Использование живых метафор для запуска механизма воздействия рассказа-метафоры
В лечении Джона была также использована методика живых метафор. В качестве одного из заданий ему поручили купить хомячка и ухаживать за ним. Предварительно вопрос обсуждали с матерью мальчика и получили ее согласие. Хомячок был средством открыть доступ к внесознательной кинестетической системе Джона. Мальчику придется часто трогать животное и держать его в руках, он будет полностью отвечать за уход, включая кормление и смену воды. Поскольку клетка должна содержаться сухой и чистой, подсознательно Джон перенесет эту заботу и на себя. (Его проблема никогда не упоминалась в прямой связи с заданием).
Еще одна живая метафора заключалась в том, что Джон каждый вечер должен был поливать сад возле дома. Делать это надо было по часам: три минуты поливать, одна минута перерыв, затем четыре минуты полива и две на перерыв, потом еще восемь минут полива и на этом закончить. Объяснили это мальчику тем, что разные растения впитывают воду с разной скоростью. На самом деле предполагалось, что это упражнение выработает у него кинестетическое ощущение, что он полностью контролирует включение и выключение воды. В соответствии с еще одним заданием мальчик запускал бумажного змея. Это также развивало кинестетическое ощущение, что он может по желанию удерживать и отпускать змея.
Всего с Джоном были проведены три сеанса, по одному в неделю, с последующими двумя разговорами по телефону с его матерью. На первом занятии была рассказана история про слоненка и дано задание на дом (хомячок). За неделю у мальчика был только один случай недержания. Значительно уменьшилось нервное напряжение. На втором занятии было рассказано несколько кратких метафор с использованием понятий контролировать, удерживать, отпускать и т.д. Дома поручалось поливать сад.
К третьему занятию у мальчика не было ни одной "мокрой" ночи, ребенок заметно повеселел. На третьем занятии терапевт продолжал закреплять достигнутый успех, чему также способствовало новое домашнее задание (запуск змея).
В последующий месяц, по сообщению матери, у мальчика был только один "мокрый" случай. Это был рекорд со времени появления болезни.
В следующие полгода признаки болезни полностью исчезли и больше не появлялись.
ЭПИЛОГ
Покой и красота
Как-то раз чудесным летним днем мы с друзьями вчетвером сели
перекусить на открытой веранде японских садов Парка Золотых Ворот в Сан-Франциско. Чуть погодя рядом устроилось семейство выходцев с Востока - отец, мать, ребенок, дедушка и бабушка. Ребенок, девочка лет четырех, играла неподалеку от нас, с любопытством поглядывая в нашу сторону. Ее отец был рядом, и мы попросили у него разрешения угостить ребенка тем, что было у нас на столе. Он улыбнулся и любезно принял наше предложение.
Пока девчушка расправлялась с сыром, я спросила папу, как ее зовут.
"Rong", - сказал он мягко.
Конечно, в моем голосе сквозило изумление, когда я
переспросила:
"WRONG?!"[5] Простите, а как это пишется?"
"R-O-N-G", - был его ответ.
Я повторила: "Rong, - и добавила: "Это очень интересное имя. Оно что-то означает?"
Он ответил: "Да, Приблизительно его можно перевести как "покой и красота."
Мои друзья и я с минуту глядели друг на друга, пораженные
новым пониманием того, что произошло. Позже мы говорили о том, как здорово было бы всегда, когда начинаешь новое дело и беспокоишься, что все "не так" (wrong), просто вспомнить этот случай. И, возможно, заменить свое беспокойство на ощущение покоя и красоты. Все дело в переводе.
СОДЕРЖАНИЕ
"А может, и вышивать..." Предисловие Е.Л. Михайловой
Предисловие Эрнеста Л. Росси
Вступление: истоки
Часть первая. ГРАНИ МЕТАФОРЫ
1. Природа метафоры
Метафора и восточные мудрецы
Метафора и западная психология
"Физиология метафоры"
2. Метафора в детской психотерапии
Вернуться к "ребенку в нас"
Значение воображения
Теоретический подход к воображению
Опыт использования метафоры в детской психотерапии
Утилизация симптоматики
Гибкость при утилизации
3. Из чего сочиняется рассказ
Метафора литературная и терапевтическая
Компоненты терапевтической метафоры
Реальная жизнь и литература как основа метафоры
Часть вторая. СОЗДАНИЕ ТЕРАПЕВТИЧЕСКИХ МЕТАФОР
4. Сбор информации
Выявление и утилизация положительных впечатлений
Распознавание и утилизация минимальных сигналов
Определение и утилизация сенсорных предпочтений
5. Детский язык и как его изучить
Языковые сигналы: сознательная коммуникативная система?
"Внесознательная" сенсорная система: новая перспектива
в теории?
Установление внесознательных систем
6. Три уровня общения как единый процесс
Сюжетная линия: первый уровень
Внушения: второй уровень
Переплетения: третий уровень
Живые метафоры
Обучающая метафора: Слоненок Сэмми и мистер Верблюд
Эпилог
Джойс Миллз, Ричард Кроули
ТЕРАПЕВТИЧЕСКИЕ МЕТАФОРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ
И "ВНУТРЕННЕГО РЕБЕНКА"
Перевод Т.К.Кругловой
Научный редактор Е.Л.Михайлова
Редактор И.В.Тепикина
ЛР N 061743
М.: Независимая фирма "Класс"
ISBN 0-87630-429-3 (USA)
ISBN 5-86375-013-8 (РФ)
[1] Рефрейминг - буквально "преображение", - терапевтическая техника (прием), когда явлению (событию в жизни клиента, симптому) придается новый смысл за счет введения в иной контекст, обычно более широкий. Как отдельная методика практикуется в НЛП, в качестве приема используется во многих других подходах. (Прим. научного редактора.)
[2] Юнг называл этот процесс индивидуацией (1960) и считал его единственной и самой важной задачей современного сознания.
[3] Лэнктон и Камерон-Бендлер называют этот процесс "частичным наложением", а Геллер и Стил - "перекрытием".
[4] Случай был изложен в докладе "Терапевтические метафоры для детей" на юбилейном заседании по случаю 25-летия Американского общества клинического гипноза в октябре 1982 года в Денворе, штат Колорадо.
[5] Wrong - ошибка, неправда, зло - все, что "не так".