Своеобразие художественного мира И.А. Бунина. Идейно-художественный анализ 2-3-х произведений.

Тема: И.А. Бунин – русский классик рубежа двух столетий.

Иван Алексеевич Бунин (1870-1953) покинул Россию в конце января 1920 г., когда находился в зените славы. Его творческая деятельность началась во второй половине 1880-х годов. «Стихотворения 1887-1891 г.г.», вышедшие как приложение к газете «Орловский вестник», в которой работал писатель. В 1896 г. там же опубликован бунинский перевод поэмы Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате». В середине 1890-х годов Бунин вошёл в столичную литературную среду, выступив как продолжатель традиций реалистической классики. На рубеже веков появляются его новые стихотворные сборники (в том числе «Листопад» – 1901) и первая книга прозы. В 1903 г. за перевод поэмы Г. Лонгфелло и стихи «Листопад» Российская Академия Наук присуждает писателю Пушкинскую премию. В 1909 г. он удостоен второй Пушкинской премии и избран почётным академиком РАН. Так было оценено его «Собрание сочинений: В 5 т» («Знание», 1902-1909).

В 1910-е годы выходят как отдельные издания новых повестей и рассказов Бунина, так и «полное собрание сочинений: В 6 т.».

Литературная деятельность Бунина начинается в конце 1880-х годов, молодой писатель в таких рассказах, как “Кастрюк”, “На чужой стороне”, “На хуторе” и других, рисует безысходную нищету крестьянства. В рассказе “На край света” автор рассказывает о переселении безземельных украинских крестьян в далекий Уссурийский край, описывает трагические переживания переселенцев в момент разлуки с родными местами, слезы детей и думы стариков.

Произведения 90-х годов отличаются демократизмом, знанием народной жизни. Происходит знакомство с Чеховым, Горьким. В эти годы Бунин пытается сочетать реалистические традиции с новыми приемами и принципами композиции, близкими к импрессионизму (размытая фабула, создание музыкального, ритмического рисунка

В 1909 г. Бунин писал Горькому из Италии: “Вернулся к тому, к чему вы советовали вернуться, – к повести о деревне” (повесть “Деревня”). Деревенская жизнь дана через восприятия братьев Тихона и Кузьмы Красовых. Кузьма хочет учиться, затем пишет о жизни, о лености русского народа. Тихон – крупный кулак, который беспощадно расправляется с крестьянским волнением. У автора заметно сочетание безотрадной картины жизни деревни с неверием в творческие силы народа. Но он правдиво показывает в “Деревне” косность, грубость, отрицательные, тяжелые стороны деревенского быта, которые были результатом векового угнетения. В этом сила повести. “Деревня” – одно из лучших произведений русской прозы начала XX века.

Резкое неприятие революции 1917 г. заставила Бунина уехать на юг России, а затем покинуть родину. Его путь во Францию занял больше двух недель: он пролегал из Одессы через Константинополь, Софию, Белград. С тех пор писатель постоянно жил сначала в Париже, затем в Грассе.

Эмигрантский период в творчестве Бунина начинается с публицистики. Его материалы появляются не только в парижских («Общее дело», «последние новости»), но и в берлинских газетах («руль»). В Берлине вышел и первый зарубежный сборник рассказов («Роза Иерихона», 1924), включающий только дореволюционные произведения. Период творческого молчания у Бунина, когда «переполнявшая его ненависть», казалось» вытеснила всё остальное» (Г.П. Струве), закончился в 1924 г., сменившись художественным подъёмом.

Рассказы и повести Бунина 1920-х годов составили сборники «Митина любовь» (Париж, 1925), «Солнечный удар» (Париж, 1927), «Грамматика любви» (Белград, 1929).

На основе дневника 1918-1919 г.г. Буниным был создан «страшный роман» о революционных событиях «Окаянные дни» (опубликован в 1925 г., отдельное издание – Берлин, 1935). В произведении сохраняются внешние признаки дневниковой формы: записи по числам, бытовые подробности, упоминание реальных лиц и событий). «Окаянные дни» состоят из двух частей. Первая (Москва, 1918 г.) – это рассказ о послереволюционной столице. Записи начинаются с 1 января 1918 г., когда «кругом нечто поразительное»: пережито «проклятое», «ужасное» время, значение которого ещё не поняли «все» (« все почему-то необыкновенно веселы»). Только старуха, опирающаяся «на костыль дрожащими руками», плачет из-за того, что «Пропала Россия». Параллель с образами из поэмы А.А. Блока «Двенадцать» 1918; выявляет своеобразие позиции рассказчика «Окаянных дней». Он так же, как и автор в поэме, нейтральные повествователь, стремящийся к объективности.

Упоминание литературы 19 века проявляет реминисцентную основу. Интенсивность нарастания голосов прошлого нарастает во второй части («Одесса, 1919 г.»). снова упоминается Пушкин, Грибоедов, Л.Н. Толстой, кроме них В.Н. Татищев, К.Н. Батюшков, А.И. Герцен, Ф.М. Достоевский, А.П. Чехов. Перекличка с ними позволяет автору противостоять духу «Каиновой злобы», царящему вокруг (12 апреля). Среди литературных аллюзий главной является сходство произведения Бунина с романом в стихах «Евгений Онегин». Так же, как у Пушкина, В «Окаянных днях» художественная цель – это создание «картины верной» времени. Ей подчинены и эпическое повествование, и «пристрастность» лирических монологов. Во второй части среди «лиц» автора, наряду с нейтральным рассказчиком и писателем, обрисованным на основе автобиографических черт, на первый план выходит лирический герой. Эпический фон сливается с воспоминаниями, снами, размышлениями автора. Переводу повествования в субъективный план способствуют такие приёмы прозы, как фрагментарность, расширение художественного пространства благодаря ассоциативным связям. Память автора, охватывающая видимую, мыслимую и воображаемую реальность, придаёт раздробленной картине современности исторический смысл.

Основная композиционная аналогия сближает «Окаянные дни» с «Божественной комедией» Данте: движение жизни по смыслу оказывается «схождением в ад». В революции человек теряет разум, лицо, в нём «просыпается обезьяна» (12 апреля). Пробуждение животной сущности позволяет существовать, как будто «всё нипочём», не замечая «рек крови, моря слёз» (16 апреля). Если в начале первой части автору сквозь облака видно, как «небо синеет ярко» (7 февраля), «слепит» солнце (20 февраля), блестят золотые купола церквей (сквозной мотив), то в записях, заканчивающих её, Москва затянута чёрным дымом «мирового пожара» (13 марта), В ней «холод… ужасный» (15 марта), «сыро, пасмурно» (22 марта), просветы в облаках, звёзды, огни в окнах, белый цвет вывесок только оттеняют, «углубляют черноту» (23 марта).

Во второй части отсчитываются недели «со дня погибели» (12 апреля). Наступившая весна «какая-то окаянная» («Да и на что всё теперь? – 12 апреля). Мир погружён в темноту («Сейчас все дома темны, в темноте весь город, кроме тех мест, где эти разбойничьи притоны, – там пылают люстры…» – 19 апреля), и вина за это лежит на тех, кто отнял свет в переносном и прямом смысле («новый декрет – не сметь зажигать электричества, хотя оно и есть» – 17 апреля).

В “Тёмных аллеях” И.А. Бунин пишет о любви – чувстве, которое оставляет глубокий след в человеческой душе. Сам автор считал произведения сборника, написанные в 1937-1944 гг., своим высшим достижением. Цикл рассказов "Темные аллеи" критика определила как "энциклопедию любви" или, еще точнее, - энциклопедию любовных драм. Любовь здесь изображается как самое прекрасное, самое высокое чувство. В каждом из рассказов ("Темные аллеи", "Руся", "Антигона", "Таня", "В Париже", "Галя Ганская", "Натали").

Рассказ «Тёмные аллеи», написанный в 1938 году, открывает книгу, задавая общий эмоциональный настрой, тематику и проблематику всему циклу.

В этой новелле (именно так определяется жанр) действие разворачивается очень быстро, стремясь к развязке, сюжет сжат, в нём нет побочных линий. Несмотря на эти особенности жанра, автору удалось полно раскрыть тему трагической любви людей различных сословий.

Композиционно рассказ состоит из экспозиции и двух частей (в первой части происходит встреча героев, во второй – их прощание). Пейзаж холодной осени, нарисованный автором в экспозиции, настраивает читателя на трагический исход истории любви, о которой пойдёт речь в следующей части. На фоне этого “холодного” пейзажа мы видим старика с “белыми усами”, “седыми волосами”, попавшего в тёплую горницу хозяйки постоялого двора. Подробно (деталь у Бунина имеет особое значение) автор показывает обстановку в ней: “В горнице было тепло, сухо и опрятно: новый золотистый образ в левом углу, под ним покрытый чистой суровой скатертью стол, за столом чисто вымытые лавки...” “Как чисто, приятно у тебя”, – сразу замечает Николай Алексеевич. Так – через деталь – автор показывает трудолюбие, чистоплотность и хозяйственность бывшей крепостной крестьянки.

Писатель также обращает внимание читателя на силу характера Надежды. “Бессердечно” брошенная любимым, она, по-видимому, пережила немало трудностей, но не рассказывает о них, не желая ни сочувствия, ни жалости. Более того, она не только устроила свой быт, но и “всё, говорят, богатеет”. Даже мужики с уважением отзываются о ней: “Баба – ума палата”.

Всё восхищает Бунина в героине (это чувствуем мы в подтексте), он любуется ею: “Темноволосая... красивая не по возрасту женщина, похожая на пожилую цыганку, с тёмным пушком на верхней губе и вдоль щёк, лёгкая на ходу...”.

Надежде удалось сохранить не только былую красоту, но и остаться верной своему чувству. “Всё проходит, да не всё забывается”, – утверждает она в ответ на слова офицера, который уже успел о многом позабыть: “Всё проходит, мой друг... Любовь, молодость – всё, всё. История пошлая, обыкновенная. С годами всё проходит... Как о воде протекшей будешь вспоминать”. Иная Надежда. Вода эта превращается для неё в вечно бьющий ручей любви, которую она пронесла через всю свою жизнь. “Молодость у всякого проходит, а любовь – другое дело”, – говорит героиня.

Их любовь родилась в тени аллей, и сам Николай Алексеевич скажет в конце рассказа: “Да, конечно, лучшие минуты. И не лучшие, а истинно волшебные!” Но... у Бунина любовь не бывает долгой. Она, как “лёгкое дыханье”, посещает героев и исчезает в тот же миг, являясь лишь в “минуты роковые”. Хрупкая и непрочная, она обречена на гибель: Николай Алексеевич бросает Надежду, и сейчас, встретившись много лет спустя, они вынуждены вновь расстаться. Короткая, ослепительная вспышка чувства, до дна озарившая их души, приводит героев к страданиям. Мучается не только Надежда, но и Николай. Автор обращает внимание на его душевное состояние: “краснея сквозь седину, стал говорить”, “покраснел до слёз”, “болезненно усмехнулся”.

В заключительной части, когда герои прощаются, Николай Алексеевич понимает, какие же минуты его жизни были главными. Бунин не случайно вводит здесь образ солнца “низкого”, “бледного”, символизирующего потухшие, угасшие чувства офицера, скудно озаряющие “пустые поля” его жизни, в которой так и не нашлось места счастью: жена “изменила”, “бросила”; сын “вышел негодяй, мот, наглец, без сердца, без чести, без совести”. Любовь обернулась трагедией, но иначе у Бунина быть не могло, потому что для него это прекрасное чувство не может существовать в браке, семье. Бунинские герои обречены на страдание, ибо “лёгкое дыханье”, разлившееся в воздухе, всегда сменяется тёплым выдохом разлуки.

Написанный в эмиграции, рассказ и не мог иметь счастливого конца. Читая его, ощущаешь катастрофичность бытия, которую чувствовал писатель, живший вдали от любимой России. Всё же произведение не оставляет тягостного впечатления, так как Надежда и Николай любят друг друга, а, по Бунину, “всякая любовь – великое счастье...” Одного её короткого мига достаточно, чтоб осветить всю жизнь героев.

В любви, как и в жизни, всегда противоборствуют светлые и тёмные начала. Наряду с озаряющим жизнь чувством, у каждой влюблённой пары есть свои тёмные аллеи.

Наши рекомендации