Выразительность и образность речи
Выразительность и образность речи как коммуникативные качества базируются на специфическом характере человеческого сознания, на особенностях отображения во внутреннем мире человека мира внешнего. Наш мозг проделывает колоссальную работу по восприятию, накоплению, переработке сигналов разной модальности (слуховой, зрительной, тактильной, обонятельной и т.п.), по продуцированию на их базе образов, эмоционально-экспрессивных откликов, представлений и понятий, тесно сращённых со словом.Современными исследованиями установлено, что воображение человека проявляется и в сфере сознательного, и в сфере бессознательного (даже в большей степени), что мозг человека способен создавать такое количество воображаемых ассоциаций, которое превосходит число атомов в нашей галактике. Следовательно, потенциальные возможности человека необычайно велики, задача оратора, любого говорящего заключается в умении эффективно использовать это неисчерпаемое богатство. Способность управлять своими эмоциями, воображением, памятью ведёт в первую очередь к выразительности и образности речи.
Условиями выразительности и образности речи являются:
· самостоятельность мышления, уважение к собственной индивидуальности и творческому потенциалу, отказ от шаблона;
· активное чувственно-эмоциональное переживание тех идей, которые говорящий хочет донести до аудитории;
· знание выразительных возможностей языка – фонетических, лексических, синтаксических, стилистических;
· тренировка, предполагающая изучение образцовых текстов, создание текстов по образцу и без образца, развитие самоконтроля.
Выразительность речи опирается на такое фундаментальное свойство психического восприятия, как различение фигуры и фона. Учитывая именно это свойство, мы можем сказать, что выразительно в речи всё то, что выделяется семантически (по смыслу) и формально (по форме) на общем речевом фоне или в типовой ситуации общения. Выразительность и образность речи играют важную роль прежде всего в привлечении и поддержании внимания слушателей.
Следует помнить, что выразительность и образность письменной речи и устной при несомненном сходстве имеют и немало отличий. Так, в устной речи колоссальную нагрузку несут невербальные (несловесные) средства коммуникации – мимика, жест, взгляд, поза оратора, а также слитая со словом и общим смыслом интонация. Кроме того, устная и письменная речь структурно различны, а речь оратора, хоть и протекает в устной форме, является не спонтанной, а заранее подготовленной. При этом речь оратора не должна восприниматься как заранее написанный текст, а должна как бы рождаться на глазах у слушателей, что предъявляет серьёзные требования к её выразительности. И молчание может стать сильнейшим выразительным средством.
Выразительной делают речь фразеологизмы, крылатые слова и выражения, пословицы и поговорки, в которых заключены ёмкие и точные образы, позволяющие вызывать эти образы у слушателей, создавать на их основе новые яркие ассоциации. Исключительный эффект даёт воскрешение прямого смысла во фразеологизмах (устойчивых выражения), их комбинирование и переосмысление.
Особую роль в выразительности ораторской речи играют фигуры и тропы, их предпочтительнее рассмотреть в теме «Украшение речи».
Выразительность и образность речи тесно связаны с её богатством (разнообразием), но понятие богатства речи шире первых двух понятий. Богатство (разнообразие) речи определяется умением использовать элементы всех уровней языковой системы – фонетического, лексического, грамматического, стилистического. Например, умение использовать многозначность слов, сталкивать в одном слове прямое и переносное значение приводит нередко к удивительной глубине и точности образа. Так, в одной из интермедий А.Райкина герой говорит о себе: «На мне блестящий… в некоторых местах костюм», и мы видим одинокого, довольно жалкого человека, претендующего на значительность. Такое обыгрывание значений слова называется каламбуром. Каламбур – это пародийное использование разных значений одного и того же слова или двух разных, сходно звучащих слов, а также слов и словосочетаний, совпадающих в звучании: «Трамвай представлял собой поле брани» (Э.Кроткий).
Уместность речи
Уместность речи как коммуникативное качество связана с ситуацией общения, с местом и временем, возрастом говорящих, их социальным статусом, с предметом речи. Как говорил известный русский юрист П.С.Пороховщиков, «красота и живость речи уместна не всегда: можно ли щеголять изяществом слога, говоря о результатах медицинского исследования мёртвого тела, или блистать красивыми выражениями, передавая содержание гражданской сделки».
Уместность – качество особое, в нём, как в фокусе, сходятся другие коммуникативные свойства речи – правильность, точность, логичность, выразительность.
Итак, уместность– коммуникативное качество, обеспечивающее соответствие целям и условиям общения. Уместность всегда связана с отбором и организацией языковых средств, расширением или ограничением отбора информации, форсированием или приглушением определённых эмоций, с осознанием этических и эстетических установок.
Говоря об отборе языковых средств, мы имеем в виду прежде всего стили языка. Слово «стиль» употребляется в нескольких значениях. Сравните: высокий стиль, разговорный стиль, стиль Пушкина, а есть ещё и стиль в моде и т.п. Поэтому мы выделим те значения слова, которые имеют отношение к уместности речи.
С уместностью речи связаны: а) экспрессивные стили языка; б) функциональные стили языка.
Экспрессивные стили присущи языку и проявляются в речи в определённых ситуациях. Основу языка составляет нейтральный стиль, ему противостоят, с одной стороны, высокий стиль, а с другой – низкий. Например: лик – лицо – морда, изгнать – прогнать – выставить, рыдать – плакать – реветь. Вы легко узнали, что в середине – слова нейтральны, слева – из высокого стиля, справа – из низкого.
Выбор того или иного стиля зависит от ряда условий: от предмета речи, от общей обстановки, в которой происходит общение, от характера взаимоотношений говорящих. Если мы говорим о героях, погибших в годы Великой Отечественной войны, уместно будет употребление словосочетания «доблестный воин» (высокий стиль). Итак, предмет речи влияет на выбор языковых средств. Однако вместе с тем мы можем употребить и нейтральное «храбрый солдат», а выражение «доблестный воин» скорее прозвучит в речи президента, обращённой к ветеранам Великой Отечественной войны в День Победы.
Высокий и низкий экспрессивные стили языка помогают говорящему выразить бесконечное разнообразие эмоций, высказать своё отношение к человеку, к тому или иному событию. Интересно, что основным «поставщиком» элементов высокого стиля является иноязычная лексика, а низкого – диалекты (территориальные и социальные). Так, в формировании высокого стиля современного русского языка большую роль сыграл церковно-славянский язык. Из церковно-славянского пришли врата (ворота), чрево (живот), влачить (волочить), чело (лоб). Функциональные стили выделяются в языке в силу того, что язык как явление социальное выполняет функции, связанные с той или иной сферой человеческой деятельности, с тем или иным аспектом коммуникации. Важнейшими функциями являются общение, сообщение и воздействие. В соответствии с ними выделяются следующие стили: публицистический и художественный (воздействие), официально-деловой и научный (сообщение) и разговорный (общение).