niger [н׳игэр] – чёрный |
Pp [п] | Papaver [пап׳авэр] – мак Piper [п׳ипэр] – перец |
Rr[p] | ruber [р׳убэр] – красный |
Tt[т] | tuba [т׳уба] – труба terra [т׳эрра] – земля |
Vv[в] | vena[в׳эна] – вена vitrum [в׳итрум] – склянка, стекло |
Некоторые латинские буквы произносятся различно, в зависимости от положения в слове:
Cc [ц] перед гласными e,i,y, перед дифтонгами ае, ое
acetum [ац׳этум] – уксус
cystis [ц׳истис] – пузырь
Acidum[׳ацидум] – кислота
cito [ц׳ито] – быстро, срочно
coeruleus [цёр׳улеус] – синий, голубой
cyanidum [ци׳анидум] – цианид
Сс [к] перед гласными а,о,и, перед согласными, в конце слова
Cuprum [к׳упрум] – медь
Cacao [как׳ао] – какао
fructus [фр׳уктус] – плод
lac [ляк] – молоко
Hh [как украинское г(х)]
herba [х׳эрба]– трава
Hydrogenium [хидрог׳эниум]– водород
Hydrargyrum [хидр׳аргирум] – ртуть
Hyoscyamus [хиосц׳иамус] – белена
Кк [к]встречается в словах нелатинского происхождения
Kalium[к׳алиум] – калий
Vikasolum [викас׳олюм] –викасол
Kanamycinum [канамиц׳инум] – канамицин
Kalanchoe [кал׳янхоэ] – каланхоэ
Ll [ль] произносится мягко
pulvis [п׳ульвис] – порошок
capsula [к׳апсуля] – капсула
Qqупотребляется в словах только в сочетании с буквой u,после которой следует гласный. Сочетание qu произносится [кв].
aqua [׳аква] – вода
liquor [л׳иквор] – жидкость
Quercus [кв׳эркус] – дуб
Ss[з] между двумя гласными, между гласным и согласным m или n (в словах греческого происхождения)
dosis[д׳озис] – доза
basis [б׳азис] – основание
gargarisma [гаргар׳изма] – полоскание
Ss [с] в остальных случаях.
Sulfur [с׳ульфур] – сера
semen [с׳эмэн] – семя
statim [ст׳атим] – тотчас, немедленно
spiritus [сп׳иритус] – спирт
Исключение:в некоторых названиях, составленных из произвольных отрезков слов, чтение s между гласными может не соответствовать правилам произношения:
Vikasolum [викас׳олюм] – викасол
Besalolum [бэсалёлюм] – бесалол
Sanguisorba [сангвис׳орба] – кровохлебка
[sanguis - кровь + sorb - от глагола sorbēre - поглощать, впитывать]
Хх [кс]
radix [р׳адикс] – корень
Oxygenium [оксиг׳эниум] – кислород
Xeroformium [ксероф׳ормиум] – ксероформ
Zz [з] встречается только в словах греческого происхождения
Zea [з׳эа] – кукуруза
Oryza [ор׳иза] – рис
Исключение: Zincum [ц׳инкум] – цинк
ПРОИЗНОШЕНИЕ ДИГРАФОВ
В словах греческого происхождения встречаются диграфы: ch, ph, rh, th, sch, sh.
ch [x] | charta [х׳арта] – бумага Chloroformium [хлёроф׳ормиум] – хлороформ Chininum [хин׳инум] – хинин |
ph [ф] | Phosphorus [ф׳осфорус] – фосфор |
rh [р] | Rheum [р׳эум] – ревень Rhamnus [р׳амнус] – жостер |
th [т] | Thermopsis [тэрм׳опсис] – термопсис Strophantinum [строфант׳инум] – строфантин |
sch [ш] | Schostacovsky [шостак׳овски] – Шостаковский Искл.Schizandra [схиз׳андра] – лимонник |
sh [ш] | shock [шок] – шок |
Греческие корни
1. Применяющиеся в названиях химических соединений:
- meth - (meth׳ylium) – метил
- aeth - (aeth׳ylium) – этил
- phen - (phen׳ylium) – фенил
- thi(o) - (the׳ion) – сера
- chlo(r) - (chl׳orum) – хлор
2. Обозначающие части растений:
- phyll - (ph׳yllon) – лист
- anth - (׳anthos) – цветок
-rhiz-(rh׳iza) – корень
Вопросы для самоконтроля
1. Сколько букв в латинском алфавите?
2. Каковы правила основного произношения латинских гласных?
3. Что такое дифтонги? Какие дифтонги вы знаете, как они произносятся?
4. Как произносится буква с перед гласными е, i, у, дифтонгами ae, oe?
5. Какой звук дает буква S между гласными; n+s+гласный; гласный+s+m?
6. Как произносятся следующие буквосочетания: ngu, ti, qu, sch?
7. От чего зависит постановка ударения в латинских словах?
8. В каких случаях ударение ставится на второй слог с конца?
9. В каких случаях ударение ставится на третий слог с конца?
10. Поставьте ударение в словах:
1) oculus 2) pilula 3) aqua 4) tinctura 5) decoctum 6) vasa 7) dosis 8) Zincum 9) Amygdăla 10) mixtura | 11) Aloë 12) Altaea 13) oleum 14) Ichthyōlum 15) Valeriāna 16) acetum 17) Quercus 18) sanguis 19) Foeniculum 20) Amўlum |
РАЗДЕЛ 2. МОРФОЛОГИЯ
ТЕМА 2.1 ГЛАГОЛ
Содержание учебного материала:
1. Деление глаголов на 4 спряжения. Неопределенная форма (инфинитив). Определение основы настоящего времени.
2. Образование повелительного наклонения.
3. Образование сослагательного наклонения настоящего времени страдательного залога в 3 лице единственного и множественного чисел. Личные окончания 3 лица страдательного залога.
Глаголы в латинском языке распределяются на 4 спряжения, которые отличаются друг от друга своими основами.
Спряжение | Неопределенная форма | Основа |
I | signāre | signa |
II | miscēre | misce |
III | dividĕre | divid |
IV | audīre | audi |
Неопределённая форма глагола (инфинитив) оканчивается на «rе».
Основа глагола определяется путём отбрасывания от неопределённой формы глагола окончания «rе» для глаголов I, II, IV спряжения, «ĕre» для глаголов III спряжения.
В словарной форме дается глагол в 1 лице единственного числа настоящего времени, затем конечная часть неопределённой формы, обозначение спряжения:
signo, āre, I
misceo, ēre, 2
divido, ĕre, 3
audio, īre, 4
Глагол в латинском языке имеет действительный и страдательный залог; изменяется по числам (ед. ч., мн. ч.) и по лицам, то есть спрягается.
Повелительное наклонение.Употребляется только во 2-ом лице единственного и множественного числа.
Повелительное наклонение единственного числаобразуется путём отбрасывания от неопределённой формы глаголов окончания «ге» для глаголов всех четырёх спряжений.
Повелительное наклонение множественного числа образуется путём присоединения к основе глагола окончания «te» для глаголов I, II, IV спряжений, «ite» для глаголов III спряжения.
Спряжение | Неопределенная форма | Повелительное наклонение ед.числа | Повелительное наклонение мн.числа |
I | signāre | signa | signate |
II | miscēre | misce | miscete |
III | dividĕre | divide | dividite |
IV | audīre | audi | audite |
Образование сослагательного наклонения настоящего времени страдательного залога в 3 лице ед. и мн. числа. Глагол fio, fieri, его применение в рецептуре. Сослагательное наклонение переводится на русский язык с частицей быили пусть, например:он бы растворил (действительный залог), их бы растворили (страдательный залог). Сослагательное наклонение образуется путём прибавления личных окончаний глагола к измененной основе.
Изменение основы:в I спряжении окончание основы а изменяется на е;во II, III,IV к основе + а
Личные окончания:
действительный залог | страдательный залог | ||
ед. число | мн. число | ед. число | мн. число |
t | nt | tur | ntur |
Основа | Измененная основа | Сослагательное наклонение | |||
действительный залог | страдательный залог | ||||
signa | signe | signet | signent | signetur | signentur |
misce | miscea | misceat | misceant | misceatur | misceantur |
divid | divida | dividat | dividant | dividatur | dividantur |
audi | audia | audiat | audiant | audiatur | audiantur |
Употребление сослагательного наклонения в стандартныхрецептурных формулировках.
1. Может применяться вместо повелительного
Повелительное наклонение | Сослагательное наклонение |
Misce. Da. Signa. | Misceatur. Detur. Signetur. |
Смешай. Выдай. Обозначь. М. D. S. | Пусть будет смешано, выдано, обозначено. Смешать! Выдать! Обозначить! |
Da tales doses numero 6 | Dentur tales doses numero 6 |
Выдай такие дозы числом 6 D. t. d. № 6 | Пусть будут выданы такие дозы числом 6 Выдать такие дозы числом 6 |
2. В придаточных предложениях цели после союза ut (чтобы), который в рецептах он может опускаться.
В этих формулировках применяется в 3-м лице ед. числа, реже в 3-м лице мн. числа глагол fio, fieri - делаться, образовываться, получаться. Этот глагол неправильный: у него значение страдательного, а окончания действительного залога.
3 лицо ед. ч. fiat -пусть образуется, пусть получится
мн. ч. fiant - пусть образуются, пусть получатся
Misce, ut fiat pasta - смешай, чтобы образовалась паста
Misce, fiat pasta- смешай, пусть образуется паста
Лекарственной формой называется придаваемое лекарственному средству или лекарственному растительному сырью удобное для применения состояние, при котором достигается необходимый лечебный эффект (мази, пасты, порошки, таблетки, растворы, отвары, настои и т. д.)
Вопросы для самоконтроля
1. Сколько спряжений у глаголов в латинском языке?
2. Как различаются глаголы в спряжениях?
3. Как определяется основа глагола?
4. Как образуются формы повелительного наклонения глагола?
5. Назовите формы глагола «fieri» в 3-ем лице единственного и множественного числа?
6. Какие рецептурные формы глаголов вы знаете?
7. Прочитайте и переведите на русский язык устно:
1. Da. Date. 2. Misce. Miscete. 3. Repĕte bis. 4. Audīte, legĭte et scribĭte.
5. Bene laborāte. 6. Repetite. 7. Addĕ.Addite 8. Coque et refrigĕra. 9. Audi. Audite. 10. Divĭde. Dividite. 11. Nota bene!
Образцы склонения
tinctura, ae, f – настойка, Convallaria, ae, f – ландыш
Singularis | Pluralis | |
Nom. | tinctura Convallariae | tincturae Convallariae |
Gen. | tincturae Convallariae | tincturarum Convallariae |
Dat. | tinctura Convallariae | tincturis Convallariae |
Асс. | tincturam Convallariae | tincturas Convallariae |
Abl. | tinctura Convallariae | tincturis Convallariae |
В родительном падеже множественного числа стоят следующие несогласованные определения:
aqua Amvgdalarum – вода миндалей, миндальная вода
massa pilularum – пилюльная масса
oleum Olivarum – оливковое масло
oleum Persicorum (2 склонение существительных) – персиковое масло
К первому склонению относятся слова греческого происхождения, женского рода, имеющие в именительном падеже единственного числа окончание -e, а в родительном падеже – es:
Aloё, ёs – алоэ, сабур
Hippophaё, ёs – облепиха
Kalanchoё, ёs – каланхоэ
chole, es – желчь
Hierochloё,ёs – зубровка
Вопросы для самоконтроля
1. Сколько склонений существительных в латинском языке?
2. Как различаются склонения по родам?
3. Признаки существительных I склонения?
4. Что такое несогласованное определение? Чем выражено?
5. Прочитайте и переведите на русский язык выражения устно:
1. Tinctura Calendulae. 2. Tinctura Convallariae 3. Da tincturam Valeriānae. 4. Herba Ephĕdrae. 5. Рraescribĕ tincturam Schizandrae. 6. Curāte aegrōtas herbis. 7. Aqua Menthae.
Названия лекарственных форм
sirupus, i, m – сироп
suppositorium, i, n – свеча
unguentum, i, n – мазь
decoctum, i, n – отвар
infusum , i, n – настой
Вопросы для самоконтроля
1. Основной признак существительных 2 склонения?
2. Падежные окончания, употребляемые в фармацевтической терминологии?
3. Прочитайте и переведите рецепты на русский язык устно:
Recĭpe: Emulsi olei Ricĭni 180 ml
Sirŭpi Sacchări ad 200 ml
Misce. Da.
Signa.
Recĭpe: Foliōrum Farfărae 50,0
Da. Signa.
Образец склонения
Casus | singularis | pluralis | ||||
masc. | fem. | neutr. | masc. | fem. | neutr. | |
Nom. Gen. Dat. Acc. Abl. | liquor liquoris liquori liquorem liquore | radix radices radici radicem radice | semen seminis semini semen semine | liquores liquorum liqouribus liquores liquoribus | radices radicum radicibus radices radicibus | semina seminum seminibus semina seminibus |
Вопросы для самоконтроля
1. Основной признак существительных 3 склонения?
2. Какие существительные 3 склонения относятся к неравносложным?
3. Какие существительные 3 склонения относятся к равносложным?
4. Как найти основу существительных 3 склонения?
5. Прочитайте и переведите на русский язык устно: 1. Decoctum corticis Frangulae. 2. Liquor Burovi. 3. Liquor Ammonii anisatus. 5. Infusum florum Calendulae. 6. In medicina flores Tiliae, Chamomillae, Calendulae, Rosae, Crataegi adhibentur. 7. Vinylinum balsamum Schostakovsky nominatur. 8. Oleum Arachidis. 9. Radix Rhei. 10. Herba Adonidis. 11. Folia Digitalis. 12. Succus Plantaginis. 13. Solutiones aquosae, spirituosae et oleosae sunt. 14. Herba Bidentis. 15. Mucilago radicis Althaeae. 16. Flores Chamomillae.
Вопросы для самоконтроля
1. Основной признак существительных 4 склонения?
2. Прочитайте и переведите на русский язык устно: 1. Recĭpe spirĭtus aethylici 100 ml. 2. Tincturae et extracta cum spirĭtu parantur. 3. Usus est optĭmus magister. 4. Pro usu interno. 5. Pro usu externo.
Вопросы для самоконтроля
1. Какие существительные относятся к пятому склонению?
2. Какие особенности существительного species?
Вопросы для самоконтроля
1. Какие окончания имеют прилагательные 1 группы?
2. Что такое согласованное определение?
3. Словарная форма прилагательных 1 группы?
4. Переведите выражения на латинский язык: 1. Густой экстракт солодки. 2. Свечи, палочки и шарики – суппозитории. 3. Белая мазь. 4. Жженая магнезия. 5. Ланолин водный. 6. Ланолин безводный. 7. Сухой экстракт красавки. 8. Жидкий экстракт алоэ в ампулах. 9. Выдай такие дозы числом 10 в вощеной бумаге. 10. Вода перечной мяты. 11. Вода очищенная. 12. Спирт этиловый.
Вопросы для самоконтроля
1. Что относится к прилагательным второй группы?
2. Какие особенности склонения прилагательных второй группы?
3. На какие подгруппы делятся прилагательные 2 группы?
4. Какие особенности словарной формы прилагательных второй группы?
5. Прочитайте и переведите на русский язык устно: 1. Semina Foeniculi et Anisi oleum aethereum continent. 2. Succus gastricus naturalis. 3. Bronchitis chronica et bronchitis acuta. 4. Suppositoria rectalia et vaginalia sunt. 5. Pinus silvestris. 6. Baccae Juniperi communis. 7. Aether medicinalis.
Образец склонения
latior, ius – более широкий, ая, ое | ||||
Casus | Singularis | Pluralis | ||
m., f | n | m., f. | n | |
Nom. | latior | latius | latior-es | latior-a |
Gen. | latior-is | latior-um | ||
Асс. | latior-em em уудуьуьуem | latius | latior-es | latior-a |
Abi. | latior-e | latior-ibus . |
Превосходная степеньбольшинства прилагательных образуется путем прибавления к основе прилагательного любого склонения суффикса - issim и родовых окончаний -us, -a, -um.Например:
pur-issimus, a, um – самый чистый, чистейший, ая, ее
subtil-issimus, a, um – самый мелкий, мельчайший, ая, ее
simplic-issimus, a, um – самый простой, простейший, ая, ее
Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -еr, образуют превосходную степень путем присоединения к именительному падежу мужского рода - rimus, - rima, - rimum. Например:
niger-rimus, a, um – самый темный (черный), темнейший (чернейший), ая, ее
acer-rimus, a, um – самый острый, острейший, ая, ее
Прилагательные в превосходной степени склоняются по 1 и 2-му склонениям.
Особенности в образовании и употреблении степеней сравнения.
Следующие прилагательные образуют степени сравнения от разных корней:
Gradus positivus | Grains comparativus | Gradus superlativus |
bonus, a, um | melior, melius | optimus, a, um |
хороший, ая, ее | лучший, ая, ее | самый лучший, ая, ее |
malus, a, um | pejor, pejus | pessimus, a, um |
плохой,ая, oe | худший, ая, ее | самый плохой, ая, ое |
magnus, a, um | major, majus | maximus, a, um |
большой, ая, oe | больший, ая, ее | самый большой, ая, ое |
parvus, a, um | minor, minus | minimus, a, um |
малый, ая, ое | меньший, ая, ее | самый малый, ая, ое |
Следующие прилагательные сравнительной степени употребляются в значении положительной степени:
major, majus – большой
minor, minus – малый
Сравнительная степень major, majus и minor, minus употребляется в значении положительной в названиях парных органов и анатомических образований, из которых один больше, а другой меньше и в ботанической терминологии.
Вопросы для самоконтроля
1. Как формируется модель названия ботанических семейств?
2. Какие характерные признаки отражаются в ботанических названиях растений?
3. Прочитайте и переведите на русский язык: 1. Herba Equiseti. 2. Folia Eucalypti. 3. Oleum Eucalypti. 4. Oleum Helianthi. 5. Oleum Amygdalarum. 6. Baccae Oxycocci. 7. Fructus Juniperi. 8. Tinctura Convallariae. 9. Flores Calendulae. 10. Unguentum Calendulae. 11. Plantago major. 12. Vinca minor.
ТЕМА. 2.4.ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ
Содержание учебного материала:
1. Количественные числительные до 10; 100, 1000.
2. Словообразование при помощи числительных. Латинские и греческие числительные, используемые в качестве приставок в медицинских терминах.
Количественные числительныеиспользуются в фармацевтической терминологии.
I. 1 unus, a, um – один | Х. 10 decem – десять |
II. 2 duo, duae, duo – два | XI. 11 undecim |
III. 3 tres, tria – три | XII. 12 duodecim |
IV. 4 quattuor – четыре | XIII. 13 tredecim |
V. 5 quinque – пять | XIV. 14 quattuordecim |
VI. 6 sex – шесть | XV. 15 quindecim |
VII.7 septem – семь | |
VIII.8 octo – восемь | C. 100 centum |
XI. 9 novem – девять | M. 1000 mille |
Числительные-приставки используются в ботанической и анатомической терминологии.
bi- дву- bicolor, oris – двуцветный
tri- три- tricolor, oris – трехцветный
quadric - четырех - quadripetalus, a, um – четырехлепестной
semi- пол-, полу- semilunaris, е – полулунный
Греческие числительные-приставкиупотребляются в химической номенклатуре.
- mon(o)- моно- или одно-
- di- ди- или дву-
- tri- три-
- tetra- тетра-
- penta- пента-
- hexa- гекса-
- hept(a)- гепта-
- oct(a)- окта-
- еnnеа- энне- или nоn- нон- (лат.)
- dec(a)- дек(а)-
- undec- ундек-
- dodec- додек-
- tridec- тридек-
- tetradec- тетрадек-
- pentadec- пентадек-
Вопросы для самоконтроля
1. Переведите на латинский язык выражения: 1. Трава тысячелистника. 2. Трава трехцветной фиалки. 3. Пустырник четырехлепестной. 4. Таблетки димедрола. 5. Гексаметилентетрамин. 6. Драже «Ундевит». 7. Натрия тетраборат или бура. 8. Раствор хинина гидрохлорида.
ТЕМА 2.5. ПРЕДЛОГИ И СОЮЗЫ. НАРЕЧИЯ. МЕСТОИМЕНИЯ.
Содержание учебного материала:
1. Предлоги, управляющие винительным падежом.
2. Предлоги, управляющие творительным падежом.
3. Предлоги с двойным управлением.
4. Союзы, употребляемые в фармацевтической терминологии. Смысловое различие между союзами seu и aut.
5. Наречия, употребляемые в фармацевтической терминологии. Фармацевтические термины, образованные с помощью наречий.
6. Фармацевтические термины, образованные с помощью местоимений.
В латинском языке одни предлоги требуют винительного падежа, другие – творительного падежа.Два предлога употребляются с двумя падежами: винительным и творительным.
Наиболее употребительные предлоги, требующие винительного падежа:
ad – к, до, при, для
ad usum externum – для наружного употребления
ante – перед, пред, до; ante operationem - перед операцией
contra – против; contra scabiem - против чесотки inter - между; inter costas – между ребрами
intra – внутрь, в, внутри; intra ventriculum— внутри желудка
per – через, сквозь, в течение (говоря о времени); per os — через рот; per rectum – через прямую кишку; per diem – в течение дня
post – после; post partum после родов
Предлоги, требующие творительного падежа:
сum – вместе, с; cum aqua – с водой
е, ех – из; е floribus – из цветков; ex oleo – из масла
sine – без ,sine colore – без цвета
pro – для; pro dosi – для дозы (на прием) – разовая доза.
Предлоги с двумя падежами:
in – в, на
куда? во что? с винительным падежом,
где? в чем? с творительным падежом
in vitro – в склянке; in vitrum – в склянку
sub – под
куда? во что? с винительным падежом,
где? в чем? с творительным падежом
sub cute – под кожей; sub cutem – под кожу
Союзы, встречающиеся медицинских терминах и рецептах:
et – и
seu – или, либо, то есть. Указывает на тождество понятий и обозначает «то есть», например Acidum acetylsalicylicum, seu Aspinnum – ацетилсалициловая кислота или (то есть) аспирин.
aut – или. Ставится между понятиями, исключающими друг друга. Например, Aspinnum aut Analginum или анальгин.
sed – но
ut – чтобы. После союза ut (чтобы) ставится конъюнктив.
Например, Misce, ut fiat pulvis — смешай, чтобы получился порошок
Misce, ut fiant pilulae — смешай, чтобы получились пилюли.
Наречия, употребляемые в медицинской терминологии:
ana – поровну, по
cito – быстро, срочно
statim – тотчас, немедленно
quantum satis – сколько требуется
bis – дважды
bene – хорошо
optime – наилучшим образом
maxime – максимально
minime – минимально
caute – осторожно
aseptice – асептически, в асептических условиях
longe – чрезвычайно, в высшей степени
calide – горячо, горячим способом
frigide – холодно, холодным способом
lente – медленно (по действию)
semilente – полумедленно (по действию)
ultralente – весьма медленно (по действию)
Местоимения, употребляемые в медицинских выражениях:
Pro me – для меня
Per se – в чистом виде (дословно: через себя)
Da tales doses – выдай такие дозы
Вопросы для самоконтроля
1. Каких падежей требуют латинские предлоги?
2. Какими конечными элементами отличаются формы слов в винительном падеже в единственном и множественном числе?
3. Какими конечными элементами отличаются формы слов в творительном падеже в единственном и множественном числе?
4. Смысловое различие между союзами seu, aut?
5. Чем отличаются предлоги in и sub?
Вопросы для самоконтроля
1. Как образуются названия оксидов?
2. Как образуются названия кислот?
3. Как образуются названия солей?
4. К какому склонению относятся наименования анионов в солях бескислородных кислот?
5. К какому склонению относятся наименования анионов в солях кислородных кислот?
РАЗДЕЛ 4. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
ТЕМА 4.1. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
Содержание учебного материала:
1. Способы словообразования.
2. Частотные отрезки, наиболее часто употребляемые в названиях медицинских терминов.
Необходимым условием для осмысленного запоминания медицинских терминов, является умение анализировать их по составным частям, обладающим соответствующими значениями.
Составные части латинских слов, так же как и русских, следующие: корень, приставка, суффикс и окончание.
Корнем называется обязательная часть слова, имеющая самостоятельное значение, одинаковое для всех слов, содержащих этот корень. Например:
medicus – врач
medicina – медицина
medicinalis – медицинский
В этих словах общая обязательная часть с самостоятельным значением medic- и является корнем.
Приставки и суффиксы являются необязательными частями слова, поскольку могут быть слова и без них (например, cost(a), где -а – окончание, cost – корень).
Приставки (префиксы) располагаются перед корнем, а суффиксы – после корня. Например:
vertebr(a) – позвонок
vertebr-al-(is) – позвоночный
inter-vertebr-al-(is) – межпозвоночный
В этих словах -al-, -ul-, -аr- суффиксы, a inter- префикс (приставка).
В качестве префиксов в латинском языке часто используются предлоги: латинские и греческие.
Например: sub (лат.) – под:
sublingualis – подъязычный
subcutaneus – подкожный
C помощью приставок и суффиксов от одного корня образуются различные слова. Поэтому приставки и суффиксы называются словообразовательными частями.
Среди производных слов, имеются слова, образованные путем сложения двух и более основ. Это сложные слова. Из значений составляющих их компонентов можно вывести общее значение всего производного сложного слова. Например:
bronchoscopia: bronch + scop(ia) – осмотр внутренней поверхности бронхов с помощью бронхоскопа
gastrotomia: gastr + tom(ia) – рассечение желудка
Приставки, корни и суффиксы, с помощью которых создаются медицинские и фармацевтические термины, могут быть латинского и греческого происхождения. Часто употребляются в одном и том же значении латинские и греческие приставки и корни. Например, в значении «под», «ниже»: sub- (лат.) и hypo- (греч.).
В анатомической номенклатуре преобладают латинские слова («сердце» и «почка» обозначаются латинскими словами соr и rеn), в клинической – греческие: «сердце» cardi(o); «почка» nephr(o).
Такие самостоятельные слова и совпадающие с ними по значению корневые элементы сложных слов называют греко-латинскими дублетами. Дублетными являются также приставки латинского и греческого происхождения.
Корневые и словообразовательные элементы (приставки, суффиксы), имеющие стабильное значение в терминологии, входящие в состав многих терминов, принято называть терминоэлементами.
Частотные отрезки в названиях лекарственных веществ и препаратов.Большинство названий лекарственных препаратов представляют собой искусственно образованные слова, чаще всего составленные из совокупности нескольких словесных отрезков. Такие словесные отрезки, имеющие определенное значение, несущие некоторую информацию о химическом составе, терапевтической эффективности или фармакологической характеристике лекарственного средства, называются частотными отрезками. Умение узнать их в составе названия помогает легче и точнее запомнить особенности написания таких названий и одновременно усваивать небольшую специальную информацию о данном лекарственном веществе, препарате.
Например, в названиях Oxacillinum, Ampicillinum, Bicillinum и т. д. вычленяется общий для них частотный отрезок -cillin-, указывающий на антибиотики группы пенициллинов. Наличие общего частотного отрезка -phen- указывает на присутствие фенила в составе лекарственных веществ Phenacetinum, Phenobarbitalum.
Частотные отрезки, написание и значение:
-cillin- антибиотики
-mycin- антибиотики
-cyclin- антибиотики
-ceph-(-cep-); cef- антибиотики
-suifa- антимикробные сульфаниламиды
-руr- жаропонижающие
-alg- болеутоляющие
-chol- желчегонные
-соr- (лат. cor, cordis сердце) сердечные
-card- (греч. cardia сердце) сердечные
-oestr- эстрогенные (препараты женских половых гормонов)
-aeth(yl)- этил
-meth(yl)- метил
-(a)zol-, -(a)zon-, -zid-, -(a)zin- азот
-thi(o)- cepa
-phen(yl) - фенил
- hydr- вода, водород
-oxy- кислый, кислород
-cain- местнообезболивающие
-aesth- обезболивающие
-andr-,-test- андрогенные (препараты мужских половых гормонов)
barb- барбитураты
-thyr- влияющие на щитовидную железу
-phyll- лист
-anth- цветок
-naphth-, -phth- нефть
-glyc- сладкий
-the- чай
Вопросы для самоконтроля
1. Какие части слова вы знаете?
2. Какие греческие приставки используются в фармацевтической и клинической терминологии?
3. Какие греческие суффиксы используются в фармацевтической и
клинической терминологии?
РАЗДЕЛ 5. РЕЦЕПТУРА
ТЕМА 5.1. РЕЦЕПТУРА
Содержание учебного материала:
1. Рецепт. Его структура и форма согласно действующему приказу МЗ РФ.
2. Латинская часть рецепта, основные правила построения ее грамматической и графической структуры.
3. Особенности выписывания некоторых лекарственных форм.
4. Основные рецептурные сокращения.
Определение рецепта в соответствии с Федеральным законом ФЗ № 61 от 12 апреля 2010 года «Об обращении лекарственных средств»:
Рецепт на лекарственный препарат – это письменное назначение лекарственного препарата по установленной форме, выданное медицинским или ветеринарным работником, имеющим на это право, в целях отпуска лекарственного препарата или его изготовления и отпуска.
Рецепт следует рассматривать как документ, имеющий юридическое, экономическое и социальное значение.
Юридическое значение: фармацевт несет ответственность за отпуск лекарственных средств из аптеки.
Экономическое значение: фармацевт, отпуская лекарственное средство, должен оценить его.
Социальное значение:согласно требованиям Федеральным законом № 122 «О государственной социальной помощи» от 22 августа 2004 года определенные группы населения и категории больных получают лекарственные препараты бесплатно или с 50% скидкой.
Рецепты на лекарственные препараты выписываются на рецептурных бланках (Приложение №1) по форме:
1. № 107-1/у
2. № 148-1/у-88
3. № 148-1/у-04 (льготный)
4. № 148-1/у-06 (льготный)
Рецепты выписываются чётко и разборчиво с обязательным заполнением всех граф.
Структура рецепта:
1. Наименование (штамп) и код медицинской организации.
2. Дата прописывания рецепта (число, месяц, год).
3. Фамилия, имя, отчество пациента полностью.
4. «Возраст» (указывается количество полных лет).
5. Фамилия, имя, отчество лечащего врача полностью.
6. На латинском языке указывается наименование лекарственного препарата, его дозировка.
7. На русском или русском и национальных языках указывается способ применения лекарственного