Однозначные и многозначные слова. Способы переноса значений слова.
Все слова делятся на однозначные и многозначные.
Однозначные слова— слова, у которых есть только одно лексическое значение.
Многозначные слова— слова, у которых есть два и более лексических значения.
Примеры однозначных слов: брюки, перпендикуляр, торт, прелестный.
Примеры многозначных слов:
рука (часть тела — левая рука; почерк, творческая манера — рука мастера)
красивый (внешне привлекательный — красивая девушка; интересный, эффектный, сложный для исполнения — красивое решение задачи, красивый гол; рассчитанный только на внешний эффект — это только красивые слова)
крем (косметическое средство — крем для рук, кондитерское изделие — торт с шоколадным кремом).
Обычно все значения многозначного слова связаны между собой по сходству или по смежности. Например, шляпка гриба или гвоздя называется так, потому что она похожа на шляпку — головной убор. А гардеробом называется не только шкаф для одежды (в комнате стоит старинный гардероб), но и помещение для хранения одежды (сдать пальто в гардероб), а также сама одежда (обновить гардероб) — в данном случае значения слова связаны по смежности.
Перенос наименования по сходству называется метафорой, а по смежности — метонимией. Общеупотребительная метафора или метонимия приводит к образованию нового значения многозначного слова. Авторские метафора и метонимия являются средствами выразительности.
Важно отличать многозначные слова от омонимов: значения многозначных слов связаны по сходству или по смежности, а значения омонимов никак не связаны между собой. Пример омонимов: норка (зверек) — норка (небольшая уютная нора).
Способы переноса значений слова:
§ метафора - перенос начального значения слова на базе какого-либо сходства.
Это сходство может быть по внешнему виду, по функции, по эмоционально-экспрессивному состоянию.
Пример: забытая деревня, острый вопрос.
Антроморфизм или олицетворение - вид метафоры.
Антроморфизм - предполагает оживление не живых предметов на основе сходства с живыми.
Пример: след бежит, что-то шепчет камыш, бежал говорливый ручеёк, дорога убегала вдаль.
§ Метонимия.
Метонимический перенос - это перенос значения слова на основе смежности предметов или явления.
Пример: в лесу раздавался топор дровосека (появляется звук от чего? - от топора, есть посредник, значит Смежность)
Например:
1. Причина вместо следствия: огонь истребил деревню
2. Орудие вместо действия: какое бойкое перо!
3. Автор - произведение: читаю Пушкина.
4. Владелец - собственность: сосед горит!
5. Материал - вещь: весь шкаф занят серебром; «не то на серебре, на золоте едал»
6. Содержащее - содержимое: обед из трех блюд; я две тарелки съел.
У К.М.Симонова в одном из стихотворений читаем: «И зал встаёт, и зал поёт, и в зале дышится легко». В первом и во втором случае слово зал означает людей, в третьем – «помещение».
Примерами метонимии являются употребление слов аудитория, класс, школа, квартира, дом, завод для обозначения людей.
Словом можно называть материал и изделие из этого материала (золото, серебро, бронза, фарфор, чугун). Спортивные комментаторы часто используют этот приём: «Золото и серебро получили наши спортсмены, бронза досталась французам».
Синекдоха разновидность метонимии.
Синекдоха - это разновидность метонимического переноса, в процессе которого часть предмета мыслится как целый предмет, а множественность может быть представлена как единичность.
Пример: Все флаги в гости будут к нам (флаги как часть государств).
Пример синекдохи из детского стихотворения:
И вокруг такой галдёж –
Ничего не разберёшь
Мчатся мимо мамы, папы,
Пиджаки, жакеты, шляпы.
Из мясного магазина
Прибежала тётя Зина. (И. Резникова)
Если воспринять этот отрывок в прямом смысле, то получится, что по улице неслись наряду с людьми (мамами, папами, тётей Зиной) ещё и вещи (пиджаки, жилеты, шляпы). При использовании синекдохи название одежды может в переносном смысле употребляться для обозначения человека, который носит эту одежду.
Наиболее употребительные виды синекдохи:
1. Часть явления называется в значении целого.
Например: Все флаги в гости будут к нам (А.Пушкин), т.е. корабли под флагами всех стран.
2. Целое в значении части.
Например:
Василий Теркин в кулачном поединке с фашистом говорит:
- Ах, ты вон как! Драться каской?
Ну не подлый ли народ?
3. Единственное число в значении общего и даже всеобщего.
Например: Там стонет человек от рабства и цепей. (М.Лермонтов) Отсель грозить мы будем шведу. (Имеется в виду – шведам)
4. Замена числа множеством:
Например:
Дерзайте ныне ободрены
Раченьем вашим доказать,
Что может собственных Платонов
И быстрых разумом Невтонов
Российская земля рождать. (М.В.Ломоносов)
Милоны вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы (А.Блок)
5. Замена родового понятия видовым.
Например: …Больше всего береги и копи копейку: эта вещь надёжнее всего. Товарищ или приятель тебя надует и в беде первый тебя выдаст, а копейка не выдаст, в какой бы беде ты ни был. Всё сделаешь и всё прошибёшь на свете копейкой. ( Вместо родового, более широкого понятия деньги употреблено видовое, более узкое – копейка, а вместо множественного числа употреблено единственное)
Бьём грошом! Очень хорошо! ( В.Маяковский)
6. Замена видового понятия родовым.
Например:
Слеза из глаз у самого - (Имеется в виду множественное число – слёзы)
жара с ума сводила,
но я ему –
на самовар:
«Ну что ж,
садись, светило!» (Вместо более узкого понятия солнце употреблено более широкое, родовое понятие светило)
Билет 7