Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 7 страница
Он кивнул:
— Как только доктор Тамам увидел медальон, он снял его с твоей шеи и сообщил мне. Пока ты была без сознания, я забрал медальон и цепочку.
Лорен едва могла дышать.
— Все это время медальон был у тебя, но ты полетел со мной в пустыню, притворившись, будто хочешь помочь мне его отыскать. — Она зажала рот рукой. — Как только меня доставили во дворец, ты обо всем узнал!
— Не совсем. — Он скрестил руки на груди.
— До той ночи в Лунном саду я не знала, что люди твоего племени поклонялись богу Луны. Медальон имеет гораздо более важное значение, чем я предполагала. — Лорен покачала головой.
— Я надеялся, что ты расскажешь мне всю историю. Но тщетно. Поэтому мне пришлось прибегнуть к крайним мерам. Тебе предоставляется последний шанс во всем сознаться.
Лорен обвела медальон пальцем:
— Я стараюсь защитить определенных людей.
— Некоторые из этих людей жили в оазисе?
Лорен посмотрела в сторону:
— Да.
— И кто они такие?
— Я думала, ты знаешь! — воскликнула она, вскакивая.
— Я знаю, но хочу услышать это от тебя.
— Они являются членами королевской семьи.
— Говори точнее.
Бесполезно что-то скрывать от Рафи. Лорен не могла больше выносить это.
— О, ладно! Король Малик.
Он отошел от стола:
— Почему именно король Малик? Медальоны носили все члены королевской семьи мужского пола, а династия Шафик была у власти на протяжении веков.
— Потому что именно он отдал его человеку, которого я знала, — едва слышно пробормотала она, но Рашад разобрал ее слова.
Он резко глотнул воздух, будто получил удар:
— Но это невозможно!
Озадаченная Лорен заморгала:
— Почему?
— Только тогда, когда в королевской семье рождается мальчик, по приказу короля чеканится медальон. Мальчик носит его всю жизнь, его даже хоронят вместе с ним.
Любовь короля к бабушке Лорен явно выходила за рамки его понимания.
— Кто-нибудь видел, что король Малик похоронен со своим медальоном? — спросила Лорен.
Рафи мрачно взглянул на нее:
— Назови мне имя человека, который отдал тебе медальон. Судя по твоим словам, люди, которых ты оберегаешь, мертвы. Тебе не нужно беспокоиться, если ты нарушишь свое обещание.
Слезы жгли глаза Лорен.
— Ты обманул меня.
— Не обманул. Я просто удерживал у себя медальон и наблюдал за развитием событий. Я обязан защищать королевскую семью. Я должен был удостовериться, что ты не шпионка и не навредишь королю и принцу.
— Ты имеешь в виду принца Рашада?
— Верно. Мы с тобой союзники, Лорен.
Девушка прикусила губу.
— Шейх Малик отдал его моей бабушке, — произнесла она дрожащим голосом.
Наступило продолжительное молчание.
— Когда? — наконец спросил он.
— Я уверена, что если бы ты изучил кое-какие официальные документы, то узнал бы, что она побывала в этой стране, будучи незамужней, в возрасте двадцати лет. Кто-то рассказал бабушке об оазисе" Аль-Шафик, который похож на цветущую розу в пустыне. Искательница приключений, она решила отправиться в путь.
Рафи стоял неподвижно, как статуя:
— Она познакомилась с шейхом Маликом?
Лорен кивнула:
— В то время ему было двадцать шесть лет. Он увидел ее во время прогулки в саду дворца. У нее были такие же, как у меня, светлые волосы длиной до пояса, но она носила их распущенными. Они познакомились и увлеклись друг другом. В один из дней он показал ей Лунный сад.
Рафи как-то странно хмыкнул.
— Именно там он признался Селии в безумной любви. Но Малик не мог жениться на ней, потому что был помолвлен с принцессой. — Голос Лорен дрожал, когда она заканчивала повествование: — Он заявил, что ей придется оставить оазис и они никогда больше не увидят друг друга. Единственное, что он мог подарить ей тогда, — это медальон. Малик повесил его бабушке на шею и попросил, чтобы каждый раз, глядя на него, она вспоминала о нем, о пребывании в оазисе и о Лунном саде, в котором она подарила Малику блаженство.
Рафи потер затылок. Он так крепко сжал губы, что они побелели.
— Когда моя бабушка поняла, что умирает, она сняла медальон с шеи и отдала его мне. Она сказала, что это была самая ценная вещь в ее жизни. После того как она скончалась, я решила приехать в оазис и увидеть те места, где все произошло. — Лорен расстегнула цепочку. — Спасибо за то, что возвратил мне медальон, но он мне не принадлежит, поэтому я не имею права оставлять его у себя. Он принадлежит королевской семье. Я думаю, королю Умару будет приятно иметь медальон, принадлежавший его отцу. Король Малик был известен как великий шейх, сделавший государство необыкновенно могущественным. Чем больше я обо всем этом думаю, тем сильнее хочу отплатить королю за его щедрость и доброту ко мне. — Лорен подошла к столу и положила на него медальон и цепочку. — Теперь я могу быть свободна?
Рафи посмотрел на нее, прищурившись:
— Нет.
Она едва дышала:
— Ты хочешь, чтобы я осталась? Только скажи.
Не говоря ни слова, он прошел за письменный стол и открыл выдвижной ящик, достал оттуда кольцо и надел его. Затем подошел к Лорен и протянул ей руку ладонью вниз.
Когда она увидела на кольце то же изображение, что на медальоне, у нее зашумело в ушах. В душе вновь появилось предчувствие, что происходящее кардинально изменит ее жизнь.
Глядя в его глаза, Лорен прошептала:
— Ты принц Рашад.
Он обхватил ладонями лицо девушки и стал пытливо ее разглядывать. В панике она попыталась отстраниться, но принц крепко ее удерживал:
— Не бойся меня, Лорен. Ты же знаешь, что я никогда не причиню тебе вред. Теперь, когда все стало ясно, я хочу тебя любить.
— Нет! — Лорен отшатнулась. — Мы не можем!
Как она могла быть такой слепой? Ведь Рафи действовал и говорил как настоящий шейх.
Он стал поглаживать ее плечи:
— Ты нужна мне, и я знаю, что нужен тебе. Рядом с этим кабинетом находятся мои апартаменты. Мы начнем все заново и будем вместе столько, сколько захотим. Мы сделаем то, о чем мечтали с самого начала. Ты единственная женщина, которую я желаю, — страстно заявил принц, гладя ее плечи и руки.
— И ты единственный мужчина, которого я хочу, — искренне ответила Лорен. — Ты не представляешь, насколько ты стал мне дорог, но мы не можем быть вместе, потому что это неправильно.
— Неправильно? — Рашад сердито расхохотался. — Как ты можешь такое говорить, если мы оба знаем, что испытываем друг к другу непреодолимое влечение? Не смотри на меня так, Лорен, — с мольбой произнес он, не понимая ее страдальческого взгляда. — Я пойду к отцу сегодня вечером. Когда я расскажу ему о нас, он отменит мою свадьбу.
Рашад принялся целовать лицо Лорен. Она трепетала от охватившей ее страсти, однако пробормотала:
— Фарах сказала, что свадьба состоится в конце года.
Сдержав стон, Рашад принялся целовать кончики ее пальцев.
— Свадьбу хотят устроить через месяц. Я должен поговорить с отцом сегодня же.
Лорен охватила ревность.
— Кто она?
— Это не имеет значения.
— Конечно, имеет. Она готовится стать твоей женой. Ты не можешь отменить то, что решено.
— Ты так думаешь? — поинтересовался он властным тоном. — Поверь, принцесса Аззах обрадуется отмене свадьбы.
«Нет, она не обрадуется», — подумала Лорен, страдая. Фарах призналась Лорен, что ее брат нравится всем женщинам, и она была с этим согласна. Ни один мужчина не мог сравниться с ним.
— Принцесса наверняка предвкушает свое замужество! — воскликнула Лорен.
Рашад испытующе посмотрел на нее черными проницательными глазами:
— Почему ты мне противоречишь?
— Потому что я не собираюсь становиться женщиной, на которую ляжет ответственность за твои разногласия с отцом. Когда мы провели ночь в пустыне, я думала, что ты руководитель службы безопасности. Я думала, твое сердце свободно. Ты говорил, что для горшка еще не нашлась подходящая крышка, и я решила, что ты наслаждаешься холостяцкой жизнью. Но теперь я знаю, кто ты такой, и все изменилось. Фарах мне многое рассказала. Ваш отец болен. Вполне вероятно, что скоро ты займешь его место на троне. У тебя нет иного выхода, кроме как соблюсти многовековые традиции и жить так, как тебе было суждено от рождения.
Красивое лицо Рашада помрачнело.
— Ты приводишь неубедительные доводы. Ты что-то от меня скрываешь. О чем еще тебе рассказывала Фарах?
— Ни о чем.
— Это неправда. Почему ты не смотришь на меня?
— Рафи... Я должна уехать.
— Ты никуда не поедешь! — Он схватил Лорен за руки. — Я хочу знать, что сказала тебе моя сестра.
— О, это было лишь мимолетное замечание, но все, похоже, сбывается.
Принц сердито фыркнул:
— Ты умалчиваешь о чем-то, и это — своего рода наказание за то, как я с тобой обошелся?
— Нет! — воскликнула Лорен, уловив тоску в голосе Рашада. Она подняла на него умоляющие глаза. — На днях я и твои сестры купались в бассейне, и Фарах мимоходом бросила, что ты слишком много получил от судьбы. Она заявила, что твоя мать боится за тебя, ибо ты можешь вызвать зависть богов.
— Я люблю Фарах, — слегка улыбнулся Рашад, — но моя сестра чрезмерно романтична и впечатлительна. Она имеет склонность все преувеличивать.
— Тем не менее она оказалась права, не так ли? Мы с тобой мечтаем о недостижимом. Я собираюсь сделать то, что сделала моя бабушка. Каким-то образом ей удалось найти в себе силы, оставить короля Малика и никогда с ним не встречаться. Пришла моя очередь совершить правильный поступок.
— Нет, — отрезал Рафи. — Это не принесет пользы никому из нас. Мой народ уже давно не живет в Средневековье, Лорен. Я делаю все возможное, чтобы мои соплеменники шли в ногу со временем, пользовались достижениями науки и новыми технологиями. Изменения в сознании людей неизбежны, и они будут происходить. Дело в том, что я — продукт нынешней эпохи. Некоторые традиции прошлого хороши и полезны. Но у меня есть собственное мнение по поводу многих вопросов, касающихся благополучия моего народа. Прежде всего я не собираюсь мириться с архаичной традицией заключать брак с невестой, которую должен выбрать для меня отец. Я готов был подчиниться королю, но после встречи с тобой все изменилось. Я не хочу быть похожим на моего великого деда, который обладал огромной волей и стойкими убеждениями, однако отказался от великой любви и отпустил твою бабушку. Это решение никого из них не сделало счастливым.
Рафи хотел поцеловать Лорен в губы, но она отвернулась от него:
— Значит, и мне придется отказаться от великой любви.
— Почему? — вскричал Рашад.
— Потому что король Малик — мой дед.
Наступила оглушающая тишина.
Рашад обнял Лорен и прошептал у ее волос:
— Я правильно тебя понял?
Со слезами в голосе она сказала:
— Мы с тобой оба — внуки короля Малика. Моя бабушка возвращалась домой, не зная, что забеременела. У великого шейха родилась дочь, моя мама.
Взяв Лорен за плечи, он слегка отстранился от нее, чтобы заглянуть ей в глаза:
— Но это невозможно.
— Нет, возможно, Рафи. Они были любовниками в течение двух недель... Они встречались в апартаментах «Сады».
Лицо Рашада приобрело пепельный оттенок.
— Хотя бабушка никогда не признавалась мне, я уверена, что она хотела забеременеть, когда поняла, что не сможет остаться с Маликом.
Рашад скривился от невыносимой душевной боли:
— Я тебе не верю.
— Тест на ДНК подтвердит мои слова, но у меня есть кое-что еще. Это заставит тебя поверить.
Он пронзил ее взглядом:
— Какие доказательства у тебя имеются?
Не в силах видеть его страдание, Лорен отвела глаза:
— Они убедительнее, чем медальон. Я покажу тебе. В бумажнике есть несколько фотографий моей матери.
Рашад с трудом сглотнул:
— Позволь мне на них взглянуть.
Лорен высвободилась из его рук и потянулась к сумочке. В ее бумажник был вложен конверт с фотографиями. Она вытащила три снимка. На первом Лана держала на руках пятимесячную Лорен, чьи волнистые светлые волосики блестели на солнце.
Рафи взял фотографию и посмотрел на нее, потом на Лорен:
— Но ведь это же Самира!
— Они действительно очень похожи. Когда я встретила твою сестру, то сразу поняла, что она — копия моей матери. Однако женщина, столь похожая на Самиру, снята на фоне Женевского озера и держит на руках белокурого ребенка.
— Не может быть, — простонал он.
Шокированный Рашад посмотрел на две другие фотографии, которые вручила ему Лорен. На обоих снимках белокурый отец Лорен держал на руках дочь и обнимал свою жену, Лану.
Казалось, прошла вечность, прежде чем Рашад застонал от злости и отчаяния и крепко прижал к себе Лорен.
— Скажи мне, что это кошмар и мы скоро проснемся, — взмолился он.
— Я была бы рада сказать так, — прошептала она, едва сдерживая слезы, — но ты должен знать правду. Селия назвала свою дочь Ланой. Это арабское имя. Твой и мой дед так и не узнал, что у него родилась дочь. И моя мама не знала, кто ее настоящий отец. Селия просто сказала Лане, что у них был непродолжительный роман, а потом они расстались. Она утверждала, что потеряла его из виду.
В уголке рта Рашада пульсировала жилка.
— Как ей удалось скрыть от Малика беременность?
Лорен вздохнула:
— Ты, как никто другой, должен знать ответ на этот вопрос. Помолвка деда состоялась за несколько лет до встречи с моей бабушкой. Он отослал Селию прочь, чтобы не возник скандал. Она слишком сильно его любила и не собиралась причинить ему вред. Моя мать была вынуждена принять объяснение Селии и смириться. Несколько минут назад, когда я поняла, кто ты на самом деле, мне хотелось умереть. Я должна расстаться с тобой, как когда-то Селия рассталась с Маликом.
Лорен в конце концов нашла в себе силы высвободиться из объятий Рашада и посмотреть ему в лицо. Она не узнала его — он словно постарел на десять лет.
— Лорен...
Она заставила себя улыбнуться сквозь слезы:
— Ты иногда говоришь: «Да будет так». Именно это ты должен сказать сейчас.
— Но так не должно быть... Я не позволю, чтобы мы расстались. — Он слегка встряхнул девушку, держа ее за плечи. — Никому не известно о нашем родстве, кроме нас. Я не намерен тебя терять!
Рашад припал к ее губам в страстном поцелуе. Спустя мгновение Лорен ответила на поцелуй, ибо ничего не могла с собой поделать.
Как только он отпустил ее и ей удалось перевести дыхание, она произнесла:
— Я сожалею о том, что ты не признался мне, кем являешься на самом деле, в тот день, когда мы впервые встретились. Я сумела бы запретить себе любить тебя или нарушила бы клятву, данную бабушке, и рассказала бы о том, что у нас с тобой один дедушка. Ты постоянно говоришь о судьбе. Я боюсь, что на этот раз планы судьбы расходятся с нашими. Жаль, что мы не можем ничего изменить, Рафи. А это означает, что я должна уехать. Чем дольше я проживу здесь, тем труднее нам будет расстаться.
— Я не позволю тебе уехать. — Рашад крепко обнял ее, целуя.
— У нас нет выбора, — всхлипывала Лорен. — Разве ты не понимаешь? — Она обхватила ладонями его лицо. — Я не могу оставаться здесь. Когда-нибудь ты станешь королем, а принцесса Аззах — твоей королевой. Так предначертано свыше!
Собравшись с силами, Лорен вновь высвободилась из объятий Рашада и выбежала из кабинета. На улице ее ждал Назир. Он последовал за ней. Лорен добежала до вертолета и с помощью Назира забралась внутрь. Помощник Рашада смотрел на нее с нескрываемым изумлением.
— Прикажите пилоту отвезти меня в Эль-Джоктор. Немедленно! Принц отпустил меня. Пожалуйста, сделайте это для меня, Назир. Пожалуйста! — страстно умоляла она его.
— Слушаюсь, мадемуазель.
После того как Лорен вырвалась из объятий Рашада, словно из адского пламени, и бросилась прочь со скоростью света, он заперся в своем кабинете в Разе. Вечером за ним прибыл вертолет.
Во время короткого перелета во дворец Назир доложил принцу, что мадемуазель Вире была благополучно доставлена в Эль-Джоктор и вылетела в Женеву.
Поблагодарив помощника за работу, Рашад немедленно отправился в апартаменты своих родителей. Когда он вошел, Фарах подбежала к брату и обняла его:
— Я очень сожалею о том, что грубо разговаривала с тобой вчера вечером. Пожалуйста, прости меня, Рашад.
— Мне не за что тебя прощать, потому что тобой движет любовь. — Он поцеловал сестру в лоб. — Я заслужил твой выговор.
— Сегодня утром я зашла попрощаться с Лорен, но она уже уехала.
Рашад зажмурился:
— Она в Женеве.
— Ты можешь притворяться и говорить все что угодно, но ты ее любишь.
Он внимательно посмотрел на сестру, с которой всегда был очень близок:
— Я не собираюсь лгать тебе... Но Лорен здесь больше нет, так что мне ничего прибавить.
Она коснулась его лица:
— Ты плохо выглядишь.
— Это пройдет.
— Нет, не пройдет! — Фарах топнула ногой, потеряв терпение, что было нехарактерно для нее. — Иди в спальню и скажи нашему отцу о том, что не можешь жениться в следующем месяце.
Рашад остановился:
— Откуда тебе известно, что дату свадьбы перенесли?
— Отец искал тебя весь день и не мог найти. Никто не знал, где ты находишься, даже Назир. Твой телефон был выключен. Отец так расстроился, что созвал всех членов семьи и приказал искать тебя. Мне было известно, что ты был с Лорен, но я ничего не сказала. Когда я спросила отца, почему он так расстроен, он проговорился, что завтра вечером должен дать окончательный ответ шейху Маджиду по поводу свадьбы.
— Я пойду к отцу прямо сейчас. Мама с ним?
— Нет, она все еще обсуждает с шеф-поваром меню для приема по случаю дня нашего рождения, который состоится через несколько дней. Ты ведь ее знаешь. — На глаза Фарах навернулись слезы. — Она хочет, чтобы все было идеально для нас... для тебя. Я тоже этого хочу и не сомневаюсь, что ты не будешь счастлив в браке. Ты не должен жениться, Рашад. Это несправедливо по отношению к тебе и принцессе Аззах.
Рашад в отчаянии провел рукой по лицу. Сегодня утром он понял, что жизнь ужасно несправедлива.
— Благослови тебя Бог за то, что ты такая, Фарах.
Рашад поцеловал сестру еще раз, затем быстро прошел в спальню, где его отец сидел на краю дивана, положив больную ногу на тахту, заваленную подушками.
Король молча уставился на сына. Рашад заранее знал каждое слово, которое он произнесет.
— Фарах встретила меня в гостиной. Простите за то, что заставил вас волноваться, отец. Я...
— Ты не должен ничего объяснять. У меня есть множество осведомителей во дворце. Если бы их не было, я не прожил бы так долго. Американка уехала?
— Да.
Темные глаза короля будто пронзали Рашада насквозь.
— Проблем не возникло?
К горлу принца подступил ком.
— Нет.
— Хорошо. Она не беременна от тебя?
Рашад страдальчески откинул голову назад:
— Нет. Это исключено.
— Что даже к лучшему. Кровоточащая душевная рана наиболее опасна. Скажи мне, что тебя терзает?
Мечущийся по комнате Рашад остановился:
— Когда мы хоронили деда четыре месяца назад, на нем был медальон?
Изменив тему разговора, Рашад застал своего отца врасплох.
— Кто тебе сказал, что на нем не было медальона? — рявкнул король Умар, хотя крайне редко выходил из себя.
Сердце Рашада пронзила боль. Значит, Лорен говорила правду.
— Никто, — прошептал он.
— Если ты знаешь, что его похоронили без медальона, почему спрашиваешь меня об этом?
Рашад покачал головой:
— Это не имеет значения. Я просто хотел, чтобы вы знали: медальон найден. — Принц сунул руку в карман и вытащил оттуда медальон и цепочку. Посмотрев на них, он положил их на ладонь отца.
Ошеломленный король как-то странно уставился на Рашада:
— Как он к тебе попал?
Рашад поставил стул рядом с диваном, на котором сидел отец:
— Американка носила его на шее, когда я привез ее во дворец после песчаной бури.
Умар изумленно посмотрел на него:
— Продолжай.
— Да, продолжай, — подхватила мать, которая вошла в спальню так тихо, что Рашад не услышал. Женщина присела рядом с мужем.
В течение нескольких минут Рашад рассказывал им историю во всех подробностях. Когда он закончил, его отец вздохнул:
— И получилось так, что вы полюбили друг друга.
— Да! — Рашад вскочил со стула, не в силах сдержать эмоции. — Но я и Лорен — близкие родственники.
Король кивнул:
— Теперь я понимаю, почему ты считаешь, что больше никогда с ней не увидишься.
Рашад пристально посмотрел на своих родителей:
— Я понимаю, что являюсь огромным разочарованием для вас обоих, но с тех пор, как привез Лорен во дворец, я испытываю к ней такие чувства, которые заставляют меня забыть и о чести, и об обязанностях. Не зная о родстве с ней, я планировал прийти к вам, отец, и признаться, что не могу жениться на принцессе Аззах, так как намерен жениться на Лорен. Побывав с ней в Лунном саду, я понял, что не могу без нее жить.
Мать Рашада посмотрела на него с нежностью:
— Меня это не удивляет. Ты всегда следовал велению сердца, Рашад. — Она взглянула на короля. — Я думаю, пришло время обо всем ему рассказать, Умар, не так ли? Я знаю, что мы решили не говорить об этом сыну без особого повода, но, по-моему, такой повод появился.
— Рассказать мне о чем? — Рашад терялся в догадках.
— Если ты хочешь знать ответ, то должен набраться терпения, сесть и выслушать все до конца, — сообщил король.
Мать улыбнулась:
— Эта история тебе понравится.
Именно такие слова она всегда говорила сыну в детстве, если он слишком торопился узнать окончание рассказа.
— Простите меня, мама, но я уже не ребенок.
— Да, — тихо согласилась она. — Вот почему ты должен внимательно выслушать своего отца.
Король откашлялся:
— Это случилось в ту ночь, когда я разбил лагерь в пустыне и патрулировал территорию после бандитского налета на одно из наших сел. Я решил разведать все вокруг. Мой верный помощник, Сауд, поехал со мной.
Да. Об этом Рашад знал. Умар был очень привязан к Сауду, который был его другом детства. Однако Рашад много раз слышал историю о том, как Сауд защитил отца от смерти, но погиб сам.
— Бандиты напали на родную деревню Сауда и убили много женщин и детей, включая его жену.
Да, и об этом было известно Рашаду. Его отец ездил в ту деревню и нашел жену Сауда в луже крови.
— Но ты не знаешь, что в ту ночь она родила ребенка, который лежал рядом с ней.
Подобное откровение стало для Рашада сюрпризом. Он посмотрел на отца.
— И младенец выжил, — закончил король Умар.
Глава 8
Вернувшись в Швейцарию из Аль-Шафика, Лорен отправилась на следующее утро на кладбище и положила белые ромашки на три могилы. У могилы бабушки она задержалась.
— Я отправилась в путешествие в пустыню, как когда-то это сделала ты, бабушка. И знаешь что? Я тоже влюбилась в великого принца пустыни, но наша любовь оказалась запретной. Вместо того чтобы вернуться домой, нося под сердцем его ребенка, я привезла с собой только два хьюмидора: один с портретом его отца, другой — с портретом Малика. У меня даже нет фотографии Рафи, — говорила Лорен. Слезы падали на надгробие. — Как и ты, я не могу к нему вернуться. Мне хватило сил лишь на то, чтобы оставить ему медальон. Теперь он находится в руках человека, которого я люблю. Помоги мне выжить, бабушка. Пожалуйста.
Не желая, чтобы кто-нибудь увидел ее расстроенной, Лорен поспешно покинула кладбище и поехала домой. Ей необходимо было чем-нибудь заняться, иначе она боялась сойти с ума. Лорен решила привести в порядок квартиру. Как только она закончит уборку, позвонит своим друзьям.
Припарковав автомобиль позади двух лимузинов, девушка вышла из машины и опешила от представшего перед ней зрелища. По крайней мере десять мужчин в одеяниях бедуинов и гутрах заблокировали вход в дом. При виде их у нее екнуло сердце.
— Мадемуазель Вире?
— Назир! — изумленно воскликнула Лорен, услышав знакомый голос.
Он подошел к ней.
— Здравствуйте, мадемуазель. — Назир улыбнулся. — Прошу простить нас за вторжение. Если вы будете так любезны, чтобы последовать за нами, мы проводим вас к королю Умару, который хочет вас видеть. — Мужчины тут же окружили Лорен плотным кольцом.
У нее задрожали колени.
— Вы хотите сказать, что за мной послал принц Рашад?
— Нет, мадемуазель. Король Умар желает, чтобы вы немедленно вернулись. Он приехал бы за вами сам, но не может путешествовать из-за плохого здоровья. Он приглашает вас провести несколько дней в Аль-Шафике с ним и его семьей. Он хотел бы встретиться с принцессой Лорен, американской внучкой короля Малика.
Принцесса...
Это означает, что Рашад обо всем рассказал отцу. Лорен не могла сдержать дрожь:
— Как и он, я хотела бы встретиться с ним, но не могу.
Она окончательно решила вырвать любовь к Рафи из своего сердца. Конечно, ей никогда это не удастся, но возвращаться в Аль-Шафик...
— Принц Рашад предполагал, что вы так ответите. Он попросил меня передать вам, что будет находиться далеко от дворца, пока вы будете гостить там.
У нее сильнее заныло в груди.
— Так как принц будет отсутствовать, — продолжал Назир, — не возникнет никаких препятствий для вашего приезда. Ваше появление осчастливит его отца, мать и сестер. Вы должны простить его высочеству обман, ибо он вынужден заботиться о безопасности своей семьи.
Лорен потерла виски, ощущая подступающую головную боль.
— Он просит вас извинить его, поскольку считает, что вы понимаете, насколько важно спокойствие его народа.
Лорен прикусила губу:
— Вы хотите сказать, что король Умар хочет, чтобы я приехала прямо сейчас?
— Да. Он полагает, что сейчас самое подходящее время, так как вы еще не успели расположиться дома.
— Мне нужно собрать вещи.
— Принц сказал, что, в отличие от других, вы собираетесь молниеносно. Он не может забыть это.
«О, Рафи...»
— Король очень хочет вас видеть. Он просил передать вам, что у него слабое здоровье. Пусть он не ваш отец, но в ваших жилах течет родная кровь, и он уже любит вас как дочь. Он знает о том, что ваш отец умер, когда вы были совсем маленькой. Согласитесь ли вы считать короля Умара своим вторым отцом и позволите ли ему немного вас побаловать?
Оказавшись в кругу королевской семьи Аль-Шафика, Лорен сразу почувствовала, что находится среди родных ей людей. Вот уже три дня все они собирались в гостиной короля за совместной трапезой. Они беседовали о великой любви ее бабушки и короля Малика и о том, как живет Лорен. Дети постарше забросали ее вопросами о путешествиях, о достопримечательностях, которые она видела, отправляясь в экспедиции с Ричардом Банкрофтом.
На третий день Фарах пригласила Лорен покататься на лошадях в оазисе. Зная, что Лорен уже ездила на Зие, Абдул оседлал для нее именно эту кобылу. Увидев Лорен, лошадь фыркнула и ткнула ее носом в знак приветствия.
— Семья полюбила тебя, Лорен, — улыбнулась Фарах, когда они поехали бок о бок. Телохранители держались на почтительном расстоянии.
— Я тоже люблю вас всех.
— Перед тем как уехать, ты должна кое о чем узнать.
Лорен не выдержала:
— Фарах, если это касается твоего брата, я предпочла бы ничего не знать.
— Извини, но я все же скажу: он разговаривал с отцом в тот день, когда ты улетела в Женеву. Свадьба с принцессой Аззах не состоится.
Лорен простонала:
— Какая печаль для всех вас!
— Но не для Рашада. Он не в состоянии жениться на женщине, которую не любит.
Лорен вцепилась в поводья с такой силой, что они врезались в ее руки.
— Означает ли это, что твой отец позволит ему самому выбрать себе невесту?
— Я не знаю. Но так как король не заставил Рашада жениться на принцессе Аззах, остается надеяться, что он больше не будет требовать, чтобы принц женился на женщине, которая ему безразлична.
При мысли о том, что Рашад выберет в жены женщину, которую в конечном счете сможет полюбить, Лорен стало не по себе.
— Мне очень жаль, Фарах, но я не буду это обсуждать. Я не могу.
— Сожалею, если причинила тебе боль. Едем обратно. Сегодня запланирован особенный, прощальный ужин в твою честь.
— Вы и так сделали для меня больше чем достаточно.
— Ты все еще не понимаешь, не так ли? Мой отец попросил тебя остаться здесь и жить с нами.
— Я знаю и очень этим тронута, но не могу. Я привыкла жить в Швейцарии.
— Настоящая жизнь там, где сердце человека, — заметила Фарах.
Лорен ничего не ответила ей. Они вернулись во дворец в молчании.
После долгого купания в бассейне женщины расстались, чтобы подготовиться к ужину. Вернувшись в апартаменты «Сады», Лорен приняла душ и надела платье-сарафан с тонкими бретельками из ткани цвета сливы.
Из-за плохого состояния здоровья короля Умара все ужины проходили в его гостиной. Нынешний прощальный ужин не стал исключением. За столом собралось семнадцать членов королевской семьи.
Отсутствовал только один человек...
Лорен постоянно думала о Рашаде и не могла сконцентрироваться на разговоре. Король настаивал, чтобы домой она летела на его личном самолете.
После того как выпили кофе, он хлопнул в ладоши, желая привлечь внимание всех присутствующих: