Общая информация по распознаванию
Внимание! Перед запуском распознавания проверьте установленные опции: язык распознавания, тип печати распознаваемого текста и тип страницы.
Вы можете:
· Распознать блок или несколько блоков, выделенных на изображении.
· Распознать открытую страницу или все страницы, выделенные в окне Пакет.
· Распознать все нераспознанные страницы пакета.
· Распознать все страницы в фоновом режиме. В этом режиме возможно распознавание с одновременным редактированием уже распознанных страниц.
· Распознать страницы в режиме распознавание с обучением. Данный режим используется в основном для распознавания текстов, использующих декоративные шрифты, или распознавания большого объема (более 100 страниц) документов плохого качества печати.
· Распознать страницы одного пакета на нескольких компьютерах одновременно.
Чтобы запустить распознавание:
· Нажмите кнопку 2-Распознать на панели Scan&Read.
· В меню Процесс выберите нужный Вам пункт:
Распознать - чтобы распознать открытую страницу или все страницы, выделенные в окне Пакет;
Распознать все - чтобы распознать все нераспознанные страницы пакета;
Распознать Блок - чтобы распознать блок или несколько блоков, выделенных на изображении;
Запустить фоновое распознавание- чтобы запустить распознавание в фоновом режиме.
Замечание. При распознавании уже распознанной страницы перераспознаются только отредактированные и добавленные блоки.
Проверка и редактирование текста
После завершения распознавания результат появляется в окне Текст. Окно Текст - это встроенный редактор программы FineReader; в нем Вы можете проверить результаты распознавания и отредактировать распознанный текст.
Одна из возможностей текстового редактора FineReader – это встроенная проверка орфографии (список языков, для которых поддерживается проверка орфографии, приведен в Поддерживаемых языках распознавания).
Система встроенной проверки орфографии позволяет:
· Находить неуверенно распознанные слова (слова, в которых есть неуверенно распознанные символы).
· Находить орфографические ошибки (неправильно написанные слова).
· Добавлять неизвестные системе FineReader слова в словарь для того, чтобы они распознавались уверенно.
Проверка распознанного текста
Неуверенно распознанные символы и слова, которых нет в словаре, выделяются различными цветами. По умолчанию для выделения неуверенно распознанных символов используется голубой, для несловарных слов - розовый. Чтобы изменить цвета:
· На закладке Вид (меню Сервис>Опции) в поле Объект выберите пункт Неуверенно распознанный символ (Несловарное слово) и в поле Цвет - цвет подсветки.
Чтобы проверить результаты распознавания:
· Нажмите кнопку Проверить на панели Scan&Read (или выберите пункт Проверка в меню Сервис).
· Откроется диалог Проверка.
· В диалоге Проверка три окна. Верхнее окно - аналог окна «Крупный план» программы FineReader, в нем показано изображение слова с возможной ошибкой. Среднее окно показывает само слово с возможной ошибкой, в строке над этим окном выводится название типа ошибки. В нижнем окне, Варианты, предлагаются варианты замены данного слова (если таковые имеются).
Замечание. Для удобства проверки и редактирования текста диалог Проверка может быть увеличен. Для этого достаточно поместить указатель мыши на границу диалога (указатель превратится в двустороннюю стрелку). Перетаскивая границу, увеличьте или уменьшите размеры диалога.
Вопросы:
1. Что такое OCR-системы?
Инструментальные панели программы FineReader.
3.Анализ макета страницы, блоки.
4. Распознование текста.
5. Какие существуют возможности сохранения распознанного текста?
Порядок выполнения работы:
1. Создать пакет.
2. Добавить изображение со сканированным текстом (нескольких типов).
3. Выделить блоки текста автоматически и в ручную, распознать.
4. Провести анализ качества распознанного текста с выделенными блоками текста автоматически и в ручную. Попробовать обучить программу распознавать не распознанные символы.
ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА №6
Тема: Автоматизированная система лингвистического перевода PROMT 99.
Цель работы: Ознакомление с автоматизированной системой перевода на базе программного продукта PROMT 99.
Введение
PROMT 99 (в дальнейшем изложении - PROMT), принадлежит к системам автоматического перевода разработанным фирмой ПРОект МТ и обеспечивающим перевод с основных европейских языков на русский и обратно. В настоящий момент система позволяет работать с текстами на английском, немецком и французском языках в зависимости от приобретенной комплектации. Это 32-разрядтюе приложение, специально предназначенное для использования среде Windows 9X. Однако, оно может полноценно функционировать и среде Windows NT, 2000, XP.
Быстрое начало
В этой главе описаны наиболее простые приемы работы с системой PROMT. Это может помочь вам не только быстро получить результат еще при начальном знакомстве с PROMT, но и в дальнейшей работе (например, при переводе текстов в сжатые сроки и невысоком требовании к качеству перевода).
Перевод в среде PROMT
1. Запустите PROMT
Для этого нажмите кнопку Пуск в Windows, установите указатель на пункт Программы, затем на пункт PROMT 99 и выберите команду PROMT 99 (или дважды щелкните по значку PROMT если он находится на рабочем столе). Откроется окно Добро пожаловать!
Это окно позволит вам запустить учебник, обучающий работе с программой, а также легко создать новый документ, или открыть документ или словарь, с которым вы работали в прошлый paз, открыть документ с диска.
2. Выберите документ. который хотите перевести, и нажмите кнопку Открыть. Появится окно Конвертировать файл.
3. Проверьте, правильно ли система определила формат файла и направление его перевода, и нажмите ОК. Появится окно документа с исходным текстом.
4. Поместите указатель мыши на любое слово в тексте.
Появится всплывающее окно с переводом.
Выделите несколько слов в пределах одной строки и поместите на них указатель мыши. Появится связный перевод этих слов.
Далее вы можете перевести весь текст или любой его фрагмент. Для этого выберите в меню Перевод любую из команд:
· Очередной абзац;
· Текущий абзац;
· Весь текст;
· Вверх;
· Вниз;
· Выделенные абзацы.
5. Для сохранения полученного перевода выберите в меню Файл пункт Сохранить и затем команду Перевод. Появится окно просмотра папок.
6. Задайте имя файла, его тип, а также папку, в которой его следует сохранить, и нажмите кнопку Сохранить.
7. Завершите работу в PROMT, выбрав к меню Файл команду Выход (либо нажмите Alt-F4, или Alt + X, или кнопку закрытия окна PROMT).
Документ с переводом будет сохранен, и вы можете использовать любой редактор текстов для его просмотра и редактирования.