Карнаповские принципы теории именования. Антиномии теории именования.
ИМЕНОВАНИЯ ТЕОРИЯ - логико-семантическое учение об именах и принципах их употребления в языковых контекстах. Создание теории именования связано с предложенным Г.Фреге методом семантического анализа, называемого методом отношения именования. И.т. можно рассматривать как нормативное учение, которое позволяет рационально организовывать язык науки и блокировать ряд существенных трудностей, возникающих при использовании естественного языка в процессе познания. В качестве основных принципов И.т. выделяют принципы однозначности, предметности и взаимозаменимости.
Согласно принципу однозначности, каждое имя должно иметь ровно один денотат (значение). Данный принцип, по существу, запрещает использование в языке науки многозначных выражений, например, омонимов.
Принцип предметности гласит: для того, чтобы нечто утверждать о предмете, необходимо употребить имя этого предмета, но сами утверждения, выраженные в языке, должны относиться не к именам, а к обозначаемым ими предметам. Следование данному принципу позволяет устранить характерные для естественного языка случаи автономного употребления имен, т.е. использования их в качестве знаков самих себя. Так, в предложении «Луна состоит из четырех букв» первое слово используется автономно, а не в качестве знака естественного спутника Земли. В соответствии с принципом предметности утверждение о данном слове требует употребления имени этого слова, что может быть достигнуто, например, путем заключения его в кавычки: «"Луна" состоит из четырех букв».
Принцип взаимозаменимости накладывает ограничения на использование в языке синонимичных имен — имен с одинаковыми денотатами. Его формулировка такова: если имя, входящее в состав некоторого сложного имени, заменить другим именем с тем же денотатом, то значение сложного имени не должно измениться (разновидностью сложных имен Фреге считал повествовательные предложения, в качестве их денотатов он рассматривал абстрактные объекты «Истина» и «Ложь»).
Во многих контекстах естественного языка (в так называемых интенсиональных контекстах) указанный принцип нарушается (данные случаи в И.т. характеризуются как антиномии отношения именования). Например, истинное предложение «Георг VI хотел узнать, является ли Вальтер Скотт автором "Вэверлея"» в результате замены имени «автор "Вэверлея"» синонимичным ему именем «Вальтер Скотт» преобразуется в ложное предложение «Георг VI хотел узнать, является ли Вальтер Скотг Вальтером Скоттом».
Принцип взаимозаменимости предъявляет чрезмерно жесткие требования к языку. Последовательное его воплощение означает либо разрешение употреблять для обозначения предметов лишь собственные, неописательные имена (так называемые жесткие де- сигнаторы), либо запрет использования интенсиональных контекстов. В современной логической семантике широкое распространение получила идея модификации принципа взаимозаменимости. Один из возможных путей ее реализации состоит в выделении различных типов языковых контекстов и формулировке для каждого из них собственного правила замены одного имени другим.
АНТИНОМИИ ОТНОШЕНИЯ ИМЕНОВАНИЯ – антиномии, возникающие в ситуациях именования при применении правила замены равного равным (принципа взаимозаменимости).
Напр., в предложении «Птолемей считал, что Солнце вращается вокруг Земли», замена выражения «Солнце» на равное ему выражение «центральное тело солнечной системы» приводит к логичному утверждению «Птолемей считал, что центральное тело солнечной системы вращается вокруг земли». Такие нарушения обнаружил Г.Фреге в контекстах с косвенной речью. Позднее было обнаружено, что аналогичные антиномии имеют место и в контекстах без косвенной речи.
Дальнейшие логико-семантические исследования привели к выводу, что нарушение принципа взаимозаменимости связано с вхождением в предложение двух основных групп выражений. Во-первых, глаголов типа «знает», «верит», «считает», «любит» и т.п., представляющих личностное отношение субъекта к объекту; в основном это эпистемические и эмоциональные глаголы (они получили в современной логике название пропозициональных установок (propositional attitudes), а контексты, их содержащие, – контекстов с пропозициональными установками). Во-вторых, выражений, порождающих модальные контексты, особенностью которых является вхождение в их состав модальных терминов (операторов) типа «возможно», «необходимо», «случайно» и т.п. Все контексты, в которых нарушается принцип взаимозаменимости (правило замены равного равным), принято сейчас называть неэкстенсиональными контекстами (термин введен Р.Карнапом).
Для устранения антиномий отношения именования предлагались различные методы. Наиболее радикальным решением проблемы было бы употребление чисто экстенсионального языка, в котором отсутствуют неэкстенсиональные контексты. Для этого необходима эффективная процедура перевода на экстенсиональный язык всех неэкстенсиональных контекстов. Но такая процедура неизвестна.