Падежные окончания имён существительных и имён прилагательных

  I II согл, (смеш) III глас, (прил) IV V
f (m) m n m, f n m, f n m n f
Singulāris N a us, er um, on разные разные us u es
G ae i is is us ei
Acc am um = N em = N im (em) = N um u em
Abl a o e i u e
Plurālis N ae i a es a es ia us ua es
G ārum ōrum um (ium) ium uum ērum
Acc as os a es a es ia us ua es
Abl is is ǐbus ǐbus ǐbus ēbus

Падежные окончания имён существительных и имён прилагательных - student2.ru Падежные окончания имён существительных и имён прилагательных - student2.ru определяем склонение определяем род

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК Падежные окончания имён существительных и имён прилагательных - student2.ru

1. Авксентьева, А.Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии: Учебное пособие [Текст] / А.Г. Авксентьева. – 2-е изд., испр. – Мн.: «Новое знание», 2000. – 288 с.

2. Васильева, Л.И. Пособие по латинскому языку. Клиническая терминология: Учеб. пособие [Текст] / Л.И. Васильева. – Мн.: ИКО «Галаксиас», 1997. – 128 с.

3. Городкова Ю.И. Латинский язык. [Текст] / Ю.И. Городкова. – Ростов н/Д: Феникс, 2002. – 352 с.

4. Чернявский, М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии: Учебник [Текст] / М.Н. Чернявский. – М.: Медицина, 2000. – 336 с.

5. Чернявский, М.Н. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии: Учебник [Текст] / М.Н. Чернявский. – 4-е изд., перераб. и доп. – М.: Медицина, 2002. – 448 с.

6. Шиканова, Т.А. Основы латинского языка и медицинской терминологии: Учебное пособие [Текст] / Т.А. Шиканова. – Томск: Печатная мануфактура, 2004. – 160 с.

7. Шиканова, Т.А. Основы латинского языка и фармацевтической терминологии: Учебное пособие [Текст] / Т.А. Шиканова. – Томск: Печатная мануфактура, 2004. – 128 с.

Учебное пособие

Даниловская Наталья Геннадьевна

Учебное пособие по основам латинского языка и медицинскоей терминологии

ГОУ СПО “Новокузнецкий медицинский колледж”, ул. А. Кузнецова, 33



[1] В названиях лекарственных препаратов дифтонг oe читается как [э].

[2] <sangui(s) ‘кровь’ + sorb- (<sorbēre)‘поглощать, впитывать’.

[3] В сложных словах второй компонент, начинающийся с r, удваивал эту букву.

[4] В некоторых терминах нелатинского происхождения – названиях микроорганизмов и производных от них слов – сочетания sch и sh читаются как [ш]: Escheríchia cóli (эшерúхиа кóли) «кишечная палочка», Shigélla (шигéлля) «шигелла, возбудитель бактериальной дизентерии», shock (шок) «шок»

[5] Буква x передает двойной звук [кс], буква zв греческом языке обозначала двойной звук [дз], в латинском языке обозначает звук [з], несмотря на это, zвлияет на долготу предыдущего согласного.

[6] Структурно-семантическая единица – это лингвистический термин. Некая единица языка, которая позволяет образовывать новые термины (структура) и которая имеет определённое значение (семантика).

Наши рекомендации