Авторы: Анастасия Мамаева, Екатерина Лазарева.
Картина 5
Вокзальная суета. Шум, крики, люди снуют туда-сюда. Слышен стук колёс. Тимоти и Нэнси появляются на вокзале. Нэнси беспрестанно твердит: «Светлые волосы, платье из хлопка в красную клетку и соломенная шляпа».
Нэнси. Знаешь лучше всего, если Поллианна окажется тихой, разумной и не станет ронять на пол ножи или хлопать дверьми.
Тимоти (спокойно, с юмором) Прямо не знаю, что будет со всеми нами, если она окажется другой. ты только вообрази себе, Нэнси, мисс Полли и строптивый ребенок под одной крышей! Ой! (вдруг крикнул он) уже поезд подходит! Слышишь свисток?
Появляется девочка. Две русые косички, лицо, усеянное веснушками,
глаза, напряженно что‑то высматривающие, платье в красную клетку и соломенная шляпа. Справившись немного с волнением, Нэнси подходит к девочке.
Нэнси (радостно). Вы мисс Поллианна?
В следующий миг на ее шее сомкнулись две руки в клетчатых рукавах,
и Нэнси едва не задохнулась в объятьях
Поллианна(радостно). Ой! Я так рада! Так рада увидеть вас! Ну, конечно же, я Поллианна! Я так рада, что вы приехали встретить меня! Я так мечтала об этом!
Нэнси (удивлёно) Ты мечтала?
Поллианна (радостно). Ну да. Я все время пыталась представить себе, какая вы!
И, встав на цыпочки, принялась внимательно разглядывать Нэнси.
Поллианна (радостно). А теперь я увидела вас! Я рада, что вы такая!
Нэнси смущена. Подходит Тимоти.
Нэнси. А это Тимоти. У тебя есть чемодан, Поллианна?
Поллианна. Ну да, есть, мне его купила Женская помощь. Совсем новенький чемодан.
Тимоти забирает чемодан Поллианны.
Поллианна (тараторит). Как красиво! Интересно, далеко ли нам идти? Но если это недалеко, я не буду очень жалеть, потому что я так рада буду увидеть, куда мы придем. Ой, какая красивая улица! Я так и знала, что тут очень красиво! Мне папа говорил…
Лицо Поллианны искажается гримасой огорчения, она закрывает лицо руками
Поллианна. Папа говорил мне о вашем городе, а миссис Грей сказала, что вам, наверное, мое платье покажется странным, но среди последних пожертвований в Миссии не оказалось ни одного черного платья. Одна часть Женской помощи хотела купить мне черное платье и шляпу, а другая часть решила истратить эти деньги на ковер для церкви, а миссис Уайт сказала, что, может, так будет и лучше. Мне, говорит, не нравятся дети в черном платье. То есть, ей не дети не нравятся, а когда их одевают в черную одежду.
Нэнси. Ну да. Это правильно…
Поллианна(радостно). Я рада, что вы на это смотрите точь-в-точь, как и я. Конечно, в черной одежде мне было бы гораздо труднее радоваться…
Нэнси (пораженно). Радоваться?!
Поллиана (невозмутимо). Ну да, радоваться, я ведь рада, что мой папа сейчас в раю. Когда папочка отправлялся на Небеса к мамочке, чтобы оттуда смотреть на нас, он сказал, что я должна этому радоваться! Но мне трудно радоваться. Даже в таком весёленьком красно-белом платьице. Я так скучаю по папочке! Нет, конечно, у меня есть благодетельницы, а теперь у меня еще есть вы, моя милая, милая тётушка Полли!
Нэнси. Погоди, миленькая! Ты ошиблась. Я совсем не твоя тётя Полли… Я всего лишь Нэнси. Мне и в голову не могло прийти, что ты примешь меня за хозяйку… Я ведь совершенно не… не похожа на неё!
Поллианна. Кто же вы?
Нэнси. Говорю же, я просто служанка. Кухарка. Делаю всю работу.
Поллианна (неторопливо). А как же тётушка Полли? Она вообще существует? Жива?
Тимоти (усмехнувшись). Ещё как существует и жива! Можешь не сомневаться!
Поллианна облегчённо вздыхает
Поллианна. Ну, слава Богу! Вы знаете, это даже хорошо, что не она, а вы приехали меня встречать. Как здорово, что я с вами познакомилась! Вы мне так нравитесь! А с ней познакомлюсь немножко попозже. И тогда буду совершенно счастлива. Раньше я даже не знала, что она у меня есть. Но потом папа рассказал… рассказал, что она живёт в таком большом, красивом доме на горе.
Нэнси. Так и есть. Скоро сама увидишь, большой, белый. С зелёными ставнями. Издалека видно. Да вон он!
Начинается перестановка декораций
Поллианна. Какой красивый! Сколько вокруг зелени, деревьев! Никогда в жизни не видела таких зелёных лужаек. Наверное, она богатая, моя тётушка Полли?
Нэнси. Так точно, мисс!
Поллианна. Как я рада! Когда деньги есть, как это хорошо! А ковры у неё есть?
Нэнси. Ковров хватает.
Поллианна. В каждой комнате?
Нэнси. Почти…
Поллианна (радостно). Замечательно! Я очень люблю, когда ковры. У нас их вообще не было. Впрочем…. Это хорошо, что у нас ничего этого не было. Я не выросла избалованной. И тем больше мне понравится у тётушки Полли. Какой замечательный дом!
Нэнси (на ухо Тимоти) Эй, Тимоти! Попробуй теперь ещё хоть раз заикнуться, что собираешься уволиться отсюда!
Тимоти (усмехнувшись). Вообще-то я не нанимался на всю жизнь. Впрочем, теперь-то, когда здесь этот чудесный ребёнок, я даже рад. И не собираюсь никуда уходить. Теперь здесь будет веселее, чем в кино!
Нэнси (ворча). Всё бы тебе веселиться! Я серьёзно говорю. Ума не приложу, как они уживутся вместе – госпожа и эта милая малышка!.. Я теперь её не брошу! Надо, чтобы у девочки был хоть кто-то, кто смог бы её морально поддержать!
Нэнси и Поллианна уходят в дом.