Крайнюю, высшую степень преувеличения представляет собой гротеск. В гротеске преувеличение достигает таких размеров, что полностью выходит за рамки реальности.
Однако гротеск не всегда и не обязательно смешон. ОН коi\IIl'ICH тогда, когда заслоняет духовное начало и обнажает недо, I;II'I(И. НО он делается страшен, когда это духовное начало в '1"I(()BeKe уничтожается. Поэтому так могут ужасать комические 11 I.,()ражения сумасшедших. Есть живописное полотно (предпо'1,II:tСМЫЙ автор Шевченко), где изображена кадриль в сумасшедIIH'M доме. Картина выразительна, полна смешных деталей, но It II,I'ЛОМ производит страшное впечатление.
Вообще, так называемый «юмор сумасшедшего дома!> на эс'1 Щ(С существует, потому что формально в нем присутствует при111;11( нарушения логики поступков. Однако к такому %IOмору» 11 'I/lO относиться С большой осторожностью, ибо при внешних 111'II:тaKax смешного он может вызывать отталкивающие чувства. 1'/' жиссеру лучше этих тем избегать, так как в русской менталь111 Н'ТИ основное чувство, которое проявляется к убогому, - не lI,н'мешка, а сострадание. Пожалуй, есть только один способ, 11 >lла возможно использование такого юмора, - это когда драf",1ТУРГИЯ номера строится таким образом, что ненормален не '11111>1(0 больной, но и сам врач. Очень деликатно в этом смысле 1"'IIICHa, например, такого рода миниатюра «У невропатолога!> в IНllOлнении В. Винокура. Здесь однозначно читается не зубо, I.;I.III>CTBO над немощным, а веселое притворство двух артистов, 1III'OpbIe откровенно играют тупоголовых.
Прием преувеличения, намеренного несоответствия отдель111,1 х 'Iастей нередко используется в пародИИ. Пародист часто вы1"/ljleT какой-то штрих в поведении пародируемого: характерный '(III:tваемый жест, походку, голосовую интонацию, деталь костю1\1,1 I!ЛИ прически, присущие только ему обороты речи и т. д. Этот III,I/\сленный характерный штрих преувеличивается и автомати'I'ТI(И вступает в несоответствие с другими деталями поведения, 11I1'тюма, грима - всего комплекса выразительных средств.
При этом надо помнить: осмеяние в пародиИ может вызвать Iн'уважительное отношение к пародисту, если он просто пере"р;щшвает, копирует манеру. И наоборот, когда в пародии про'IIIШIСТСЯ уважение к объекту пародии, - смех сразу же возвы111:11"[ смеющегося над осмеиваемым ...
Нllри добром смехе маленькие недостатки тех, кого мы любим, I Cколько оттеняют положительные и привлекательные стороны их. 1, IIИ эти недостатки есть, мы их охотно прощаем. При злом смехе
недостатки, иногда даже мнимые, преувеличиваются, раздуваются и тем дают пищу злым, недобрым чувствам и недоброжелательству. Такой смех не вызывает сочувствия»4.
В связи С тем, что очень часто персонаж как бы окарикатуривается, в буффонаде большое значение приобретают внешние средства выразительности: неоправданно большой нос или уши, огромный парик, длиннющие (на ходулях) ноги и т. д. Вместе с тем, в использовании приемов буффонады артиста всегда подстерегает опасность кривляния, наигрыша. Вообще грань между буффонностью и наигрышем очень тонка. Спасение здесь только в одном: буффонная внешность должна отвечать внутреннему содержанию, должна быть оправдана. По сути, режиссер должен найти логическое обоснование тех или иных алогичных поступков или ситуаций.
Пусть не покажется парадоксальным, но лучшая буффонада всегда подсказана жизнью. И автор, и режиссер, заметив какое-то жизненное явление, в своем произведении выражают собственный взгляд на него, но основа-то - жизненная! Очень точно по этому поводу заметил Михаил Жванецкий: ~Я не пишу юмор - я пишу жизны>5.
Подмена логики алогизмом
Еще одним инструментом смешного является сопоставление логики и алогизма. В жизни алогизм, наверное, самый встречающийся вид комизма.
Неумение (или нежелание) связывать следствия и причины очень распространено. И наблюдательность режиссера здесь главный инструмент работы над комическим номером. Уметь заметить алогизм, быть настроенным на его поиск - вот одно из важнейших профессиональных качеств режиссера эстрады.
Нарушение логики чаще всего проявляется в следующем (по классификации польского эстетика Б. Дземидока6):
- Исполнение работы, явно бесцельной или ненужноЙ. Пьяный герой Чарли Чаплина в фильме «Час до полуночи» не в состоянии найти ключ от дверей. Тогда он с большим трудом влезает в окно. Затем, обнаружив ключ у себя в кармане, он с не мень-
111111'.1 трудом возвращается на улицу и входит в дом через дверь. 1: ',IСI<такле клоун-мим театра «Лицедеи» «Доктор Пирогофф» 1 !1.II\IlЫЙ герой (Л. Лейкин) постоянно записывал в маленькую 1IIIIжечку свои впечатления, описывал события и поступки дру111\ 11ерсонажей: явная бесцельность этой «работы» стала выраl' '11 нем алогичного поведения персонажа.
- Выбор неподходящего средства для достижения цели, Тот 1" l[аплин в «Бродяге!> поливает деревья из детской леечки, а в
il:шке ростовщика» вскрывает будильник, как консервную банку. 1" ,рис Вяткин выходил на арену со своей маленькой собачкой 1\1:llIюней, ведя ее на коротком и толстом корабельном канате, что , I I:i:iy вызывало радостный смех у зрителей. Толстый канат - со(l"рlпенно непригодное средство для вождения маленькой собач1 11, Контраст средства и цели вызывает смех.
- Усложнение явно простой задачи. Клоун, вместо того, что1 11.1 1 LOдодвинуть стул К роялю, с большим трудом пододвигает ро1111. К стулу (Грок).
- Неловкость, беспомощность или отсутствие элементарных , IlOсобностей, необходимых для выполнения действия. В фильме
I'раф» герой Чарли Чаплина, придя в гости, набрасывается на <llрОМНЫЙ кусок арбуза без вилки и ножа. Через некоторое врег\!" есть арбуз становится неудобно, потому что лицо все глубже i'\оДИТ в мякоть, а острые концы корки лезут в уши. Тогда он обIIH:II,rвaeT голову салфеткой, словно у него болят уши, вместо того, '1lобы разрезать кусок на части. Л. Лейкин в клоунаде ~:llилиII'!'> очень неумело пытался что-нибудь распилить пилой-ножовноЙ, практически на этом приеме строился номер; а за счет 0'1', ун:твия элементарных способностей сделать то, чего хотел клоYII, возникал комический эффект.
- Недоразумение. Создание серии недоразумений - один из IlpllCMOB режиссера в постановке комического номера. Недора'умсния могут возникать, оттого что кто-то ослышался, оговорll.l!СЯ, был не в курсе событий или мотивов поведения; кто-то , 'ШIaтельно был введен в заблуждение, кто-то СЛИШI~ОМ высоко,,) мнения о себе, кто-то принимал на свой счет лесть и компли~H'llТЫ, предназначенные для другого и т. д. И т. п. Все эти коми'Н'ские недоразумения возникают по двум причинам: либо как IН':lультат неожиданного стечения обстоятельств, либо как итог "тступления от традиционных представлений. В обоих случаях
это - отклонение от нормы, алогизм. На приеме недоразумения построена, например, миниатюра М. Жванецкого «А вас?» (<<Доцент тупой» ).
- Ошибка в умозаключениях и неверные ассоциации. Примером могут служить рассуждения судьи и почтмейстера из «Ревизора», которые пытаются объяснить факт приезда чиновника из Петербурга подготовкой войны с Турцией. На этом приеме построен знаменитый монолог М. Жванецкого «В Греческом зале».
- Логическая неразбериха и хаотичность высказываний. Это отсутствие логической связи между предложениями и частями предложений, неожиданные вставки и повторы темы, странности в конструкции фразы, неверное употребление слов. Пример миниатюра М. Жванецкого «Собрание на ликеро-водочном заводе».
- Абсурдистский диалог. Он характеризуется отсутствием связи между репликами собеседников. В качестве примера можно привести рассказ А. Чехова «Злоумышленник», где две различные «логики» представляют крестьянин Денис Григорьев и следователь. Более «эстрадный» пример - миниатюра М. Жванецкого «Дурочка».
- Нелепые, на первый взгляд, высказывания. Сюда, во-первых, относятся многие категории анекдотов. Из таких нелепостей возникает парадокс, - то есть мысль, на первый взгляд, абсурдная, но, как потом выясняется, в известной мере справедливая. По этому принципу строятся многие эстрадные репризы. Дамби из «Веера леди Уиндермайер» говорит: «В нашей жизни возможны только две трагедии. Одна - это когда не получаешь то, что хочешь, другая - когда получаешь. Вторая хуже, это поистине трагедия!».