Лингвометодический комментарий
О сущности стилистического разбора текста.Стилистический разбор текста предполагает наличие, кроме специальной стилистической подготовки, знаний о языковой системе, тексте, речи, коммуникации, а потому является итоговым в системе лингвистической подготовки, комплексным обобщающим видом языкового разбора.
Цель стилистического разбора заключается в установлении стилистической принадлежности текста и выявлении представленных в нем черт данного стиля и способов их языковой реализации.
Разбор не должен сводиться лишь к простой регистрации стилистически окрашенных языковых единиц, а давать оценку их роли в формировании целостности высказывания. Разбор может быть кратким (например, ответ на экзамене) и развернутым, который предполагает детальное рассмотрение всех особенностей текста и применим в контрольных, курсовых работах и т.п.
В соответствии с реализуемым в данном пособии подходом стилистический разбор текста должен представлять собой эссе лингвистического характера, демонстрирующее знание основных понятий и категорий лингвистики, умение оценивать роль языковых единиц в тексте, а также четко формулировать и выражать информацию научного характера.
Методика проведения стилистического разбора.Первым этапом проведения стилистического разбора текста должно стать составление программы. С этой целью на основе изучения учебной литературы выявляются особенности анализируемого стиля, его функции, общие признаки, языковые черты, а также содержательно-композиционные особенности данного речевого жанра. Составление такой программы позволяет повторить общие закономерности, присущие анализируемому стилю в целом, а также подготовить вопросник, отвечая на который, собственно, и выполняют разбор текста.
Подобная программа может составляться путем детального перечисления наиболее значимых черт стиля. Приведем пример фрагмента программы для анализа морфологических средств в тексте научного стиля.
Характерные признаки морфологии научного стиля:
n преобладание имен существительных,
n высокая доля отвлеченных существительных (особенно среднего рода),
n обобщенное значение у конкретных существительных в единственном числе, слово выступает как обозначение общего понятия,
n формы множественного числа отвлеченных и вещественных существительных
n ослабленность значения лица глагола (не употребляются формы 2 лица, вместо форм 1 лица единственного числа используются формы 1 лица множественного числа (“авторское мы”), преобладают формы 3 лица,
n широко представлены безлично-предикативные, возвратно-безличные глагольные формы, страдательные причастия прошедшего времени и др. формы, выражающие ослабленность личного начала в научном тексте,
n преобладание глаголов несовершенного вида в формах настоящего времени во вневременном значении для обозначения постоянного совершающихся процессов,
n десемантизация глагола и использование глагольно-именных конструкций.
Составив такую Подобные подробные программы должны быть составлены и для анализа других уровней языковой системы.
На втором этапе подготовленная программа соотносится с конкретным текстом. Здесь необходимо поэтапно выполнить поуровневый анализ языковых единиц, несущих стилистическую информацию. При развернутом стилистическом анализе текст удобно иметь в нескольких экземплярах, каждый из которых посвящается выявлению единиц одного языкового уровня: лексических, морфологических, синтаксических и т.п. Целесообразно выделять такие единицы с помощью цветных фломастеров-маркеров. Присваивая определенный цвет той или иной стилистически значимой единице, мы получаем возможность весьма наглядно представить роль данного типа единиц во всем тексте. Например, при анализе лексики термины выделяем красным цветом, общенаучную лексику синим, книжные слова - зеленым и т.д.
В конкретном тексте могут быть представлены далеко не все признаки данного стиля, поэтому важно максимально полно выявить все стилистически значимые факты, учесть не только те из них, которые нашли материальное выражение, но также и минус-факты, т.е. стилистически значимое отсутствие тех или иных языковых единиц, которое обусловлено природой стиля. Так, например, в тексте, принадлежащем официально-деловому стилю, отсутствуют единицы, имеющие эмоционально-экспрессивную окрашенность, а в разговорном - отсутствуют краткие прилагательные, причастия и деепричастия, характерные книжные грамматические классы слов.
Обычно недостаток в стилистическом разборе связан с простым перечислением признаков стиля и игнорированием конкретных фактов данного текста. Кроме того, важно не просто регистрировать стилистически значимые факты, а правильно их интерпретировать, поскольку задача разбора заключается не просто в выявлении той или иной стилистически значимой единицы, а выяснении ее роли в тексте, анализе ее взаимодействия с другими единицами для выражения определенной информации в данной ситуации общения.
При установление стилевой принадлежности текста следует обратить внимание на передачу в тексте одной стилевой принадлежности особенностей другого стиля (например, изображение особенностей разговорной речи в языке художественной литературы). Как замечено Ю.М.Лотманом, “для того чтобы стать материалом искусства, язык сначала лишается сходства с обыденной речью” [Лотман, с.122]. Именно поэтому автор применяет термин “воспроизведение устной речи в художественной литературе”. “Элементы устной, редуцированной структуры лишь местами вносятся в текст, выполняя роль определенных сигналов: по ним мы узнаем, что денотатом нормализованного текста является та значительно более сокращенная, обусловленная внесловесной ситуацией, интонацией словесная ткань, которую представляет собой устная речь [Лотман, с.126]. Характерно, что в большинстве учебников по стилистике, а также в сборниках упражнений в качестве примеров, иллюстрирующих те или иные особенности разговорного стиля, приводятся выдержки из художественной литературы[1]. Такие образцы демонстрируют лишь то, как писатель с эстетической целью воспроизводит отдельные особенности разговорного стиля, но не дают полного представления о сущности этой разновидности литературного языка.
Третий этап стилистического разбора по предлагаемой методике заключается в формировании высказывания в научном стиле. Результаты проведенного языкового разбора должны быть представлены в виде текста. Общие правила построения высказывания в научном стиле рассмотрены выше, в § , особенности научного стиля характеризуются далее в образце разбора текста.