Методические указания для слушателей.
План практического занятия 1 (2 часа)
Тема 9.3. Произносительные нормы деловой речи.
1. Орфоэпические нормы.
2. Правила произношения согласных звуков.
3. Правила произношения гласных звуков.
4. Основные характеристики и особенности ударения в русском языке.
5. Варианты ударения в русском языке.
Методические указания для слушателей.
При подготовке к ответу на первый вопрос необходимо знать, что термин орфоэпия восходит к др.-греч. слову orthoepeia (от orthos – правильный и epos – речь).
Орфоэпия – это: раздел языкознания, изучающий нормы произношения; совокупность произносительных норм, обеспечивающая сохранение единообразия звукового оформления слов.
Орфоэпические нормы включают нормы произношения звуков и нормы ударения (акцентологические нормы).
Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.
При подготовке к ответу на второй вопрос нужно иметь в виду, что необходимо следовать следующим правилам произношения согласных звуков: 1) В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова (хле[п], са[т]); при этом лёг - лё[к], исключение бог - бо[х]. 2) В сочетаниях звонкого и глухого согласных происходит уподобление одного звука другому (ло[ш]ка, [з]губить); уподобление происходит и при сочетании согласных (низший - ни[ш]ий, высший - вы[ш]ий, разжать - ра[ж]ать, сжарить - [ж]арить, позже - по[ж]е, счастье - [ш¢]астье).
Следует обратить внимание на произношение сочетания чн: ал[чн]ый, беспе[чн]ый, ноконе[шн]о, яи[шн]ица, копее[чн]ый и копее[шн]ый.
При подготовке к ответу на третий вопрос нужно выучить правила произношения гласных звуков: 1) В русской речи только ударные звуки произносятся чётко, в безударном положении они утрачивают ясность и чёткость звучания (п[и]так, п[и]ро, мед[ы]нститут). 2) В заимствованных словах в безударных слогах [о] сохраняется (ради[о], м[о]дель, [о]азис)
В русском языке 43 звука: 6 гласных и 37 согласных. Качественное многообразие звуков можно свести к небольшому числу общих их типов – фонем.
Фонетические процессы. В русском языке одна и та же буква может обозначать разные звуки, например, буква «В» может обозначать [В] – вокруг, [В'] – весело, [Ф] – кров, [Ф'] – кровь. Чаще всего это обусловлено теми фонетическими процессами, которые происходят со звуками в потоке связной речи. Такие фонетические чередования называются позиционными, так как они зависят от позиции звука в слове. Самые основные из этих процессов – уподобление и закон конца слова. В русском языке из двух рядом стоящих согласных последующий звук всегда уподобляется предыдущему по признакам:
· глухости (оглушение звонкого согласного перед глухим): сережечка – сережка [с'ир'ошка], книжечка – книжка, ошибочка – ошибка;
· звонкости (озвончение глухого согласного перед звонким): сделать [зд'элат'], сбегать [зб'эгат'], сдача [здача];
· мягкости (смягчение твердого согласного перед мягким): степь [с'т'эп'], снег [с'н'эк] (смягчаются в современном русском языке чаще всего зубные согласные 3 и С);
· по месту и способу образования (замена двух согласных одним – долгим шипящим или Ц и Ч): сшить [шыт'], разжать [ражат'], купаться [купаца], смеяться [см'иj'аца].
Уподоблению по звонкости/глухости могут подвергаться только парные согласные, так как один звук заменяется другим из пары.
Закон конца слова заключается в том, что звонкие парные согласные на конце слов оглушаются: пироги – пирог [п'ирок], в Таганроге – Таганрог [таганрок].
Нормы произнесения гласных звуков. Гласные звуки отчетливо произносятся лишь под ударением. Ударение в русском языке является динамическим, разноместным (клеточка, король, коромысло), подвижным (город – города – городов).
В безударном положении звучание гласных меняется. Процесс ослабления четкости звучания гласных в безударном положении называется редукцией.
Для современной произносительной системы русского языка характерно «иканье», т. е. в безударном положении все гласные, кроме у, в первом предударном слоге после мягких согласных реализуются звуком [иэ]. Например: лес [э] – лесник [иэ]; грязь [а] – в грязи [иэ]; лист [и] – листок [иэ].
После согласных ж и ш буквы о, е в первом предударном слоге реализуются звуком [ыэ], этот же звук произносится на месте буквы а в словах: жалеть лошадей, жакет.
Нормы произнесения согласных звуков. Положение согласного в слове, т. е. его соседство с гласными или согласными звуками определяет произношение согласных звуков.
Согласные звуки отчетливо произносятся перед гласными, сонорными согласными (м, н, л, р), перед буквой в, перед разделительными ъ и ь знаками.
Звонкие парные согласные на конце слова и перед глухим согласным оглушаются: бег [к], лодка [т].
Перед мягкими согласными парные твердые согласные смягчаются. В свое время нормативной была замена твердого согласного звука в позиции перед мягким согласным. В настоящее время имеет место и все более расширяет зону своего действия иная тенденция: t't' уверенно переходит в tt', где t – согласный. Можно отметить три закономерности в указанной произносительной норме:
· допустимо сохранение старой нормы в сочетаниях согласных с, з с согласными т', д', н' (степь [с'т'], казнь [з'н'], здесь [з'д']);
· возможно сохранение двух вариантов как равноценных, равноправных;
· более правильно соответствие новой произносительной норме: [в], [ф], [м], [п], [б] перед [к'], [г'] и [х'].
Рекомендуется запомнить несколько правил, отражающих современные орфоэпические нормы.
· -ого/-его в прилагательных мужского и среднего родов произносятся как о[в]о/е[в]о.
· зж и сж произносятся как [ж] (на стыке морфем или служебного слова со знаменательным): с жизнью, разжать, сжать, визжать, брызжет.
· зч и сч произносятся как [ш'] (на стыке морфем): резче, счёт, счастье.
· дч и тч произносятся как [ч'] (на стыке морфем): раздатчик, разведчик.
· -тся и -ться произносятся как [ца] (в глаголах): учиться.
· дс и тс произносятся как [ц] (перед к в прилагательных): детский [цк], смеётся.
· жд произносится как [шт'] и [ш'] (в слове дождь и производных). Произнесение таких сочетаний в случае затруднений стоит уточнить в орфоэпическом словаре.
· чн произносится как [чн] – в большинстве слов, но произносится как [шн] в словах ску[шн]о, коне[шн]о, наро[шн]о, праче[шн]ая, скворе[шн]ик, Ильини[шн]а, Фомини[шн]а, яи[шн]ица, було[чн]ая и було[шн]ая.
· чт произносится как [шт] (чтобы, что и т. д.), но нечто [чт].
· гк произносится как [х'к'] – в словах лёгкий [х'к'], мягкий.
· гч произносится как [хч'] – в словах легче, мягче [хч'].
· стн, нтск, стл, ндск, здн, рдц, лнц, вств, лвств – содержат непроизносимую согласную. В случае затруднений нужно обратиться к орфоэпическому словарю.
· двойные согласные в заимствованных словах произносятся обычно как долгий согласный, но ряд слов допускает произнесение двойного согласного как одного звука (ванна [н], грипп [п]).
· во многих иноязычных словах после согласных пишется е, а произносятся согласные твёрдо (ателье [тэ], атеист [тэ], денди [дэ], кашне [нэ], кафе [фэ], партер [тэ], резюме [мэ], стенд [тэ], шедевр [дэ]), свитер [тэ], спринтер [тэ], компьютер [тэ], интерьер [тэ], интервью [тэ], астероид [тэ], тенденция [тэ], [дэ].
· в целом ряде заимствованных слов согласные перед е произносятся мягко (академия, декада, демагог, демон, музей, пионер, темпы, фанера, фланель).
· в начале слов буквы э и е пишутся в соответствии с произношением (экспорт, егерь, эллипс, ересь, эхо, Ева, этот, ест). После и, а также после согласных пишется буква е (гигиена, диета, кашне, стенд). Исключения: иноязычные слова мэр, сэр, пэр и некоторые собственные имена (Улан-Удэ).
При подготовке к ответу на четвертый вопрос следует уяснить, что снижает культуру устной речи не только неправильности произношения, но и неправильное ударение в словах. Неверное ударение мешает восприятию смысла.
Ударение в русском языке свободное, т.е. его место не прикреплено к одному определённому слогу слова, как, например, в английском языке, французском или польском. Кроме того, ударение бывает подвижным, т.е. при образовании разных грамматических форм слова оно переносится с одного слога на другой (могу´, мо´жешь, мо´жет, мо´гут) и неподвижным, т.е. при образовании грамматических форм слова оно остаётся на одном и том же слоге (стригу´, стрижёшь, стрижёт, стригу´т).
Слова в русском языке не имеют каких-то формальных или смысловых признаков, которые говорили бы нам, на каком слоге должно стоять ударение и как оно должно перемещаться с одного слога на другой при изменении форм слова. Ударение усваивается вместе со словом.
Трудности и особенности русского ударения. Ударение – это выделение слога в слове. В русском языке ударный гласный в слоге выделяется длительностью и интенсивностью (силой звука).
К особенностям (и трудностям) русского ударения относятся: 1) нефиксированность и подвижность, 2) наличие профессиональных и стилистически окрашенных типов произнесения слов, 3) наличие акцентологических_вариантов, 4) колебания в постановке ударений, 5) ударение в именах собственных и др.
1. В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге – во французском языке). Русское ударение нефиксированное (разноместное)и подвижное(перемещается в разных грамматических формах одного и того же слова: доска – доски). Вследствие этого могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое – ударение, встречающееся в профессиональной речи, например: алкоголь – алкоголь, шприцы – шприцы (у медиков);
компас – компас (у моряков); добыча – добыча, рудник – рудник (у горняков); шасси – шасси (у летчиков);
2. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному): кладбище (нейтр.) – кладбище (устар., поэтич.); девица (нейтр.) – девица (народно-поэтич.); шёлковый (нейтр.) – шелковый (народно-поэтич.);
Запомните! Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными.
3. В русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда они равноправны, например: пиццерия и пиццерия. Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого. Например: творог – основной (предпочтительный) вариант, творог – дополнительный; нет творога – нет творога (доп.); тефтели – тефтели (доп.); искристый – искристый (доп.);
баржа – баржа (доп.);
4. Во многих словах сегодня наблюдаются колебания в постановке ударения:джинсовый – джинсовый, металлургия – металлургия, по волнам – волнам, петля – петля, сажень – сажень.
Однако в подавляющем большинстве случаев в нарицательных существительных только один вариант произношения является нормативным: агрономия, алфавит, баловать, валовой, вероисповедание, гражданство, дефис, диспансер, жалюзи, завидно, изыск.
Запомните! валовой (доход, продукт); уставный (фонд, капитал);
опт – оптом – оптовый – оптовик; дебитор – должник, дебиторская задолженность (сумма долгов); дебет – левая сторона бухгалтерских счетов.
5. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных, таких, например, как Сергий Радонежский, Сальвадор Дали, Пикассо, Алексий, Соколов-Микитов, Великий Устюг, Кижи, Ставропольский край, Никарагуа, Перу, Квебек, Сидней, Шри-Ланка, Флорида и т. д.
В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон – Ньютон, Рембрант – Рембрант, Линкольн – Линкольн и т. д. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно, например: Мориак – у Мориака. У Бальзака, в Познани.
В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь словарями, выяснить правильное ударение. Например, Джордж Вашингтон (первый президент США) – Вашингтон (столица США); Макбет (персонаж одноименной трагедии Шекспира) – Макбет (название повести Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда»).
6. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова. Например, пуловер, потому что слово пришло из английского языка (pullover – «свитер, любая вязаная одежда, натягиваемая через голову»), нувориш – из французского (nouveauriche – букв. «новый богач»). Сравни также: импичмент, дефис, саммит, маркетинг, диспансер, хаос (беспорядок), некролог, квартал, генезис, биогенез, феномен, эксперт, каталог.
7. В глаголах на -ировать более продуктивным считается вариант с
ударением на и (суффикс -ир- восходит к немецкому –ieren). В словах же, вошедших в русский язык только в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог. Сравните:
блокировать – маркировать; национализировать – премировать; приватизировать – нормировать; экспортировать – бомбардировать.
8. В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное, т. е. побочное (на первой части длинного сложного слова): картофелекопалка, суперобложка, энергосистема, телепередача, нефтепровод, машиностроение, среднесуточный, книгоиздательский.
Запомните! Нефте- (трубо-, газо-) провод (название действия), но: провод (проволока). Среди сложных слов есть и одноударные: самостоятельный, межреспубликанский и др.
9. Ударение в русском языке может выполнять смысловые и грамматические функции.С его помощью различаются омонимы(разные по значению слова, совпавшие по написанию, но не по произношению): ирис – ирис, замок – замок, мука – мука, угольный – угольный, атлас – атлас, хлопок – хлопок, орган – орган. Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Сравните: ледник (в горах) – ледник (погреб); парить (репу) – парить (в облаках); рефлекторный (от рефлектор) – рефлекторный (от рефлекс); наголо (держать шашки) – наголо (остричь); броня (защитная облицовка из стали) – броня (закрепление чего-либо, за кем-нибудь).