Морфологический (морфематический) принцип
Принципы русской орфографии
Фонематический принцип
Сущностьфонематического (фонологического) принципа заключается в том, что значимая часть слова (корень, суффикс, приставка, грамматическое окончание) сохраняет свое написание независимо от его произносительных реализаций.
Иными словами, речевая репрезентация фонемы (фонема в сигнификативно слабой позиции) обозначается на письме тем знаком, который используется для ее обозначения в основной, сигнификативно сильной позиции. Русское письмо является фонемным, т. е. ведущий принцип русской орфографии — фонематический (фонологический).
Основные требования орфографии, основанные на фонематическом принципе, т.е. ее фонематичность, сводятся к следующим: «1) чтобы знать, как писать безударную гласную, надо поставить ее под ударение; 2) чтобы знать, как писать звонкую или глухую согласную, надо поставить эту согласную перед гласными или звуками [м], [н], [л], [р], [в], [j]; 3) чтобы знать, надо или не надо писать ь после согласной перед другой согласной, надо изменить слово так, чтобы вторая согласная стала твердой; если при этом первая согласная остается мягкой, то надо писать мягкий знак; 4) правописание слов честный, прелестно, поздно, уездный и пр. проверяется словами честен, прелесть, опоздать, уезд и т.д.; 5) после ч в сочетаниях чк, чн, чт не пишется мягкий знак; 6) после ж, ш, щ, ч пишутся не буквы я, ю, ы, а буквы а, у, и (т. е. те, которые не обозначают качества предшествующего согласного)».
В соответствии с фонологическим принципом не принимаются во внимание характеристики звука в сигнификативно слабых позициях, а вариант фонемы проверяется ее основной реализацией, которая представлена в сигнификативно сильной позиции. Таким образом, корневые и грамматические морфемы в русской орфографии имеют постоянный графический облик. «Морфематизм» фонологического принципа сближает его с морфологическим принципом.
Гласные
В соответствии с фонологическим принципом русской орфографии вариант гласной фонемы, то есть фонемы в сигнификативно слабой позиции, без ударения, проверяется сигнификативно сильной позицией в пределах той же морфемы:
1) в корне — гроза — грозы, дерево — деревья, полоса — полосы — полоска,
сторона — стороны — сторонка, на дворе — двор, на снегу — снег,
окно — окон, бедны — беден, короткий — короток, глядеть — взгляд,
протянуть — тянет и др.;
2) в суффиксах — лестничка, пуговичка, уличка, табличка, водичка, петличка;
3) в приставках — побежал, побелел, поболтал, погулять, побродить, порван.
сорвать, совпасть, собрать, согреть, создать, создан, сорван,
возвысить, воздать, возносить, возродить, воткнутый, вогнутый и др.
4) в окончании — о стуле, о доме, о городе — о столе, о листе и др.
о раме, о парте, о сумке, о зиме, о доске и др.
о поле, о море, о деле, о селе, об окне и др.
прибежали, приготовили, разрешай, шли, нашли и др.
Согласные,
противопоставленные по признаку глухости/звонкости
Согласную фонему в позиции нейтрализации по признаку глухости/звонкости в соответствии с фонематическим принципом написания необходимо возвести к сильной позиции, т.е. поставить в одно из возможных положений:
1) перед гласной;
2) перед сонорной согласной;
3) перед <в> + сонорный или гласный.
В одной из этих позиций, релевантных по признаку глухости/ звонкости, проверка также осуществляется в пределах функционально тождественных морфем:
4) в корне — мороз — мороза, снег — снега, свеж — свежа, свет — света, хорош — хороша, слез — слезла, тряпки — тряпок, низкий — низок, ловчее — ловок и др.;
4) в приставках — сделать, скрепить, сжать, сдать, сглупить, слепить, снять, подковать, подглядеть, подпилить, поднять, подучить и др.
Согласные,
противопоставленные по признаку твердости/мягкости
Обозначение на письме согласной фонемы в позиции нейтрализации по признаку твердости/мягкости тоже подчиняется правилу, построенному на фонемных основаниях. В связи с этим следует различать мягкость фонематическую (независимую, самостоятельную) и мягкость позиционную, обусловленную.
Различие их заключается в том, что фонематическая мягкость согласного сохраняется в сочетании не только с мягким согласным, но и с твердым. Поскольку она независима, она отмечена на письме. Способом обозначения мягкости согласного в таких трудных для написания случаях служит мягкий знак, например: возьмешь — возьму, восьми — восьмой; коньки — коньком; борьбой — борьба; Кузьме — Кузьма и др.
Однако позиционная мягкость, мягкость под влиянием последующей мягкой согласной фонемы (несамостоятельная), не сохрааняется в позиции перед твердым согласным. Для обозначения такой мягкости не употребляется мягкий знак: ба[н'д']ит — ба[нд]а; ко[с'т']и — ко[ст]очка, о рома[н'с']е -рома[нс]; би[н'т']ик — би[нт]а; ти[с'н']ение — ти[сн]уть; ро[с'л']и — ро[сл]а и др.
Задание № 1. Затранскрибируйте данные слова. Определите, в каких случаях мягкость согласного не имеет фонемного значения.
День, режьте, пень, судья, брать, бантик, конь, сырьё, навзничь, мышь, дочь, лечь, винтик, увлекаешься, почтальон, коньки.
Задание № 2. Найдите в тексте орфограммы, написанные в соответствии с фонологическим принципом, и обозначьте их над словом буквойф.
В левом крыле барского дома, внизу, помещалась очень большая столовая; рядом с нею — буфет и три запасные комнаты для гостей. Правое крыло было занято двусветною залой, миновав которую попадали в домашний театр с нескольким рядами кресел и ложами по бокам. Еще несколько комнат было расположено позади сцены.
(В.Ходасевич)
Морфологический (морфематический) принцип
Сущность этого принципа заключается в соблюдении единообразного написания одних и тех же морфем. Это имеет значение при передаче фонемного состава слов, когда одна и та же морфема имеет разный фонемный состав в разных словах и формах этих слов. Вопрос о морфологическом принципе по-разному решается представителями Санкт-Петербургской (СПФШ) и Московской (МФШ) фонологической школ.
С позиций СПФШ морфологический принцип — это «такой способ обозначения фонем, при котором фонемы, находящиеся в слабых позициях и связанные отношением позиционного чередования с фонемами сильных позиций, обозначаются — с целью сохранения графического единообразия морфем — буквами, адекватными фонемам сильных позиций». Этот принцип необозначения позиционных чередований считается ведущим принципом русской орфографии. В соответствии с ним русское письмо сохраняет графическое однообразие одних и тех же морфем (корней, приставок, суффиксов, окончаний) там, где это возможно. В словах [во]ды — [вΛ]да — [въ]дяной позиционно чередующиеся звуки [о], [л], [ъ] представляют разные фонемы, <о>, <а>, <а> соответственно, но передаются по сильной позиции, и этим достигается единство морфемы. В словах пру[д]ы — пру[т] позиционно чередующие звуки [д] и [т] тоже представляют разные фонемы <д> и <т> соответственно, но передаются на письме по сильной позиции, и этим тоже достигается единство морфемы.
С позиций МФШ позиционно чередующиеся звуки относятся не к разным, а к одной фонеме, и на письме одной буквой обозначается весь ряд чередующихся звуков, но это проявление фонематического принципа.
На морфологическом принципе с позиций МФШ вопреки фонологическому принципу построена орфография лишь отдельных слов.
Так, в корнях слов чёрный и чернеть под ударением выступают разные гласные фонемы: чёрный — <о>; чернеть — <э>, но это чередование передается графически близкими буквами, и этим соблюдается орфографическое единство морфемы: шёпот — шептать, жёлтый — желтеть и под.
В соответствии с морфологическим принципом пишется возвратный постфикс -ся в глагольных формах, где может выступать не только фонема <с'> (дуй<с'ь>), но <ц> (учи<ць>) и <с> (взял<сь>). Но орфографический облик этой морфемы не отражает произносительных особенностей этого постфикса.
Морфематический принцип распространяется и на такие написания, как сверхизысканный, межирригационный, контригра, дезинформация и др., где буква и после твердой согласной (вопреки графическому правилу писать ы после твердых согласных — подытожить, безынтересный и др.) помогает сохранить единство морфемы — корня.
Задание № 3. Найдите в данном списке слова, написанные в соответствии с морфологическим принципом (по МФШ) и обозначьте их над орфограммой буквой м.
Бечёвка, надындивидуальный, шёлковый, боится, шёпот, сымпровизировать, решётка, трещотка, дезинформация, жёны, трущоба, назвался, ночёвка, чёлка, занялся, контригра, открылся, пединститут, грошовый.
Фонетический принцип
При фонетическом принципе орфографии на письме обозначается не фонема, а звук. Фонетические написания поэтому похожи в некоторой степени на транскрипцию: слово пишется так, как оно произносится. Этот принцип является ведущим в орфографической системе некоторых языков. Это такие языки, где основой для написания является произношение. Например, орфография белорусского языка имеет такие написания: горад (город) — гарады (города); лес (лес) — лясы (леса); мора (море) — марски (морской); ноч (ночь) — начны (ночной); рэчка (речка) — рака (река); арэнда (аренда) — арандатор (арендатор); галава (голова) — галоука (головка).
Орфография сербохорватского литературного языка, которая подверглась радикальной реформе в начале XIX в., также отражает речевые изменения фонемы: ербин (серб) — српски (сербский); сладак (сладкий) — слатка (сладкая); створити (создать) — здру- жити (сдружить); бег (бег) — бекство (бегство); ножак (ножек) — ношка (ножка); вршидба (молотьба) — вршити (молотить); назеб (простуда) — назепсти (простудиться).
Совершенно очевидно, что орфография этих языков не дает возможности идентифицировать морфемы: они пишутся по-разному, в соответствии с произношением.
В русской орфографии в соответствии с фонетическим принципом пишутся а/о в приставках слов розыск — разыскной, хотя фонемный состав приставок одинаковый в соответствии с сильной позицией — <роз>.
По фонетическому принципу пишутся окончания существительных на -ия, -ие, -ий (о революции, в здании, в санатории), хотя формально они могут быть отнесены к 1-му склонению (на -ия) или ко 2-му склонению (на -ие, -ий) и иметь соответствующее окончание. Фонетическому принципу соответствует написание ы после ц (вопреки фонематическому требованию обозначать фонему <и> соответствующим ей знаком — буквой и. Приставки на з- (раз-, низ-, воз-, без-, чрез-, через-, из-) меняют согласную в зависимости от последующего звонкого/глухого звука: безмерный, но беспечный.
Задание № 4.. Найдите в данных предложениях орфограммы, написанные в соответствии с фонетическим принципом и обозначьте их над словом буквой п (основан на произношении).
1) Разбитому кораблю нет попутного ветра. 2) Изжил нужду, забыл и дружбу. 3) Цыплят по осени считают. 4) Бесстыжего гостя из избы пивом не выгонишь. 5) В марте цыган шубу продает. 6) Расшумелся, как воробей к дождю. 7) Все эти россказни далече. 8) Несколько мгновений прошло в молчании.
Традиционный принцип
Традиционный принцип орфографии заключается в том, что те написания, которые соответствовали произношению в далеком прошлом языка, сохраняются, хотя далеки от его современных норм. Такие написания не могут быть объяснены ни фонетическими, ни морфологическими особенностями языка. Они отражают произносительные нормы прошлого или случайные написания, которые когда-то стали орфографической нормой.
Традиционные написания связывают современное состояние языка с его историей, и их объяснение связано с историей языка и историей орфографии. Например, в древнерусском языке написание флексий прилагательных, притяжательных местоимений и причастий -аго, -яго соответствовало произношению. В процессе же длительной истории языка фонетическая система подверглась изменениям, но произношение флексии с согласным в современной орфографии отражается по правилам, которые сложились в далеком прошлом языка, т.е. произносим сине[в]о, твое[в]о, красно[в]о, друго[в]о, но на письме по традиции обозначаем фонему <в> буквой г: синего, твоего, другого.
Максимально традиционна орфография английского языка. В среднеанглийский период (до XVI в.) правописание английского языка соответствовало произношению. Для него было характерно отсутствие строго установленных орфографических норм, поскольку всякий пишущий ориентировался на свое произношение, а оно заключало в себе некоторые отличия диалектного происхождения.
Введение книгопечатания (в XVI в.) потребовало установления орфографических норм, и орфография английского языка, принятая Кэгстоном в его печатных изданиях, стала базисом английской орфографии, которая сохранилась в основных своих чертах до современности.
В процессе развития языка и его фонетико-фонологической системы новоанглийского периода произошли изменения, но орфография осталась в основном такой же, как в среднеанглийский период. Поэтому между графическим и фонетическим обликом большинства слов английского языка существуют значительные расхождения, что создает определенные сложности овладения английской орфографией.
Многие английские ученые (начиная с XVI в.) были заняты вопросом усовершенствования английского письма. В течение трех столетий было предложено несколько проектов реформы, но ни один из них не реализован на практике.
В XIX в. были созданы общества по улучшению правописания в Англии и США, но деятельность этих обществ, как и проекты
реформы, которые рассматривались английским парламентом, не привели к положительным результатам.
В английском языке не достаточно услышать слово, чтобы правильно его написать, поэтому для него характерен вопрос о написании слова: How do you spell it? What is the spelling of this word?
Сложность английской орфографии выражает известная поговорка: Написано Манчестер — читай Ливерпуль.
Традиционные орфографические системы представляют наибольшую трудность при изучении языка, поскольку написания не подвергаются никакой проверке и требуют автоматического запоминания.
Английская орфография не удовлетворяет и самих носителей языка. Известно, например, что состояние английской орфографии необычайно волновало Б. Шоу. Он завещал крупную сумму тому, кто найдет наиболее рациональные способы ее упрощения; кто приблизит орфографию к современному состоянию английского языка. Однако завещанная сумма до сих пор никем не получена.
В русском письме традиционны написания, когда выбор буквы не мотивирован фонематическим составом слова, — буква пишется по традиций. Так, окончания прилагательных, причастий, притяжательных местоимений в Р. п. ед. ч. м. р. пишутся по традиционному Принципу вопреки фонематическому: фонема в сигнификативно сильной позиции обозначается знаком другой фонемы по традиции, как сформировалось в церковно-славянском письме: произносим твое[в]о, красно[в]о, друго[в]о, настояще[в]о, а пишем твоего, красного, другого, настоящего. Выбор буквы не мотивирован фонематически: фонема в сигнификативно сильной позиции не имеет адекватного обозначения, и это противоречит основному принципу русского письма.
Орфография слова помощник также традиционна вопреки фонематическому принципу: фонему <ш> в сигнификативно сильной позиции обозначаем буквой щ — помощник, хотя произносим помо[ш]ник.
Орфография гиперфонем
Гиперфонемная ситуация возникает тогда, когда фонема в сигнификативно слабой позиции не может быть определена, так как невозможно ее возведение в сигнификативно сильную позицию в пределах той же морфемы. В таком случае мы имеем дело с особой фонемой, которую принято называть гиперфонема. Гиперфонема определяется как фонологическая единица, представляющая собой совокупность фонем, нейтрализующихся (совпадающих) в слабых позициях, где невозможна проверка функционально тождественной морфемой. ( Кузьмина С. М. Теория русской орфографии: Русская орф. и ее отношение к фонетике и фонологии – М. 1981 – С. 232.) Таким образом, поскольку гиперфонема представлена только звуками слабых позиций или, по словам Р. И. Аванесова, являет собой фонемный ряд, не возглавляемый сильной фонемой, то иногда ее называют «дефектной» фонемой, единицей «низшего ранга». (Аванесов Р. И. Фонетика совр. лит. яз. – М., 1956. – с. 33)
Выбор (дизъюнкция) фонем возможен для разных групп звуков:
1) д. гласных .
2) д. согласных. Противопост – х по гл./зв.
3) Д. согл., против – х по ТВ./мяг.
При наличии выбора фонем орфография традиционно избирает д. обучения фонемы один из двух или > подходящих знаков.
Гласные гиперфонемы
< и/э > - экзамен, интерес, цыган, железо и т.д.
< о/а > - калач, афиша, собака. Корова, барабан…
< и/э/о/а > - пескарь, минута, шагать,…
< э/о/а > - январь, японский, енот, едва, еще,…
Согласные гиперфонемы.
<г/к> - вдруг, впросак. натощак…
<т/д> - футбол, этот, тот, будто…
<з/с> - воздух, сторож и др.
<с/с'> - снег, слепок, слезы, слизнуть …
<с/с'/з/з'> - степь, стены, стяг, стерлядь, …
<т/т'/д/д'/ц> - двадцать, тридцать, пятнадцать и др.