Тема 3. Характеристика государственного языка. Этнолингвистическая ситуация в Республике Башкортостан
Российская Федерация является многоязычным государством, в котором, по данным переписи, проживает более 100 коренных народов, кроме того, компактно и рассеянно проживает множество этнических групп. В многонациональных странах вопрос о государственном языке всегда является достаточно острым. Решения национально-языковых проблем увязывается с национально-государственным устройством страны: в зависимости от решения этого вопроса определяется количество часов вещания на радио, передач на ТВ, количество часов родного языка в школе и т.п.
Национально-языковые отношения в России на современном этапе формируются на фоне экономической и политической нестабильности, параллельно или вслед процессам уточнения национально-государственной организации страны. В состав России входит 21 республика. В РФ представлены языки разных языковых семей: в шести республиках основными языками являются тюркские (башкирский, карачаево-балкарский, кумыкский, татарский, тувинский, якутский), в пяти – финно-угорские (карельский, коми, мордовский, марийский, удмуртский), в пяти – иберийско-кавказские языки (абхазский, аварский, даргинский, ингушский и др.). Кроме того, жители РФ говорят на языках монгольской группы алтайских языков (калмыцкий, бурятский), индоевропейской иранской группы (осетинский), палеоазиатских, тунгусо-манчжурских языках. Большинство из этих языков являются младописьменными, так как статус литературных они получили лишь в советское время.
Языки Российской Федерации с функциональной точки зрения представляют собой пеструю картину, включающую: 1) язык международного и межнационального общения (русский язык); 2) региональные языки межнационального общения (например, аварский язык в Дагестане); 3) функционально развитые литературные языки (татарский, башкирский, якутский, чувашский и др.); 4) младописьменные языки, получившие письменность в 20–30 годы, с менее развитыми функциями (например, лезгинский, даргинский, табасаранский, эскимосский, нивхский и др.); 5) новописьменные языки, для которых дорабатывается или создается письменность (алеутский, нганасанский, негидальский, орокский и др.); 6) бесписьменные языки (например, андинский, каратинский, ахвахский и др.).
Различный уровень функционального развития языков Российской Федерации зависит от ряда социальных факторов: 1) численности носителей языка; 2) способа расселения носителей языка; 3) наличия письменности; 4) наличия традиций использования языка в разных сферах общения; 5) степени развития у носителей языка национально-языкового самосознания; 6) наличия социальной потребности в использовании родного языка; 7) культивирования других языков в разных сферах общения (двуязычие и многоязычие). Наиболее значимыми параметрами функционирования языка являются численность носителей языка и способы их расселения, поскольку для языков малочисленных народов создание и культивирование собственной письменности зачастую бывает затрудненным, а при наличии рассеянного способа даже невозможным. Наиболее благоприятным для расширения социальных функций того или иного языка является компактное расселение носителей языка. В России представлены типы республик с разными объективными возможностями функционального развития языков титульных наций: в одних титульная нация составляет большинство населения (более или около 50%, например, Тыва – 48,2%, Чувашия – 68% и пр.). В других титульная нация составляет менее 50%, например, Калмыкия – 47%, Мордовия – 30% и др.). Наименее благоприятны условия для функционального развития в республиках, где титульная нация представляет явное меньшинство, например, Карелия – 10%, Башкортостан – 21,9%.
По числу носителей и распространенности тюркские языки в РФ занимают второе место после славянских языков. Тюркоязычное население превышает половину всего нерусского населения Российской Федерации. За исключением татар, чувашей и тувинцев, все другие тюркоязычные национальности составляют не более трети населения в своих республиках, а хакасы, алтайцы и балкарцы могут быть причислены к малочисленным народностям.
Большинство национальных языков Российской Федерации почти не функционирует в сфере государственного управления, ограниченно используется в сферах народного образования, массовой коммуникации, духовной культуры и под. Возможности выполнения национальными языками государственных функций зависят от степени их структурной и функциональной развитости, объема социальной базы и коммуникативного пространства, от уровня нормированности литературных форм, что позволяет применять эти языки в основных государственных институтах и официальных сферах деятельности.
В современной Российской Федерации складываются новые принципы национальной и языковой политики, отличные от соответствующих принципов в предыдущие десятилетия. “Как известно, к концу 80-х годов тюркские и многие другие языки нерусских национальностей в РФ катастрофически сократили свою социальную базу и общественные функции. 25-20 % алтайцев, татар, чувашей и хакасов, 27-30 % башкир и долган, 40-50 % ногайцев, тофаларов. Шорцев к этому времени перестали считать родными языки своей национальности. Получил развитие “языковой нигилизм” – отказ национальной молодежи от изучения и применения родных языков. Широко распространялось “полуязычие” – слабое владение литературными нормами родных и русского языков” (Баскаков А.Н. Проблемы государственных тюркских языков в Российской Федерации //“Ориенталика”, Уфа, 1998, с.34). В 90-ые годы наметилось стремление максимально расширить социальные функции языков титульных наций, т.е. тех, которые дают имя республике. Законы о языках приняты или обсуждаются в ряде республик: Саха-Якутия, Чувашия, Тыва, Калмыкия, Марий Эл и пр. Создаются программы развития языков, фактически представляющие собой развернутые планы расширения социальных функций языков. Если раньше тенденцией языкового развития была ориентация на национально-русское и другие типы двуязычия, то сейчас, в последнее десятилетие ХХ века, – на преимущественное развитие языков, получивших статус государственных. За последние годы возросло дошкольное воспитание и общее среднее образование на государственных тюркских языках, а также издание разнообразной печатной продукции, включая периодику, художественную, учебную, филологическую и пр. литературу. Выросли фонды национальных библиотек, активизировались центры национальных культур, театры, клубы, музеи. Увеличилось эфирное время, и стала разнообразнее тематика радио- и телепередач на титульных тюркских языках и языках этнических групп населения республик. В то же время социологические исследования позволяют отметить, что в то же время в сферах государственного управления, науки, и естественно-технического и среднего и высшего образования, в отраслях народного хозяйства и даже в семейно-бытовом общении заметного прогресса в применении этих языков не отмечено. В некоторых республиках (Татарстан, Тыва, Чувашия) включено обязательное изучение этих языков во всех типах учебных заведений, в том числе в техникумах, ПТУ и естественно-технических вузах с русским языком обучения. Однако вряд ли можно считать эффективным развитие социальной базы государственных языков за счет обучения им русскоязычного населения республик, занятого преимущественно в трудовых сферах с русским языком и не испытывающего больших социальных потребностей в изучении и использовании других языков. В некоторых республиках (Чувашия) допускают сдачу вступительных экзаменов при поступлении в вузы на государственном тюркском языке. Это положение нельзя считать дальновидным, т.к. оно может отрицательно сказаться на качестве получаемого образования для учащихся неуверенно владеющих русским языком. Т.к. преподавание в вузах ведется на русском языке.
Процессы активизации использования нерусских языков в качестве государственного часто сопровождаются игнорированием специфики тех или иных регионов, поскольку при разных объективных условиях становится одинаковая задача – максимальное распространение языка титульных наций во всех сферах организованного общения, при этом языковые права нации ставятся выше языковых прав личности. Это чревато языковыми конфликтами.
Статус государственных языков предусматривает их применение во всех основных сферах деятельности государства и общества, в том числе в работе государственных и общественных институтов, в отраслях народного хозяйства, в сферах науки, образования, массовой информации, культуры, в ведении соответствующего делопроизводства, директивной. Отчетной и прочей документации. Однако именно в большинстве этих “государственных” сфер государственные тюркские языки и другие языки народов РФ с эти статусом (бурятский, калмыцкий, коми) не получили желаемого применения не только и не столько из-за своего недостаточного структурного развития и малочисленности носителей, сколько из-за социальной специфики самих сфер, большинство которых интернациональны и интегрированы в соответствующие федеральные и международные сферы. Современные сферы управления, информатики, науки и техники, промышленности, транспорта, связи и пр. требуют применения адекватных языков, способных с высокой точностью обеспечить оперативный обмен колоссальных объемов разнообразной информации, что осуществляется ограниченным числом международных языков науки, техники и информации, к которым принадлежит и русский. Не представляется целесообразным и реально осуществимым последовательное параллельное ведение делопроизводства и дублирование его на двух государственных языках – тюркском республиканском и русском федеральном – многочисленной документации, вряд ли будут равноценными научно-исследовательская деятельность и специальное образование, особенно в области естественно-технических наук, проводимые на тюркских и русском языках. Все это не исключает использование тюркских и прочих языков народов РФ в большинстве указанных сфер и функциональных сферах в качестве языка законодательной и исполнительной власти, наглядной информации, инструктажа, дошкольного воспитания, общего среднего образования, массовой информации, духовной культуры, сферы обслуживания и ряда прочих сфер. Где до настоящего времени тюркские языки не исчерпали свои возможности или еще не нашли применения. Для функционирования тюркских языков приоритетными являются сферы народного образования, массовой информации и духовной культуры. Именно эти сферы способны замедлить продолжающиеся процессы сокращения количества носителей государственных тюркских языков и прочих языков народов РФ, вследствие естественной языковой и культурной ассимиляции в преобладающей русской языковой среде. Факторами такой ассимиляции татар, башкир, чувашей и др. являются дисперсность их расселения за пределами своих республик, значительная социально-профессиональная изоморфность с русским населением и занятость в сфере деятельности с русским языком, значительные доли горожан среди них и обилие межнациональных браков.
Каждая из тюркоязычных республик многонациональна, и гармония национально-языковых отношений между титульными и нетитульными национальностями наиболее успешно может решаться путем признания приоритета языковых прав не национальности, а личности, не государственного, а родного языка. К лояльному применению закона и языке побуждает и то, что значительная часть тюркоязычных народов РФ (например, 68% татар, 49% чувашей, 36% башкир) проживают за пределами своих республик и не только не защищены своим законом, но обязаны подчиниться законам, принятым на территориях, где они проживают.
В Республике Башкортостан представлены в основном славянские и тюркские языки. Общее число населения насчитывает более 4 млн. чел. Это одна из крупных республик РФ. По данным переписи 1989 г. в РБ проживают представители 108 наций и народностей. 63% населения являются горожанами, 36,2% – сельчанами. В столице г. Уфе проживает 27,4 % населения республики.
Распределение населения по наиболее многочисленным национальностям выглядит следующим образом: русских – 39,3 %, башкир – 21,9 %, татар – 28,4%, чувашей – 3 %, марийцев – 2,7 %, украинцев – 1,9 %. Мордвы – 0,8 %, удмуртов – 0,6 %, прочих – 1,4 %. Среди 54 сельских районов отмечены по преобладающему составу населения башкирские, татарские, чувашские и марийские. Встречаются также почти сплошь украинские, мордовские, удмуртские, белорусские, немецкие и латышские деревни и села. За последние 190 лет число горожан увеличилось на 15,4 %, а селян уменьшилось на 14, 2 %, т.е. отмечается прогрессирующая урбанизация. Более всего увеличивается горожан башкирской национальности – на 38,7 %, русских – на 5,5 %, татар – на 25 %, чувашей – на 26 %, марийцев – на 49 %, удмуртов – на 39,4 %. Вместе с тем происходит уменьшение количества горожан-латышей, эстонцев, немцев, евреев (в связи с выездом на этническую родину) (по данным 1990 г.).
Основной закономерностью развития национально-языковых отношений в РБ является совершенствование билингвизма и трилингвизма, которые стали для многих нормой языковой действительности.
В настоящее время, особенно за последние 5 лет, происходит резкое изменение содержания башкиро-русского двуязычия в сторону возрождения и расширения функций башкирского зыка.
В языковом развитии РБ четко прослеживаются два фактора: объективный и субъективный. К числу объективных относятся: 1) то, что собственную языковую семью имеют лишь 13 этносов, т.е. именно они расселены компактно и их языки обладают определенной социальной и коммуникативной базой. Это русские, башкиры, татары, чуваши, марийцы, удмурты, мордва, украинцы, белорусы, казахи, немцы, латыши, эстонцы. Из них первые три обладают наибольшими социальными функциями, хотя набор этих функций неодинаков. На этих языках издаются газеты, еженедельники, например, на чувашском языке выходит еженедельник “Урал сасси” (“Голос Урала”), марийском – “Чолман”, удмуртском – “Азьлань” (“Вперед”) – ежедневная газета. Государственные теле- и радиопередачи ведутся на двух языках (русском и башкирском). Языками высшего образования являются русский и башкирский (на последнем осуществляется театральное и филологическое образование). В 1993 г. открыто чувашское отделение филологического факультета Стерлитамакского пединститута, а в 1994 г. – марийское отделение филологического факультета Бирского пединститута. Как предмет в средних школах преподаются чувашский, марийский, удмуртский, немецкий, мордовский, латышский, еврейский, украинский языки. 2) Большую культурно-просветительную роль ведут созданные в годы перестройки национальные культурные центры: башкирский – “Урал” и “Ак тирмэ” (“Белая юрта”), ТОЦ – татарский общественный центр, чувашский – “Наспи”, марийский – “Марий эл”, еврейский “Штерн”, немецкий – “Айнхайт” и “Видергебурт”, украинский – “Кобзарь”, эстонский – “Ауструм”, русский – “Русь”, польское “Пршиязнь” и др. Русский, башкирский и татарский, выходя за рамки просветительной деятельности, занимаются сейчас и политическими проблемами. 3) Тип расселения – сельский или городской –один из важнейших факторов языкового развития. Эта характеристика выглядит следующим образом: башкирский язык – 42,3 % носителей живут в городе, 57,8 % татарского населения горожане, 83 % русского живут в городе, 61,4 % чувашского и 33,2 % марийского населения являются горожанами. Таким образом, социальная база функционирования литературных национальных языков этих пяти этносов республики весьма неодинакова.
К числу субъективных факторов относятся языковая компетенция и ценностные ориентации представителей отдельных этносов. По мнению Л.Л. Аюповой, “приходится с сожалением констатировать невысокий уровень языковой компетенции тех представителей национального движения, которые, не умея прогнозировать этнолингвистическую ситуацию недостаточно чутко ориентируясь в социолингвистических условиях республики, не понимая содержания языкового права личности, представляют как единственно верное решение проблемы закона о языках народов Башкортостана. Нередко главным приоритетом в огосударствлении языка объявляется понятие “коренной”, которое само нуждается в научной аргументации, а не наличие социальной и коммуникативной базы”. В данной ситуации проблематичным представляется принятие Закона о языках народов Башкортостан. Нужно отметить, что по данным социологических опросов 90,7. % башкир, 85, 9 % татар не испытывают ущемления их родного языка в современных условиях. Государственное одноязычие не нашло поддержки у большинства населения. Авторы концепции “Нация” (33 ученых разных специальностей) на основании полученных результатов социологических опросов предложили две модели решения языковой проблемы: а) ни одному языку не придается статус государственного, а варьируются языки официального делопроизводства в разных сферах: б) признается необходимость введения государственного или государственных языков при параллельном функционировании других языков в сфере официального делопроизводства. Вопрос лишь в том, какие языки станут государственным: два (русский и башкирский) или три (русский, башкирский, татарский). Последним решением Комиссии Госсобрания Башкортостана в статусе государственных приняты 2 языка – русский и башкирский.
Мировой опыт показывает, что наиболее спокойно языковое развитие происходит в странах, устроенных по территориальному или преимущественно по территориальному принципу (США, Швейцария, Китай, Вьетнам). В тех же странах, в которых административное деление основывается на национальном делении, обычно имеют место языковые конфликты, представляющие собой компонент национальных конфликтов. В России имеются как национально-государственные образования (республики, области, округи), так и территориальные образования (края, области). Такая разнородность создает различные предпосылки для развития национальных языков и культур. В национально-государственных образованиях, имеющих статус республик, проблема культуры и языка обычно ставится острее, поскольку считается, что непременным показателем государственности наряду со знаменем, гербом является государственный язык.