Сослагательное наклонение

Уровень І.

Упражнение 15.Проспрягайте в praesens conjunctivi activi et passivi:

Lego, ere; coquo, ere; palpo, are; praeparo, are; filtro, aге; divido, ere; finio, ire; adhibeo, ere; sano, are; audio, ire.

Уровень ІІ.

Упражнение 16.Укажите грамматическую форму глаголов. Переведите.

I. 1. Fiat lege artis. 2. Stet in loco frigido decoctum. 3. Misceatur. Detur Signetur. 4. Misce, ut fiat massa pilularum, e qua formentur pilulae numero 20 (viginti). 5. Misce, fiat suppositorium rectale. 6. Dentur tales doses numero 10 (decem). 7. Bis repetatur. 8. Repetatur mixtura bis. 9. Divide massam pilularum, ut formentur pilulae. 10. Linguam Latinam studeamus. 11. Fiat pasta. Fiant pilulae.

II. 1. Capsulae sunt amylaceae seu oblatae et gelatinosae. 2. Guttae, tincturae, mixturae formae remediorum sunt. 3. Inspiratio et expiratio partes motus respirationis sunt. 4. Respiratio abdominalis sive diaphragmatica et costalis sive thoracalis est. 5. Vertebrae columnam vertebrarum formant. 6. Fasciae in fasciae proprias et subcutaneas dividuntur. 7. Inter costas costae verae et spuriae distinguuntur. 8. Chirurgus fracturam costarum curat. 9. Columna vertebrarum ex 24 (viginti quattuor) vertebris constat. 10. Camphora trita saepe cum tinctura Valerianae miscetur. 11. Substantia ossea in substantiam compactam et substantiam spongiosam dividitur. 12. Guttae tincturae Valerianae aegroto dantur. 13. Remedium e tinctura Convallariae et Camphora componitur. 14. Morbi acuti facilius, quam morbi chronici curantur. 15. Sulfathiazolum in tabulettis praescribitur. 16. Fracturae radii et ulnae a chirurgo curantur. 17. Hepatitis epidemica morbus Botkini nominatur. 18. Insulinum contra morbum diabetae molliti abhibetur. 19. Dolor in musculis myalgia nominatur.

ІІІ. 1. Dum spiramus, speramus! 2. Gaudeamus igitur. 3. Ne dicas. 4. Vivat Academia, vivant professores. 5. Vivat nostra civitas, vivat, crescat, floreat 6. Si sapis, sis apis. 7. Somni, cibi, potus, venus omnia moderata sint. 8. Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus. 9. Ne noceas, si iuvare non potes. 10. Fide, sed cui fidas vide. 11. Non vivimus, ut edamus, sed edimus, ut vivamus. 12. Chirurgus prius mente et oculis agat, quam armata manu (Heister). 13. Sint studiosae attentae. 14. Homini sensus dantur, ut audiat, videat, gustet, tangat, olfaciat.

Уровень ІІІ.

Упражнение 17.Укажите грамматическую форму глаголов. Переведите.

1. Sterilisetur lege artis. 2. Extractum e radice Valerianae paretur, sit e nigro fuscum, in aqua turbida solvatur. 3. Infusum Sennae compositum sit coloris fusci. 4. Liquor Ammonii anisatus in vitro bene clause servetur, sit limpidus, subflavus. 5. Remedia corrigentia in formula remediorum composita adhibentur, ne medicamentum odorem, colorem et gustum insuavem habeat. 6. Functio hepatis, ut fel secernat. 7. Caveant medici, ut aegroti cito convalescant. 8. Ne observet medicus aequo animo dolores et mortem hominum. 9. Nonnulla medicamenta contra hypertoniam sumuntur, ut arteriae et vasa dilatentur. 10. Recipe emplastrum vesicatorium ordinarium, extende supra linteum magnitudine 5x8 cm, margines obducas emplastro adhaesivo. 11. Diagnosis morbi certa necessaria est, ut curatio bona et prognosis iucunda sit.

Упражнение 18.Переведите на латинский язык.

1.1. Пусть будет выдано таких доз. 2. Смешай, чтобы образовался порошок. 3. Пусть будет смешано. Пусть будет выдано. Пусть будет обозначено. 4. Пусть будет приготовлен порошок по законам искусства. 5. Пусть будет образован. Пусть будут образованы. 6. Поставь (пусть стоит) в холодное и темное место. 7. Пусть будет простерилизовано по законам искусства.

II. Пусть аптекарь быстро приготовит настойки! 2. Пусть врач внимательно осмотрит больную! 3. Пусть вода будет прозрачной и чистой. 4. Пусть будут смешаны вещества, чтобы образовалась пилюльная масса. 5. Взболтать капли и принять немедленно! 6. Приготовить быстро микстуру и выдать больному! 7. Пусть будет приготовлена настойка с дистиллированной водой! 8. Возьми пилюльной массы сколько нужно, чтобы образовались таблетки. 9. Пусть будет приготовлен стерильный раствор для инъекций. 10. Пусть больной принимает лекарство против ангины. 11. Возьми ликоподий, чтобы пересыпать пилюли. 12. Следует есть свежую пищу, чтобы избежать отравлений. 13. Выздоравливающему необходим полный покой, чтобы полностью оправиться.

ІІІ. 1. Отвары и настои приготовляются из трав. 2. Большая бер­цовая кость соединяется с малой. 3. Кости приводятся в движение мышцами. 4. Грудная клетка образуется ребрами, позвонками, грудиной. 5. Некоторые яды употребляются как лекарства. 6. Нас­той приготовляется из листьев сенны. 7. Фасции покрывают и защищают мышцы. 8. Нервная ткань состоит из нервных волокон. 9. Врач лечит перелом ключицы. 10. Микстуры бывают прозрачные, мутные, взбалтываемые. 11. На верхней челюсти есть резцовый зуб.

ЗАНЯТИЕ № 6

Первое склонение

Крылатые выражения и пословицы.

Sic transit gloria mundi. Dura lex sed lex. In vivo, in vitro. Dulce et decorum est pro patria mori. Litterarum radices amarae sunt, fructus iucundiores.

Терминоэлементы.

-cycl- антибиотик, круг iridocyclitis itidis, f;

-derm(at)- cutis is f кожа dermatitis itidis, f;

-ectasia расширение, растяжение bronchoectasia ae, f;

-tomia рассечение, разрезание nephrotomia ae, f;

-ectomia удаление, вырезание nephrectomia ae, f;

-enter- intestinum i, n, кишечник, gastroenterologia ae, f.

-arthr- articulatio onis f, сустав polyarthritis, itidis, f;

-(a)zol-, -(a)zon-, -(a)zid-, -zin- азот Aethazolum i, n;

-card-, -cor- cor cordis n, сердце Corazolum i,n;

-chol-, fel-, bil- желчь cholecystitis itidis, f;

super- supra- на, над suprascapularis e;

-cillin- антибиотик группы пенициллинов Penicillinum і, n.

Первое склонение.

f Nom. -a, Gen. -ae.

К первому склонению латинского языка относят существительные женского рода (f), которые в Nom. имеют окончание -a, а в Gen. принимают окончание -ae. По большей части это существиетльные женского рода, но есть и Исключения из правила о роде: названия профессий в латыни относят к I склонению, но мужского рода collega, ae m; pharmaceuta, ae m; oculista, ae m.

Греческие существительные: некоторые греческие по происхождению существительные сохраняют особенности греческого склонения: к ним относят существительные женского рода (f) которые в Nom. имеют окончание -e, а в Gen. имеют окончание -es; и существительные мужского рода (m), которые в Nom. имеют окончание -es, а в Gen. имеют окончание –ae.

f Nom. -e, Gen. -es; rhaphe, es f;

m Nom. -es, Gen. –ae; diabetes, ae m; ascites, ae m.

С помощью разных падежей, которые отличаются друг от друга по окончаниям, в латинском языке передается взаимосвязь слов в предложении и словосочетании, как и в русском или украинском языках. Для того, чтобы просклонять слово, необходимо:

1. найти и выписать его словарную форму;

2. определить основу слова по его форме Gen.;

3. определить склонение слова по его форме Gen.;

4. определить необходимую колонку в таблице падежных окончаний;

5. выписать основу слова и прибавить к ней окончание из таблицы падежных окончаний.

Обратите внимание на то, что склоняются не только существительные, но и прилагательные, при склонении которых применяется тот же алгоритм действий. Не забывайте, что склонение прилагательного зависит от той группы, к которому оно относится.

Обратите внимание на то, что склонение слов и словосочетаний в латинском языке весьма сходно со склонением слов и словосочетаний в русском или украинском языках; следует помнить, что в несогласованном определении слово, стоящее в падеже Gen. склоняться не может.

Ложное ребро человека;

ложный, ая, ое; ребро ср.р.; человек м.р.

Costa ae f; spurius, a, um; homo inis m.

Costa spuria hominis.

    Sing.       Plur.  
Nom. cost-a spuri-a homin-is Nom. cost-ae spuri-ae homin-is
Gen. cost-ae spuri-ae homin-is Gen. cost-arum spuri-arum homin-is
Dat. cost-ae spuri-ae homin-is Dat. cost-is spuri-is homin-is
Acc. cost-am spuri-am homin-is Acc. cost-as spuri-as homin-is
Abl. cost-a spuri-a homin-is Abl. cost-is spuri-is homin-is
Voc. cost-a spuri-a homin-is Voc. cost-ae spuri-ae homin-is

Словообразование. Суффиксы существительных I склонения.

1. -ur- обозначает действие или результат действия, присоединяется к основе супина: suo, sui, sut-um, suere – sut-um – sut-ur-a ae f;

2. -ul-, -cul-, -ol- образуют уменьшительно-ласкательные существительные, присоединяются к основе существительного, сохраняя род.

Если исходное существительное I склонение, с основой, заканчивающейся на согласную букву, используется суффикс -ul- foss-ae foss-ul-a ae f;

Если исходное существительное I склонение, с основой, заканчивающейся на гласную букву, используется суффикс -ol- fove-ae fove-ol-a ae f;

Если исходное существительное III склонение, используется суффикс -cul- и соединительная буква i cutis is f – cut-is cut-i-cul-a ae f;

3. -ell- образует уменьшительно-ласкательные существительные, присоединяется к основе существительного, сохраняя род column-ae colum-ell-a ae f;

4. -br- обозначает орудие труда или орган тела, присоединяется к основе инфинитива: verto, vert-ere vert-e-br-a ae f;

5. -bul- обозначает орудие труда или орган тела, присоединяется к основе инфинитива: mando, mand-ere mand-i-bul-a ae f;

6. -in- обозначает занятие, место занятия, конкретное название, присоединяется к основе существительного, изменяя род: medicus, i m medic-i medic-in-a ae f;

7. -i-, -iti- присоединяется к основе прилагательного: notus, a, um not-ae not-it-i-a ae f;

-nti- присоединяется к основе инфинитива: patior, ere pati-e-nti-a ae f; обозначают качество, абстрактное понятие.

Наши рекомендации